ويكيبيديا

    "circulated the" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بتعميم
        
    • عمم
        
    • عممت
        
    • وعمم
        
    • تعمم إلا في
        
    • وعممتا
        
    He had circulated the substantive correspondence on the matter. UN وقال إنه قام بتعميم المراسلات الفنية بشأن الموضوع.
    We have circulated the outcome document, and I commend it to the Assembly's attention. UN وقد قمنا بتعميم الوثيقة الختامية، وأنا أشيد بها وأسترعى انتباه الجمعية العامة إليها.
    He noted that UNFPA had circulated the draft document to the Representatives of Internal Audit Services (RIAS) and obtained their advice. UN وأشار إلى أن الصندوق قد عمم مشروع وثيقة على ممثلي دوائر المراجعة الداخلية للحسابات وحصل على مشورتهم.
    At the end of the meeting, the Secretary-General, as convener and Chair of the high-level meeting, circulated the following summary of the discussion which reflected his understanding of the views expressed. UN وفي نهاية الاجتماع، عمم الأمين العام، بوصفه منظما ورئيسا للاجتماع الرفيع المستوى، هذا الموجز للمناقشة الذي يعبر عن فهمه للآراء المعرب عنها.
    The Committee noted that India had circulated the draft agreement to all Member States of the region for their review and comments. UN ولاحظت اللجنة أن الهند كانت قد عممت على جميع الدول اﻷعضاء في المنطقة مشروع اتفاق من أجل استعراضه والتعليق عليه.
    The President may, however, permit the discussion and consideration of amendments, or of motions as to procedure, even though such amendments and motions have not been circulated or have only been circulated the same day. UN على أنه يجوز للرئيس أن يأذن بمناقشة وبحث التعديلات أو الالتماسات الإجرائية، حتى إذا لم تكن هذه التعديلات والالتماسات قد عممت على الوفود أو لم تكن قد عممت إلا في اليوم نفسه.
    11. A number of delegations circulated the following papers: UN 11 - وعمم عدد من الوفود الورقات التالية:
    For ease of reference, the Secretariat had also circulated the proposed organization of work in tabular form. UN وقامت الأمانة أيضاً بتعميم تنظيم الأعمال المقترح في شكل جداول وذلك تيسيراً للرجوع إليها.
    You circulated the two draft papers through the regional coordinators. UN وقمتم بتعميم مشروعي الورقتين عن طريق المنسقين الإقليميين.
    Eager to achieve consensus, we circulated the text of the draft resolution to all delegations before issuing it as an official document. UN وحرصا منا على مبدأ توافق الآراء، قمنا بتعميم نص مشروع القرار على جميع الوفود، قبل صدوره كوثيقة رسمية.
    In that regard, the Government has circulated the resolution to all authorities concerned with its implementation as follows: UN :: قامت حكومة دولة الإمارات العربية المتحدة بتعميم القرار على كافة الجهات المعنية بتنفيذه على النحو التالي:
    The Group circulated the reports submitted by countries on national practices with regard to strengthening information security. UN وقام الفريق بتعميم التقارير التي تقدمها البلدان عن الممارسات الوطنية المتعلقة بتعزيز أمن المعلومات.
    The competent authority has circulated the above-mentioned resolutions to all ports for implementation. It should be noted that the North Korean-flagged ship that docks at Jeddah Islamic Port only carries livestock. UN وقامت الجهة المختصة بتعميم قرار مجلس الأمن المشار إليه على جميع الموانئ للعمل بموجبه، علما بأن السفينة التي تتردد على ميناء جدة الإسلامي وترفع علم كوريا الشعبية الديمقراطية هي لنقل المواشي فقط.
    9. At the 32nd meeting, on 13 December 2007, the President circulated the draft annual programme of work for the second cycle of the Council. UN 9- وفي الجلسة 32، المعقودة في 13 كانون الأول/ديسمبر 2007، عمم الرئيس مشروع برنامج العمل السنوي لجولة المجلس الثانية.
    At the request of the Committee, the Chairman circulated the proposed City Programme as Committee document A/AC.154/305. UN وبناء على طلب اللجنة، عمم الرئيس البرنامج المقترح للمدينة بوصفه وثيقة من وثائق اللجنة بالرمز A/AC.154/305.
    Pursuant to the modalities for the conduct of this review agreed upon by the Committee, the Chairman circulated the relevant 23 pending issues to members of the Committee and to the Monitoring Team and requested them to provide any available new or additional information. UN وعملا بطرائق إجراء هذا الاستعراض التي وافقت عليها اللجنة، عمم الرئيس على أعضاء اللجنة وعلى فريق الرصد المسائل الـ 23 المعلقة ذات الصلة، وطلب منهم تقديم أي معلومات جديدة أو إضافية متاحة.
    The President may, however, permit the discussion and consideration of amendments, or of motions as to procedure, even though such amendments and motions have not been circulated or have only been circulated the same day. UN بيد أنه يجوز للرئيس أن يسمح بمناقشة التعديلات والمقترحات الإجرائية، حتى وإن لم تكن عممت بعد، أو عممت في اليوم نفسه.
    The President may, however, permit the discussion and consideration of amendments, even though these amendments have not been circulated or have only been circulated the same day. UN على أنه يجوز للرئيس السماح بمناقشة التعديلات والنظر فيها، حتى إن لم تكن قد عممت قط أو لم تعمم إلا في اليوم نفسه.
    The President may, however, permit the discussion and consideration of amendments, even though these amendments have not been circulated or have only been circulated the same day. UN على أنه يجوز للرئيس السماح بمناقشة التعديلات والنظر فيها، حتى إن لم تكن قد عممت قط أو لم تعمم إلا في اليوم نفسه.
    11. A number of delegations circulated the following papers: UN 11 - وعمم عدد من الوفود الورقات التالية:
    Both Departments provided a briefing to the Special Committee and circulated the policy to Member States on 6 October 2006. UN وقدمت كلتا الإدارتين إحاطة إلى اللجنة الخاصة، وعممتا السياسة على الدول الأعضاء في 6 تشرين الأول/أكتوبر 2006.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد