ويكيبيديا

    "cirefca" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المؤتمر الدولي المعني بلاجئي أمريكا الوسطى
        
    • المؤتمر الدولي المعني باللاجئين في أمريكا
        
    • للمؤتمر الدولي المعني بلاجئي أمريكا الوسطى
        
    • الدولي المعني باللاجئين في أمريكا الوسطى
        
    • بالمؤتمر الدولي
        
    • باللاجئين من أبناء أمريكا
        
    • المؤتمر الدولي للاجئي أمريكا الوسطى
        
    • سيرفكا
        
    • التابعة للمؤتمر
        
    • للمؤتمر الدولي المعني باللاجئين
        
    • المؤتمر الدولي المعني باللاجئين من أمريكا الوسطى
        
    • المؤتمر الدولي للاجئين في أمريكا الوسطى
        
    • والمؤتمر الدولي المعني باللاجئين في أمريكا
        
    • في عملية المؤتمر
        
    Two issues, the transition-into-development stage and the sustainability of the CIREFCA process, have received constant attention. UN وحظيت بعناية متواصلة مسألتا مرحلة الانتقال الى التنمية واستدامة عملية المؤتمر الدولي المعني بلاجئي أمريكا الوسطى.
    Highlighting the commitment of the CIREFCA member countries to promote actions to protect and safeguard the environment in the framework of the policies for attention to uprooted populations, UN وإذ تؤكد على التزام البلدان اﻷعضاء في المؤتمر الدولي المعني بلاجئي أمريكا الوسطى بتعزيز اجراءات حماية وصون البيئة في إطار السياسات المرسومة للعناية بالسكان المقتلعين من منابتهم،
    Since the beginning of the CIREFCA process in 1989, a total of 153 projects have been recorded, requiring external funding in the amount of US$ 335.7 million. UN ومنذ بداية عملية المؤتمر الدولي المعني بلاجئي أمريكا الوسطى في عام ١٩٨٩، سُجل ما مجموعه ١٥٣ مشروعا تتطلب تمويلا خارجيا بمبلغ ٣٣٥ مليون من دولارات الولايات المتحدة.
    Non-governmental organizations played a key role in the International Conference on Central American Refugees (CIREFCA) and its follow-up. UN وقامت المنظمات غير الحكومية بدور رئيسي في المؤتمر الدولي المعني باللاجئين في أمريكا الوسطى ومتابعته.
    Taking into account the valuable contribution made by the International Conference on Central American Refugees (CIREFCA) to the peace process initiated by the Central American Presidents through the adoption of the Procedure for the Establishment of a Firm and Lasting Peace in Central America (Esquipulas II), UN إذ تأخذ في الاعتبار المساهمة القيمة للمؤتمر الدولي المعني بلاجئي أمريكا الوسطى في مبادرة السلام التي اعتمد فيها رؤساء دول امريكا الوسطى أسلوبا اجرائيا لاقامة سلام ثابت ودائم في أمريكا الوسطى،
    Highlighting the commitment of the CIREFCA member countries to promote actions to protect and safeguard the environment in the framework of the policies for attention to uprooted populations, UN وإذ تبرز التزام البلدان اﻷعضاء في المؤتمر الدولي المعني بلاجئي أمريكا الوسطى بتعزيز اجراءات حماية وصون البيئة في إطار السياسات المرسومة للعناية بالسكان المقتلعين من منابتهم،
    Recent evaluations covered Cambodia, Afghanistan, Mozambique, Somalia, Tajikistan and the seven countries participating in the International Conference on Central American Refugees (CIREFCA). UN وشملت عمليات التقييم اﻷخيرة أفغانستان والصومال وطاجيكستان وكمبوديا وموزامبيق والبلدان السبعة المشاركة في المؤتمر الدولي المعني بلاجئي أمريكا الوسطى.
    The donors pledged US$ 51.6 million for CIREFCA projects and US$ 31.1 million for initiatives in support of reconciliation, democratization and the demobilization of former combatants. UN وتعهد المانحون بمبلغ ٥١,٦ مليون من دولارات الولايات المتحدة لمشاريع المؤتمر الدولي المعني بلاجئي أمريكا الوسطى و ٣١,١ مليون من دولارات الولايات المتحدة للمبادرات الداعمة للمصالحة وإدخال الديمقراطية وتسريح المقاتلين السابقين.
    The joint UNHCR-UNDP follow-up unit in Costa Rica continues to assist in the implementation of CIREFCA and maintains close contact with all interested parties. UN ولا تزال وحدة المتابعة المشتركة بين مكتب مفوض اﻷمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين وبرنامج اﻷمم المتحدة الانمائي في كوستاريكا تساعد في تنفيذ عملية المؤتمر الدولي المعني بلاجئي أمريكا الوسطى وتحافظ على وجود علاقات وثيقة مع كافة اﻷطراف المعنية.
    In that context, his delegation was pleased to note that the experience of PRODERE and other initiatives under the emergency programme, particularly within the framework of CIREFCA, was being applied to post-conflict peace-building in other regions. UN وفي هذا السياق، أعرب عن سرور وفده ﻷن يشير الى أن تجربة برنامج المشردين واللاجئين والعائدين في أمريكا الوسطى وغيرها من المبادرات في إطار برنامج الطوارئ، ولاسيما في إطار المؤتمر الدولي المعني بلاجئي أمريكا الوسطى يجري حاليا تطبيقه على بناء سلم فيما بعد الصراع في مناطق أخرى.
    In Central America, the process of the International Conference on Central American Refugees (CIREFCA) was an example of close cooperation of a number of agencies as part of an overall political effort to restore peace and security in an entire region. UN وفي أمريكا الوسطى، تمثل عملية المؤتمر الدولي المعني بلاجئي أمريكا الوسطى نموذجا لحالة من التعاون الوثيق بين مختلف الهيئات كجزء من الجهد السياسي العام الهادف الى إعادة بناء السلم واﻷمن في المنطقة بأسرها.
    International Conference on Central American Refugees (CIREFCA) activities UN أنشطة المؤتمر الدولي المعني باللاجئين في أمريكا الوسطى
    CIREFCA Concerted Plan of Action Subtotal 3 654 384 102 998 531 106 652 915 UN تقديم المساعدة لتنفيذ وتوجيه خطة العمل المنسقة المعتمدة في المؤتمر الدولي المعني باللاجئين في أمريكا الوسطى
    Taking into account the valuable contribution made by the International Conference on Central American Refugees (CIREFCA) to the peace process initiated by the Central American Presidents through the adoption of the Procedure for the Establishment of a Firm and Lasting Peace in Central America (Esquipulas II), UN إذ تأخذ في الاعتبار المساهمة القيمة للمؤتمر الدولي المعني بلاجئي أمريكا الوسطى في مبادرة السلام التي اعتمد فيها رؤساء دول امريكا الوسطى أسلوبا اجرائيا لاقامة سلام ثابت ودائم في أمريكا الوسطى،
    Taking into account that the extension until May 1994 of the duration of the CIREFCA Concerted Plan of Action enables considerable progress in the consolidation of indispensable objective conditions to ensure the successful reintegration of returnees and internally displaced populations into their communities of origin or resettlement, as well as the integration of refugees in countries of asylum, UN وإذ تضع في اعتبارها أن تمديد فترة خطة العمل المنسقة للمؤتمر الدولي المعني بلاجئي أمريكا الوسطى حتى أيار/مايو ٤٩٩١ سيتيح إحراز تقدم كبير في تعزيز الظروف الموضوعية اللازمة لنجاح إعادة ادماج العائدين والسكان المشردين داخليا في المجتمعات القائمة في بلد المنشأ أو إعادة التوطين، وأيضا اندماج اللاجئين في بلدان اللجوء،
    The conclusion on CIREFCA adopted by the Executive Committee (A/AC.96/804, para. 28) welcomed the outcome of the Second International Meeting and, in particular, the decision taken on that occasion to extend the duration of the CIREFCA Concerted Plan of Action (A/44/527 and Corr.1, annex) for an additional two years to May 1994. UN ورحب الاستنتاج المتعلق بالمؤتمر الدولي الذي اعتمدته اللجنة التنفيذية )A/AC.96/804، الفقرة ٨٢( بنتيجة الاجتماع الدولي الثاني وبوجه خاص بالمقرر الذي اتخذ بهذه المناسبة بمد أجل خطة العمل المنسقة للمؤتمر )A/44/527 وCorr.1، المرفق( لمدة سنتين أخريين حتى أيار/مايو ٤٩٩١.
    Another example can be found in the context of the International Conference on Central American Refugees (CIREFCA), which links durable solutions for uprooted Central Americans with peace, national reconciliation and development. UN ويمكن تبين مثال آخر في اطار المؤتمر الدولي المعني باللاجئين من أبناء أمريكا الوسطى الذي يربط بين الحلول الدائمة ﻷبناء أمريكا الوسطى المشردين وبين السلم والمصالحة الوطنية والتنمية.
    Develop strategies with a regional dimension, such as used at the 1989 International Conference on Central American Refugees (CIREFCA), which successfully linked reintegration to national development programmes. UN :: وضع استراتيجيات ذات أبعاد إقليمية، مثل الاستراتيجيات التي استخدمت في المؤتمر الدولي للاجئي أمريكا الوسطى لعام 1989 والتي ربطت بنجاح إعادة الادماج ببرامج التنمية الوطنية.
    Initially starting as an international conference, CIREFCA evolved as part of the ongoing peace process in the region. UN و " سيرفكا " الذي بدأ في أول الأمر كمؤتمر دولي، تغير ليصبح جزءا من عملية السلام الجارية في المنطقة.
    11. As part of those arrangements, a senior UNDP expert has assumed the function of Head of the CIREFCA Joint Support Unit, based in San José, Costa Rica. UN ١١ - وضمن هذه الترتيبات تولى أحد كبار الخبراء في البرنامج اﻹنمائي رئاسة وحدة الدعم المشترك التابعة للمؤتمر التي يوجد مقرها في سان خوسيه بكوستاريكا.
    The content of the above-mentioned Declaration of Commitments adopted at CIREFCA's closing ceremony in Mexico City is the backbone of the new Central American subregional programme. UN وتشكل محتويات إعلان الالتزامات المذكور أعلاه والذي اعتمد في الاحتفال الختامي للمؤتمر الدولي المعني باللاجئين في أمريكا الوسطى، المعقود في مكسيكو، العمود الفقري للبرنامج دون اﻹقليمي الجديد ﻷمريكا الوسطى.
    A total of almost US$ 460 million, mostly in the form of grants, was contributed by donors in the framework of the International Conference on Central American Refugees (CIREFCA). UN وساهمت الجهات المانحة بمبالغ يناهز مجموعها ٤٦٠ مليون دولار - كان أكبر جزء منها على شكل هبات، وذلك في إطار المؤتمر الدولي المعني باللاجئين من أمريكا الوسطى.
    19. UNHCR no longer has any operational responsibilities in the CIREFCA process. UN ١٩ - ولم تبق للمفوضية أي مسؤوليات تنفيذية في عملية المؤتمر الدولي للاجئين في أمريكا الوسطى.
    United Nations operational activities have been carried out within both national and regional programmes, such as the Special Plan of Economic Cooperation for Central America (PEC) and the International Conference on Central American Refugees (CIREFCA). UN وقد جرى الاضطلاع باﻷنشطة التنفيذية لﻷمم المتحدة في إطار برامج وطنية وإقليمية، مثل الخطة الخاصة للتعاون الاقتصادي في أمريكا الوسطى والمؤتمر الدولي المعني باللاجئين في أمريكا الوسطى.
    B. Involvement by non-governmental organizations in CIREFCA UN باء - مشاركة المنظمات غير الحكومية في عملية المؤتمر الدولي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد