ويكيبيديا

    "cicad" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • لجنة البلدان الأمريكية لمكافحة إساءة استعمال المخدرات
        
    • لجنة البلدان الأمريكية لمكافحة تعاطي المخدرات
        
    • وضعتها اللجنة
        
    • ولجنة البلدان الأمريكية لمكافحة إساءة استعمال المخدرات
        
    • البلدان اﻷمريكية لمكافحة اساءة استعمال العقاقير المخدرة
        
    • إساءة استعمال المخدرات التابعة
        
    • لجنة البلدان اﻷمريكية
        
    • ولجنة البلدان الأمريكية لمكافحة تعاطي المخدرات
        
    A number of regional technical cooperation programmes have been executed or are in execution through the Inter-American Drug Abuse Control Commission (CICAD) of the Organization of American States. UN وقد نُفذ أو يجري تنفيذ عدد من برامج التعاون التقني الإقليمية من خلال لجنة البلدان الأمريكية لمكافحة إساءة استعمال المخدرات التابعة لمنظمة الدول الأمريكية.
    CICAD formally adopted the change in December 2002. UN واعتمدت لجنة البلدان الأمريكية لمكافحة إساءة استعمال المخدرات التعديل بشكل رسمي في كانون الأول/ديسمبر 2002.
    Persistent efforts made by Venezuela, through its preventive and enforcement strategies and actions, had not only attracted the attention of such recognized bodies as the Inter-American Drug Abuse Control Commission (CICAD), but had also borne tangible results. UN ولم تقتصر الجهود المتواصلة التي تبذلها فنزويلا من خلال استراتيجياتها وإجراءاتها الوقائية والتنفيذية على توجيه انتباه هيئات معترف بها مثل لجنة البلدان الأمريكية لمكافحة إساءة استعمال المخدرات ولكنها أثمرت أيضاً نتائج ملموسة.
    A statement was also made by the observer for CICAD. UN وتكلّم أيضا المراقب عن لجنة البلدان الأمريكية لمكافحة تعاطي المخدرات.
    States in Latin America and the Caribbean have made significant progress, particularly in the area of school surveys, with assistance provided by CICAD. UN وأحرزت الدول في أمريكا اللاتينية والكاريبـي تقدما كبيرا، ولا سيما في مجال الاستقصاءات المدرسية، بمساعدة من لجنة البلدان الأمريكية لمكافحة تعاطي المخدرات.
    10. In cooperation with CICAD, the Centre has initiated work on the preparation and publication of a manual on how to implement the 1997 CICAD " Model regulations for the control of the international movement of firearms, their parts and components and ammunition " . UN 10 - وبدأ المركز العمل، بالتعاون مع لجنة البلدان الأمريكية لمكافحة إساءة استعمال المخدرات، في إعداد ونشر دليل بشأن كيفية تنفيذ " اللائحة النموذجية لمراقبة الحركة الدولية للأسلحة النارية وقطع غيارها ومكوناتها وذخائرها " التي وضعتها اللجنة عام 1997.
    A second monitoring and verification commission comprising representatives of the Ministry of Justice and Security of Mendoza and the Ministry of Foreign Affairs of Argentina, as well as representatives of SADU, CICAD, SweFOR and the Canadian Royal Mounted Police, was created to supervise the destruction. UN وبغية الإشراف على هذا التدمير، شُكلت لجنة ثانية للرصد والتحقق تتألف من ممثلي وزارة العدل والأمن بمندوزا ووزارة خارجية الأرجنتين، فضلا عن ممثلي وحدة الأسلحة الصغيرة والتسريح ولجنة البلدان الأمريكية لمكافحة إساءة استعمال المخدرات والمنظمة السويدية لزمالات المصالحة وشرطة الفرسان الملكية الكندية.
    :: The OAS/CICAD Model Regulations for the Control of the International Movement of Firearms, Their Parts and Components and Ammunition UN :: القواعد النموذجية لمنظمة الدول الأمريكية/لجنة البلدان الأمريكية لمكافحة إساءة استعمال المخدرات لمراقبة الحركة الدولية للأسلحة النارية وقطع غيارها ومكوناتها وللذخائر.
