ويكيبيديا

    "cities and local authorities" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المدن والسلطات المحلية
        
    • للمدن والسلطات المحلية
        
    • بالمدن والسلطات المحلية
        
    • والمدن والسلطات المحلية
        
    The results will inform the development of guidelines on conducting women’s safety audits for use by cities and local authorities. UN وسوف تستخدم النتائج في عملية وضع مبادئ توجيهية بشأن إجراء تقييمات سلامة المرأة لتستخدمها المدن والسلطات المحلية.
    World Association of cities and local authorities Coordination (WACLAC) UN الرابطة العالمية لتنسيق سلطات المدن والسلطات المحلية
    Facilitators: Mr. Jean Pierre Elong Mbassi, World Assembly of cities and local authorities Coordination (WACLAC) UN مدير الجلسة: السيد جان بيير ايلونغ مباسي، الجمعية العالمية للتنسيق بين المدن والسلطات المحلية
    Principal partners for these activities will be the United Nations Centre for Human Settlements and the World Assembly of cities and local authorities. UN وسيكون الشريكان الرئيسيان في هذه اﻷنشطة مركز اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية والجمعية العالمية للمدن والسلطات المحلية.
    Local authorities also plan to hold a World Assembly of cities and local authorities at Istanbul prior to the Conference. UN وتعتزم السلطات المحلية عقد جمعية عالمية للمدن والسلطات المحلية في اسطنبول، قبيل عقد المؤتمر.
    Mr. Joan Clos, Mayor of Barcelona, President of the World Association of cities and local authorities Coordination (WACLAC) UN السيد خوان كلوس، رئيس بلدية مدينة برشلونه، رئيس الرابطة العالمية لتنسيق المدن والسلطات المحلية
    World Associations of cities and local authorities Coordination UN الاتحاد العالمي للتنسيق بين المدن والسلطات المحلية
    cities and local authorities need to be empowered with sufficient resources and autonomy to meet their responsibilities. UN وينبغي إمداد سلطات المدن والسلطات المحلية بموارد كافية ومنحها الاستقلال الذاتي للوفاء بمسؤوليتها.
    The Bank had started to examine the role of cities and local authorities in climate change. UN وقد بدأ البنك في فحص دور المدن والسلطات المحلية في تغير المناخ.
    World Associations of cities and local authorities Coordination UN الاتحاد العالمي للتنسيق بين المدن والسلطات المحلية
    Memorandum of understanding was developed and implemented with the World Association of cities and local authorities Coordination UN جرى وضع مذكرة تفاهم وتنفيذها مع الرابطة العالمية لتنسيق المدن والسلطات المحلية
    UN-Habitat, in partnership with the secretariat of the Convention on Biological Diversity, also developed and launched a guide for national Governments to support cities and local authorities in implementing the Convention. UN وقام موئل الأمم المتحدة أيضا، في شراكة مع أمانة اتفاقية التنوع البيولوجي، بإعداد وإصدار دليل للحكومات الوطنية لدعم تنفيذ الاتفاقية من جانب المدن والسلطات المحلية.
    It is therefore recommended that Governments include sustainable urban development and the role of cities and local authorities in their contributions to the preparatory process for and deliberations at the 2012 United Nations Conference on Sustainable Development. UN لذلك، من المستحسن أن تقوم الحكومات بإدراج التنمية الحضرية المستدامة ودور المدن والسلطات المحلية في إسهاماتها في العملية التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة بشأن التنمية المستدامة لعام 2012 وفي مداولاته.
    It is therefore recommended that Governments include sustainable urban development and the role of cities and local authorities in the outcome of the United Nations Conference on Sustainable Development in 2012. UN ولذلك يوصى بأن تدرج الحكومات موضوع التنمية الحضرية المستدامة ودور المدن والسلطات المحلية ضمن الوثيقة الختامية لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة المقرر عقده في عام 2012.
    The representative of the World Associations of cities and local authorities Co-ordination described the genesis and development of the proposed World Charter and explained that it was intended to be flexible and adaptable to different contexts and legal frameworks. UN وشرح ممثل الرابطة العالمية لتنسيق المدن والسلطات المحلية تكوين وتطوير الميثاق العالمي المقترح وأوضح أنه مقصود أن يكون مرناً ومتكيفاً مع الصياغات المختلفة والأطر القانونية المختلفة.
    78. A parallel summit of cities and local authorities was also convened. UN 78 - وعُقد أيضا اجتماع قمة مواز للمدن والسلطات المحلية.
    Since Habitat II, IULA has been an active local government partner, directly and through the World Associations of cities and local authorities Coordination (WACLAC), in the follow-up process. UN ومنذ انعقاد الموئل الثاني، ظل الاتحاد شريكاً فعالاً في موضوع الحكم المحلي، سواء بشكل مباشر أو بالتنسيق بواسطة الرابطات العالمية للمدن والسلطات المحلية خلال عملية المتابعة.
    Memorandums of understanding were signed with the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights, with the United Nations Volunteers and the World Association of cities and local authorities Coordination. UN ووقّعت مذكرات تفاهم مع مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، ومتطوعي الأمم المتحدة، والرابطة العالمية للمدن والسلطات المحلية.
    Hearings involving mayors and representatives of international associations of local authorities representing the World Assembly of cities and local authorities UN والساعة ٠٠/١٥ الرابطات الدولية للسلطات المحلية الممثلة للمجلس العالمي للمدن والسلطات المحلية
    There were currently 12 UNITAR-affiliated training centres on four continents, dispensing training in close cooperation with relevant United Nations agencies and regional and international associations of cities and local authorities. UN ويوجد الآن 12 مركزا تدريبيا في أربع قارات، وترتبط هذه المراكز باليونيتار وتقدم التدريب بالتعاون الوثيق مع وكالات الأمم المتحدة ذات الصلة والرابطات الإقليمية والدولية للمدن والسلطات المحلية.
    UN-HABITAT promotes the recognition of cities and local authorities and their world associations as partners of the United Nations in the quest for a safer and better world, and promotes dialogue between Governments at all levels and Habitat Agenda partners on all issues related to effective decentralization and the strengthening of local authorities. UN 54 - يشجع موئل الأمم المتحدة الاعتراف بالمدن والسلطات المحلية ورابطاتها العالمية كشركاء للأمم المتحدة في سعيها من أجل عالم أفضل وأكثر أمناً، كما يشجع الحوار بين الحكومات على جميع المستويات ويشجع شركاء جدول أعمال الموئل فيما يتعلق بكافة القضايا المتعلقة باللامركزية الفعالة وتدعيم السلطات المحلية.
    The Association of Austrian Towns and Cities has described several examples of best practice where towns, cities and local authorities have designed buildings and traffic and transport installations to be as barrier-free as possible. UN وقد قدمت رابطة البلدات والمدن النمساوية وصفاً لأمثلة عديدة لأفضل الممارسات التي قامت وفقاً لها البلدات والمدن والسلطات المحلية بتصميم المباني ومنشآت المرور والنقل لكي تكون خالية من العوائق قدر الإمكان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد