Lack of good sanitation, proper housing, accessible transport and clean air already plague many cities in developing countries. | UN | إن انعدام المرافق الصحية الجيدة، والسكن المناسب، ووسائط النقل والهواء النقي، يسود العديد من المدن في البلدان النامية. |
Barely one third of cities in developing countries had their wastewater treated. | UN | وقال إنه لا توجد معالجة لمياه النفايات إلاّ في ما يقرب من ثلث المدن في البلدان النامية. |
Hence, cities in developing countries urgently need affordable high-quality public urban transport systems. | UN | وبالتالي، تحتاج المدن في البلدان النامية بصورة عاجلة إلى نظم للنقل الحضري العام ميسورة التكلفة وذات جودة عالية. |
New efforts will also be made to support cities in developing countries to adapt to climate change. | UN | 40 - وستُبذل جهود جديدة لمساعدة المدن في البلدان النامية على التكيّف مع تغير المناخ. |
The Institute agreed to provide GIS software for up to 1,000 cities in developing countries and provide access to its online GIS training courses. | UN | وقد وافق المعهد على توفير برامج الحاسوب المتعلقة بنظم المعلومات الجغرافية لألف مدينة في البلدان النامية وإتاحة الاستفادة من دوراته التدريبية على نظم المعلومات الجغرافية عن طريق الإنترنت. |
In contrast, most residents of cities in developing countries produce relatively few greenhouse gas emissions. | UN | وعلي العكس من ذلك فإن معظم المقيمين في المدن في البلدان النامية ينتجون انبعاثات قليلة نسبياً من غازات الاحتباس الحراري. |
The majority of those growing up in cities in developing countries, however, face greater risks than they do opportunities. | UN | ويواجه غالبية من يعيشون في المدن في البلدان النامية من المخاطر أكثر مما يجدون من الفرص. |
Many cities in developing countries generate a disproportionately large share of national income. | UN | فالكثير من المدن في البلدان النامية تولد حصة كبيرة على نحو غير متكافئ من الدخل الوطني. |
For example, less than 20 per cent of the cities in developing countries currently have their wastewater treated. | UN | فعلى سبيل المثال، هناك نسبة تقل عن 20 في المائة من المدن في البلدان النامية التي تعالج مياهها المستعملة. |
20. Uncontrolled solid waste is another serious environmental issue for cities in developing countries. | UN | 20- وتشكل النفايات الصلبة غير الخاضعة للمراقبة مسألة بيئية خطيرة أخرى تواجهها المدن في البلدان النامية. |
cities in developing countries require a rapid increase in energy production and consumption to accelerate economic development, alleviate poverty and meet the basic needs of their populations. | UN | وتحتاج المدن في البلدان النامية إلى زيادة سريعة في إنتاج الطاقة واستهلاكها لتعجيل التنمية الاقتصادية، والتخفيف من حدة الفقر وتلبية الاحتياجات الأساسية لسكانها. |
43. cities in developing countries are facing an information crisis owing to two main reasons. | UN | 43 - تواجه المدن في البلدان النامية أزمة معلومات لسببين رئيسيين. |
Many cities in developing countries are new to running social services and infrastructure provision as profit-making ventures. | UN | فكثير من المدن في البلدان النامية حديث العهد بتشغيل الخدمات الاجتماعية وتوفير البنية التحتية وفق مبادئ الربحية التي تتوخاها المشاريع الخاصة. |
More seriously, the continuing use of leaded petrol in many cities in developing countries is causing neurological, cardiac-related and other health problems in urban residents. | UN | والأمر الأكثر خطورة هو أن استمرار استخدام البترول المزود بالرصاص في كثير من المدن في البلدان النامية يتسبب في مشاكل عصيبة، وتتعلق بأمراض القلب وغير ذلك من المشاكل الصحية. |
Mr. Mbassi pointed to the difficulty of planning for many cities in developing countries whose populations doubled every 10 to 15 years. | UN | 33 - وتطرق السيد إمباسي إلى صعوبة التخطيط بالنسبة لكثير من المدن في البلدان النامية التي يتضاعف عدد سكانها كل فترة 10 سنوات إلى 15 سنة. |
Cooperative formation in the informal economy, particularly in slums in many cities in developing countries and in pockets of illegal immigrants and refugees in developed countries, faces this difficulty. | UN | وهذه المشكلة تواجه تكوين التعاونيات في الاقتصاد غير المنظم، وخاصة في الأحياء الفقيرة في كثير من المدن في البلدان النامية وفي الجيوب التي يعيش بها المهاجرون غير الشرعيين واللاجئون في البلدان المتقدمة النمو. |
Mr. Mbassi pointed to the difficulty of planning for many cities in developing countries whose populations doubled every 10 to 15 years. | UN | 33 - وتطرق السيد إمباسي إلى صعوبة التخطيط بالنسبة لكثير من المدن في البلدان النامية التي يتضاعف عدد سكانها كل فترة 10 سنوات إلى 15 سنة. |
29. cities in developing countries must balance greenhouse gas emission reduction and air quality improvements with the need to develop municipal infrastructure to serve their citizens. | UN | 29 - وعلى المدن في البلدان النامية أن توازن بين خفض انبعاثات غازات الدفيئة وتحسين نوعية الهواء من جهة وضرورة إقامة البلديات لبنيات تحتية تخدم مواطنيها من جهة ثانية. |
ESRI agreed to provide GIS software to up to 1,000 cities in developing countries and to provide access to its online GIS training courses. | UN | وقد وافق المعهد على تقديم برمجيات نظم المعلومات الجغرافية لعدد يصل إلى 1000 مدينة في البلدان النامية وإتاحة الحصول على الدورات التدريبية على هذه النظم والتي يقدمها على الويب مباشرة. |
However, such approaches might not be easily transferable to cities in developing countries due to the high costs of using such approaches. | UN | بيد أنَّه ربَّما لا يكون من السهل نقل هذه النهوج إلى مدن في بلدان نامية بسبب ارتفاع تكلفة استخدامها. |
C. Addressing the employment needs of special groups 47. Persistently high urban youth unemployment, compounded by continuing rural-to-urban migration, has continued to plague many cities in developing countries. | UN | 47 - ما برحت الكثير من مدن البلدان النامية تعاني من ارتفاع معدلات البطالة لدى شباب الحضر، وهي مشكلة تتفاقم بفعل استمرار الهجرة من الريف إلى المدن. |