    A monitoring and verification commission was created by the Centre, with the support of CICAD and the Small Arms and Demobilization Unit (SADU) of UNDP, to supervise the destruction. UN وبهدف الإشراف على هذا التدمير، شكلت لجنة للرصد والتحقق على يد المركز، بدعم من لجنة البلدان الأمريكية لمكافحة إساءة استعمال المخدرات التابعة لمنظمة الدول الأمريكية ووحدة الأسلحة الصغيرة والتسريح التابعة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    The Inter-American Drug Abuse Control Commission (CICAD) and the United Nations International Drug Control Programme (UNDCP) routinely attend each other's significant political and technical meetings and consult frequently on drug control developments in the Americas and on priority technical cooperation needs. UN ودرج كل من لجنة البلدان الأمريكية لمكافحة إساءة استعمال المخدرات وبرنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات على حضور الاجتماعات السياسية والتقنية الهامة التي يعقدها كل منهما والتشاور بشكل متكرر بشأن التطورات المتعلقة بمراقبة المخدرات في الأمريكتين وبشأن الاحتياجات ذات الأولوية للتعاون التقني.
    The Inter-American Drug Abuse Control Commission (CICAD) and the Centre are designated in the memorandum as the implementing institutions for projects on illicit trafficking in firearms, ammunition and explosives. UN وتمت تسمية لجنة البلدان الأمريكية لمكافحة إساءة استعمال المخدرات والمركز في هذه المذكرة بوصفهما المؤسستين المنفذتين للمشاريع المعنية بمكافحة الاتجار غير المشروع في الأسلحة النارية والذخائر والمتفجرات.
    UN-LiREC maintained the joint United Nations-OAS small arms and light weapons administrations system and developed, with CICAD and others, the integrated weapons management system to register firearms, ammunition and explosives, and manage weapons facilities. UN ويتولى المركز صيانة النظام المشترك بين الأمم المتحدة ومنظمة الدول الأمريكية الخاص لإدارة الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وقام بالتعاون مع لجنة البلدان الأمريكية لمكافحة إساءة استعمال المخدرات وغيرها، بوضع نظام متكامل لإدارة الأسلحة من أجل تسجيل الأسلحة والذخائر والمتفجرات، وإدارة مرافق الأسلحة.
    Another programme to be executed through CICAD, which does not consist exclusively of training activities, provides support for the establishment or strengthening of FIUs in eight member countries of South America. UN وثمة برنامج آخر سينفذ من خلال لجنة البلدان الأمريكية لمكافحة إساءة استعمال المخدرات ولا يقتصر على الأنشطة التدريبية فحسب بل يوفر أيضا الدعم من أجل إنشاء وحدات استخبارات مالية أو تعزيز الموجود من تلك الوحدات في ثمانية من بلدان أمريكا الجنوبية الأعضاء.
    Formulation of multilateral plans, programmes and strategies among special intelligence units and offices to combat drug trafficking, and with international bodies involved in this area, including CICAD (OAS). UN وضع الخطط والبرامج والاستراتيجيات المتعددة الأطراف بين الوحدات الاستخباراتية الخاصة ومكاتب مكافحة الاتجار بالمخدرات، وكذلك مع الهيئات الدولية ذات الصلة، ومن بينها لجنة البلدان الأمريكية لمكافحة إساءة استعمال المخدرات التابعة لمنظمة الدول الأمريكية.
    That trend in the subregion was similarly reported to UNODC by the Inter-American Drug Abuse Control Commission (CICAD) of the Organization of American States. UN وقد أُبلغ ذلك الاتجاه في المنطقة الفرعية بصورة مماثلة إلى مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة من جانب لجنة البلدان الأمريكية لمكافحة تعاطي المخدرات التابعة لمنظمة الدول الأمريكية.
    Some speakers stated that the experience of the review process launched by the Inter-American Drug Abuse Control Commission (CICAD) within the framework of the Organization of American States could, for instance, constitute a reference point. UN وذكر بعض المتكلمين أن الخبرة المكتسبة من عملية الاستعراض التي أطلقتها لجنة البلدان الأمريكية لمكافحة تعاطي المخدرات ضمن إطار منظمة الدول الأمريكية، على سبيل المثال، يمكن أن تشكِّل نقطة مرجعية.
    The utilization of complementary data from different regional bodies, such as the Inter-American Drug Abuse Control Commission (CICAD), the European Monitoring Centre for Drugs and Drug Addiction and the Association of Southeast Asian Nations, and from UNODC regional projects was seen as particularly valuable. UN ورئي أن استخدام بيانات تكميلية من مختلف الهيئات الإقليمية، مثل لجنة البلدان الأمريكية لمكافحة تعاطي المخدرات والمرصد الأوروبي للمخدرات والإدمان عليها ورابطة أمم جنوب شرق آسيا، ومن المشاريع الإقليمية للمكتب، هو أمر بالغ الفائدة.
    The utilization of complementary data from different regional bodies, such as the Inter-American Drug Abuse Control Commission (CICAD), the European Monitoring Centre for Drugs and Drug Addiction and the Association of Southeast Asian Nations, and from UNODC regional projects was seen as particularly valuable. UN ورئي أن استخدام بيانات تكميلية من مختلف الهيئات الإقليمية، مثل لجنة البلدان الأمريكية لمكافحة تعاطي المخدرات والمرصد الأوروبي للمخدرات والإدمان عليها ورابطة أمم جنوب شرق آسيا، ومن المشاريع الإقليمية للمكتب، هو أمر بالغ الفائدة.
    They provided opportunities to examine the importance of the CICAD firearms Model Regulations in the context of the 1997 Hemispheric Convention on Firearms, Ammunition and Explosives; allowed OAS and the Regional Centre to demonstrate how the new regulations would operate in practice; and provided for discussion of the procedures and modalities of the Regulations. UN وأتاحت الحلقتان فرصتين لدراسة أهمية القواعد النموذجية للأسلحة النارية التي وضعتها اللجنة في سياق اتفاقية البلدان الأمريكية لعام 1997 بشأن الأسلحة النارية والذخائر والمتفجرات؛ ولقيام منظمة الدول الأمريكية والمركز الإقليمي بإيضاح كيفية الأخذ بالقواعد الجديدة من الناحية العملية؛ ولمناقشة الإجراءات والشروط المتعلقة بهذه القواعد.
    As in other cases, the destruction of firearms was supervised by a monitoring and verification commission composed of representatives of the Ministry of Foreign Affairs, the Ministry of the Interior, the Centre, SADU, CICAD and other international observers. UN وعلى نحو ما كان في الحالات الأخرى، اضطلع بالإشراف على عملية التدمير من جانب لجنة للرصد والتحقق تتألف من ممثلي وزارة الخارجية ووزارة الداخلية والمركز ووحدة الأسلحة الصغيرة والتسريح، ولجنة البلدان الأمريكية لمكافحة إساءة استعمال المخدرات ومراقبين دوليين آخرين.
    Initially, joint efforts will focus on the harmonization of national drug control legislation in the context of an ongoing programme related to legal development and cooperation in Central America, funded by UNDCP, the Inter-American Drug Control Commission (CICAD) and the Permanent Central American Commission. UN وستركز الجهود في البداية على مواءمة التشريعات الوطنية الخاصة بالمكافحة ، في سياق برنامج جار يتعلق بتطوير القوانين والتعاون في أمريكا الوسطى ، يموله اليوندسيب ولجنة البلدان اﻷمريكية لمكافحة اساءة استعمال العقاقير المخدرة ، ولجنة أمريكا الوسطى الدائمة .
    The Inter-American Drug Abuse Control Commission (CICAD) of the Organization of American States (OAS) contributed to counter money-laundering activities in the Americas, including self-assessments in 27 countries. UN كما ساهمت لجنة البلدان اﻷمريكية لمكافحة إساءة استعمال المخدرات التابعة لمنظمة الدول اﻷمريكية في أنشطة مكافحة غسل اﻷموال في اﻷمريكتين، بما في ذلك مساهمتها في عمليات التقييم الذاتي في اﻟ ٢٧ بلدا.
    The model law is being drafted by a group of experts from Colombia, Chile, Peru, Spain, the United States of America and CICAD (Inter-American Drug Abuse Control Commission). UN ويقوم بصوغ القانون النموذجي فريق خبراء من إسبانيا وبيرو وشيلي وكولومبيا والولايات المتحدة الأمريكية ولجنة البلدان الأمريكية لمكافحة تعاطي المخدرات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد