ويكيبيديا

    "citizens of the republic of macedonia" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مواطني جمهورية مقدونيا
        
    • مواطنو جمهورية مقدونيا
        
    • لمواطني جمهورية مقدونيا
        
    • سكان جمهورية مقدونيا
        
    I should like to convince you that the citizens of the Republic of Macedonia deeply appreciate your profound engagement in this regard. UN وأود أن أؤكد لكم أن مواطني جمهورية مقدونيا يقدرون تماما دوركم الهام في هذا الصدد.
    This step has greatly increased the feelings of security and trust in the peace-keeping activities of the United Nations on the part of the citizens of the Republic of Macedonia. UN وهذه الخطوة زادت زيادة كبيرة من الشعوب باﻷمن لدى مواطني جمهورية مقدونيا. ومن ثقتهم بأنشطة صيانة السلم التي تقوم بها اﻷمم المتحدة.
    These were the basic reasons why UNPREDEP was hailed by all the citizens of the Republic of Macedonia and its members accepted as genuine missionaries of peace. UN وهذه هي اﻷسباب اﻷساسية التي جعلت مواطني جمهورية مقدونيا يرحبون بقوة اﻷمم المتحدة للانتشار الوقائي وأفرادها ويقبلونهم رسل سلام فعلا.
    The citizens of the Republic of Macedonia realize the indirect participation in the public activities through election of members of the Parliament of the Republic of Macedonia, as well as through election of mayors and council members of the units of the local self-government. UN ويحقق مواطنو جمهورية مقدونيا المشاركة غير المباشرة في الأنشطة العامة عن طريق انتخاب أعضاء في برلمان جمهورية مقدونيا، فضلا عن انتخاب رؤساء البلديات وأعضاء مجالس وحدات الحكم المحلي.
    Namely, pursuant to Article 4 of the Constitution of the RM " citizens of the Republic of Macedonia have the citizenship of the Republic of Macedonia. UN وعملا بالمادة 4 من دستور جمهورية مقدونيا على وجه الخصوص يتمتع " مواطنو جمهورية مقدونيا بجنسية جمهورية مقدونيا.
    Together with the protection of human rights in the domestic legal system, the ratification of the European Convention on Human Rights is another opportunity for the citizens of the Republic of Macedonia to seek protection of their rights before the European Court for Human Rights, which represents the most efficient and complex international system for human rights. UN وإلي جانب حماية حقوق الإنسان في النظام القانوني المحلي، يعد التصديق على الاتفاقية الأوروبية لحقوق الإنسان فرصة أخرى لمواطني جمهورية مقدونيا من أجل السعي لحماية حقوقهم أمام المحكمة الأوربية لحقوق الإنسان، التي تمثل أكفأ وأعقد نظام قانوني لحقوق الإنسان.
    The Republic of Macedonia declares that nothing in its constitution may or should be interpreted, now or ever, as a basis for interference in the internal affairs of the Republic of Bulgaria with the aim of protecting the status and the rights of persons who are not citizens of the Republic of Macedonia. UN وتعلن جمهورية مقدونيا أنه ليس في دستورها ما يمكن أو ما ينبغي تفسيره، اﻵن أو في أي وقت، كأساس للتدخل في الشؤون الداخلية لجمهورية بلغاريا بهدف حماية مركز وحقوق اﻷشخاص من غير مواطني جمهورية مقدونيا.
    Considering the fact that according to the national legislation, both men and women acquire the status of legal entity in the same way and under the same conditions, the citizens of the Republic of Macedonia are absolutely equal with regard to the right to sign contracts. UN اذا أخذ في الاعتبار أنه وفقا للتشريع الوطني يكتسب كل من الرجل والمرأة مركز الكيان القانوني بنفس الطريقة ونفس الشروط، فإن مواطني جمهورية مقدونيا متساوون تماما في ما يتعلق بالحق في توقيع العقود.
    According to article 9 of the Constitution, " citizens of the Republic of Macedonia are equal in their freedoms and rights, regardless of sex, race, colour of skin, national and social origin, political and religious beliefs, property and social status. UN وطبقاً للمادة 9 من الدستور، " فإن مواطني جمهورية مقدونيا متساوون فيما يتعلق بحرياتهم وحقوقهم، بصرف النظر عن الجنس أو العرق أو اللون أو الأصل الوطني أو الاجتماعي، والمعتقدات السياسية والدينية، أو الممتلكات أو المركز الاجتماعي.
    The ending of the UNPREDEP mission is at the same time a major motive for me to express the sincere recognition of all the citizens of the Republic of Macedonia, together with my personal acknowledgement, of the great contribution of the United Nations in preserving the peace and security in the Republic of Macedonia and in the surrounding areas in the course of its six-year presence. UN إن إنهاء بعثة قوة اﻷمم المتحدة للانتشار الوقائي يشكل في الوقت نفسه دافعا قويا يحثني على اﻹعراب عن تقدير جميع مواطني جمهورية مقدونيا الصادق، إلى جانب شكري الشخصي، على ما قدمته اﻷمم المتحدة من مساهمة كبيرة في حفظ السلم واﻷمن في جمهورية مقدونيا وفي المناطق المحيطة خلال السنوات الست من وجودها.
    Hence, the Constitution stipulates that " citizens of the Republic of Macedonia are equal in their freedoms and rights, regardless of sex, race, color of skin, national and social origin, political and religious beliefs, property and social status. UN وهكذا ينص الدستور على أن " مواطني جمهورية مقدونيا متساوون في حرياتهم وحقوقهم، بصرف النظر عن الجنس والعرق واللون والأصل الوطني والاجتماعي، والمعتقدات السياسية والدينية، والممتلكات والمركز الاجتماعي.
    Pursuant to article 9 under The Constitution of the Republic of Macedonia, the citizens of the Republic of Macedonia are equal in their rights regardless of their gender, race, skin color, national and social background, political and religious beliefs, social and property status. UN وعملا بالمادة 9 من دستور جمهورية مقدونيا، يتمتع جميع مواطني جمهورية مقدونيا بالمساواة في الحقوق بصرف النظر عن الجنس، والعرق، واللون، والأصل الوطني و الاجتماعي، والمعتقدات السياسية والدينية، والمركز الاجتماعي أو حالة الممتلكات.
    119. In terms of the origin of the accused we can indicate that 88% of them are citizens of the Republic of Macedonia and 12% are foreign nationals. UN 119- ومن حيث أصل المتهمين، تبلغ نسبة المتهمين من مواطني جمهورية مقدونيا 88 في المائة بينما تبلغ نسبة الأجانب بينهم 12 في المائة.
    99. In 2011, the Law amending the Law on the Use of Languages spoken by at least 20% of the citizens of the Republic of Macedonia and in units of local self-government was adopted, which in fact expands the use of languages of the communities. UN 99- وفي 2011، اعتُمد القانون المعدِّل لقانون استخدام اللغات التي يتحدث بها ما لا يقل عن 20 في المائة من مواطني جمهورية مقدونيا وفي وحدات الحكومة المحلية، ويوسع هذا القانون من استخدام لغات المجتمعات المحلية.
    Social care beneficiaries, according to the law in question, are citizens of the Republic of Macedonia with permanent residence in RM, and foreigners with granted permit to remain in the country. UN والمستفيدون من الرعاية الاجتماعية حسب القانون موضع السؤال هم مواطنو جمهورية مقدونيا المتمتعون بالإقامة الدائمة في جمهورية مقدونيا، والأجانب الذين منحوا الإذن بالإقامة في بلد.
    citizens of the Republic of Macedonia are equal in their freedoms and rights, regardless of their gender, race, skin color, national or social origin, political or religion conviction, property or social status. UN ويتساوى مواطنو جمهورية مقدونيا في الحقوق والحريات بصرف النظر عن الجنس أو العرق أو اللون أو الأصل الوطني أو الاجتماعي أو القناعة السياسية أو الاعتقاد الديني أو الممتلكات أو المركز الاجتماعي.
    3. citizens of the Republic of Macedonia who were born in Greece cannot travel to Greece because the Greek authorities do not issue visas for them. UN ٣ - لا يستطيع مواطنو جمهورية مقدونيا الذين ولدوا في اليونان أن يسافروا إلى اليونان ﻷن السلطات اليونانية لا تمنحهم تأشيرات.
    At the referendum held on September 8, 1991, the citizens of the Republic of Macedonia, confirming the statehood and sovereignty of the Republic of Macedonia in a plebiscite manner, voted in favor of constituting Macedonia as a sovereign and independent country. UN وفي الاستفتاء الذي عقد في 18أيلول/ سبتمبر 1991 أكد مواطنو جمهورية مقدونيا كيان دولة جمهورية مقدونيا وسيادتها بطريق الاقتراع، فقد صوتوا من أجل إقامة جمهورية مقدونيا كبلد مستقل، ذي سيادة.
    255. The beneficiaries of the social protection are citizens of the Republic of Macedonia having permanent residence in the Republic of Macedonia and the foreigners with regulated permanent residence in the Republic of Macedonia in accordance with the Law. UN 255- المستفيدون من الحماية الاجتماعية هم مواطنو جمهورية مقدونيا المقيمون بصفة دائمة في جمهورية مقدونيا والأجانب الذين بحوزتهم إقامة قانونية دائمة في جمهورية مقدونيا وفق القانون الساري.
    The citizens of the Republic of Macedonia with no permanent residence in the Republic of Macedonia and the foreigners with regulated temporal residence in the Republic of Macedonia, in accordance with the Law, use the rights arising from the social protection, under the conditions regulated by this or any other law. UN ويستفيد مواطنو جمهورية مقدونيا غير المقيمين فيها بصفة دائمة والأجانب الذين بحوزتهم إقامة مؤقتة قانونية في جمهورية مقدونيا من الحقوق الناشئة عن الحماية الاجتماعية وفق الشروط التي يحددها هذا القانون أو أي قانون آخر.
    15. In accordance with the Law on Secondary Education ( " Official Gazette of the Republic of Macedonia " No. 64/2000 and 49/2003), the citizens of the Republic of Macedonia have a right to education in the institutions for higher education in the Republic of Macedonia. UN 15- وبموجـب قانـون التعليـم الابتدائي، ( " الجريـدة الرسمية لجمهورية مقدونيا " رقم 64/2000 و49/2003) لمواطني جمهورية مقدونيا الحق في التعليم في مؤسسات التعليم العالي في جمهورية مقدونيا.
    I should like to take this opportunity, on behalf on the citizens of the Republic of Macedonia, to express sincere appreciation for the support and sympathy that representatives from the United Nations and numerous Heads of State have conveyed to the Republic of Macedonia at this sensitive time. UN وأود أن أغتنم هذه الفرصة ﻷعرب بالنيابة عن سكان جمهورية مقدونيا عن خالص التقدير للتأييد والتعاطف اللذين نقلهما ممثلون لﻷمم المتحدة والعديد من رؤساء الدول الى جمهورية مقدونيا في هذا الوقت العصيب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد