ويكيبيديا

    "civic awareness" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الوعي المدني
        
    • الوعي الوطني
        
    • والوعي المدني
        
    The aim of this programme is to foster creative self-expression throughout all regions, ensure cultural diversity, and develop civic awareness. UN ويهدف هذا البرنامج إلى تشجيع الابتكار للتعبير عن الذات في جميع المناطق، وكفالة التنوع الثقافي، وتطوير الوعي المدني.
    The means to achieve those goals must correspond to a high level of civic awareness of the potential of peacekeeping. UN ويجب أن تقترن وسائل تحقيق تلك الأهداف بدرجة عالية من الوعي المدني بإمكانات حفظ السلام.
    Particular emphasis has been placed on promoting a democratic culture for the continuous heightening of civic awareness. UN وشدد بصورة خاصة على النهوض بالثقافة الديمقراطية من أجل استمرار رفع درجة الوعي المدني.
    79. Since 2007, Government has also intensified efforts to bring civic awareness to the public through the Primary Curriculum and Assessment Reform (PCAR). UN 79 - منذ 2007 لم تنفك الحكومة تكثّف الجهود لتنمية الوعي المدني لدى المواطنين من خلال اصلاح المقررات الدراسية والتقييم.
    The Committee encourages the incorporation of questions on the awareness and understanding of the public of the Convention and its principles and provisions in future civic awareness surveys. UN وتشجع اللجنة إدراج أسئلة بشأن وعي الجمهور وفهمه للاتفاقية ومبادئها وأحكامها في الدراسات المزمع إجراؤها بشأن الوعي الوطني.
    However, there is little doubt that the broad—basing of literacy and civic awareness through free education is a prerequisite for enhancing the quality of life of the population and promoting democratic governance and public accountability. UN بيد أنه ما من شك في أن توسيع قاعدة المعرفة بالقراءة والكتابة والوعي المدني من خلال التعليم المجاني يعد شرطا مسبقا لﻹرتقاء بنوعية حياة السكان والنهوض بنظام الحكم الديمقراطي والخضوع للمساءلة العامة.
    The abolition of apartheid and the consolidation of the peace and democratization process without relapse or concessions, and increased civic awareness among the population would signal the beginning of the easing of tension and the end of the repressive methods used to enforce racist policies. UN إن إلغاء الفصل العنصري وتعزيز عملية السلم والديمقراطية في جنوب افريقيا، دون الرجوع إلى الوراء ودون تقديم تنازلات، ونمو الوعي المدني لدى السكان، كل ذلك سيعني بداية زوال التوتر ونهاية أساليب القمع المستخدمة لفرض سياسات عنصرية.
    This led to enhanced civic awareness and appreciation of women leadership, evident in the doubling of women members of Parliament in the 2002 general elections, and increased debate on women's rights both at the national and the grass-roots levels. UN وأدى هذا المشروع إلى تعزيز الوعي المدني وتقدير القيادات النسائية، وتجلى هذا في تضاعف عدد النائبات البرلمانيات في الانتخابات العامة التي جرت في عام 2002 وتوسيع دائرة الحوار بشأن حقوق المرأة على الصعيد الوطني وعلى صعيد القواعد الشعبية على السواء.
    25. The Committee on the Promotion of Civic Education (CPCE), an advisory body established to promote civic awareness, has made the theme of equal opportunities a major focus of its work over the past three years. UN ٥٢ - وقد اتخذت لجنة تعزيز التربية المدنية - وهي هيئة استشارية أنشئت ﻹذكاء الوعي المدني - موضوع تكافؤ الفرص محورا رئيسيا ﻷعمالها على مدى السنوات الثلاث الماضية.
    ASEAN countries will strengthen preventive measures through civic awareness and social response and increase access to treatment, rehabilitation and aftercare services in order to ensure full reintegration into society. UN وستعزز بلدان الرابطة التدابير الوقائية من خلال زيادة الوعي المدني والاستجابة الاجتماعية وتعزيز فرص الحصول على خدمات العلاج وإعادة التأهيل وخدمات ما بعد الرعاية بغية كفالة إعادة الاندماج في المجتمع بصورة كاملة.
    Government would want to guarantee elimination of maternal and infant mortality by promoting engagement of skilled health and birth attendants; increased access to skilled personnel and services and raise civic awareness of services available. UN ستسعى الحكومة إلى ضمان القضاء على وفايات الأم والرضيع عن طريق تعزيز توظيف المتخصّصين الصحّيين والقوابل من ذوي المهارات؛ وزيادة إمكانية الوصول إلى الخدمات ومقدمي الخدمات ذوي المهارات ورفع مستوى الوعي المدني بالخدمات المتاحة.
    The Committee on the Promotion of Civic Education (CPCE) is an advisory body under the Home Affairs Bureau to promote civic education outside schools and to enhance general public's civic awareness. UN 73- لجنة تعزيز التربية المدنية هي هيئة استشارية تابعة لمكتب الشؤون الداخلية وظيفتها تعزيز التربية المدنية خارج المدارس وزيادة الوعي المدني بين عامة الجمهور.
    73. The Committee on the Promotion of Civic Education (CPCE) is an advisory body under the Home Affairs Bureau to promote civic education outside schools and to enhance general public's civic awareness. UN 73- لجنة تعزيز التربية المدنية هي هيئة استشارية تابعة لمكتب الشؤون الداخلية وظيفتها تعزيز التربية المدنية خارج المدارس وزيادة الوعي المدني بين عامة الجمهور.
    72. Considering the absence of a quota system, they asked whether there was an ongoing programme to utilize grass-roots organizations for working out programmes for civic education to raise the civic awareness of women, to inform them of the necessity to vote and to take part in political life and, therefore, to have identification cards in order to register to take part in the polls. UN ٢٧ - ونظرا لعدم وجود نظام الحصص، سأل اﻷعضاء عما إذا كان هناك برنامج جار للاستفادة من منظمات القواعد الشعبية لوضع برامج تربية وطنية بغرض زيادة الوعي المدني لدى المرأة، وإعلامها بضرورة التصويت والاشتراك في الحياة السياسية، وأن تحصل، لذلك، على بطاقة هوية للتسجيل في الاقتراع والاشتراك فيه.
    83. As mentioned in paragraph 47 of Part II of the previous report, the Committee on the Promotion of Civic Education (CPCE) is an advisory body formed under the auspices of the Home Affairs Bureau (HAB) to promote civic education outside schools and to enhance the general public's civic awareness. UN 83- كما أشير في الفقرة 47 من الجزء الثاني من التقرير السابق، تعد لجنة تعزيز التربية المدنية هيئة استشارية شكلت تحت رعاية وزارة الشؤون الداخلية لتعزيز التربية المدنية خارج المدارس وزيادة الوعي المدني بين عامة الجمهور.
    22. According to Decree Nr. 1/2012, of 6th January, which established the restructuring of CIG, this institution aims to ensure the implementation of public policies in the field of citizenship and the promotion of equality between women and men, in particular by undertaking actions to increase civic awareness regarding the identification of situations of discrimination and of forms to eliminate them. UN 22 - وفقا للمرسوم رقم 1/2012، المؤرخ 6 كانون الثاني/يناير، الذي ينص على إعادة هيكلة لجنة المواطنة والمساواة بين الجنسين، تهدف هذه المؤسسة إلى كفالة تنفيذ السياسات العامة في مجال المواطنة وتشجيع المساواة بين المرأة والرجل، لا سيما من خلال اتخاذ إجراءات ترمي إلى إذكاء الوعي المدني في ما يتعلق بتحديد حالات التمييز وسبل القضاء عليها.
    However, there is little doubt that the broad-basing of literacy and civic awareness through free education is a prerequisite for enhancing the quality of life of the population and promoting democratic governance and public accountability. UN ومع ذلك، ما من شك في أن توسيع قاعدة معرفة القراءة والكتابة، والوعي المدني من خلال التعليم المجاني، يعد شرطاً مسبقاً للارتقاء بنوعية حياة السكان، والنهوض بنظام الحكم الديمقراطي، والخضوع للمساءلة العامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد