ويكيبيديا

    "civic responsibility" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المسؤولية المدنية
        
    • بالمسؤولية المدنية
        
    • بحس المواطَنة
        
    • بالمسؤولية الوطنية
        
    • الثقافة المدنية
        
    • مسؤوليتك المدنية
        
    • المواطنة التي
        
    • والمسؤولية المدنية
        
    • الحس المدني
        
    It is also expected to inculcate an understanding of the cohesion between different disciplines and a sense of civic responsibility. UN كما يتوقع من التعليم الجامعي أن يعلم الطالب القدرة على الجمع بين مختلف مواضيع التدريس وروح المسؤولية المدنية.
    Moreover, two years ago we launched a far-reaching programme to promote civic responsibility and the active participation of young people. UN علاوة على ذلك، بدأنا برنامج طويل الأجل منذ سنتين لتعزيز المسؤولية المدنية والمشاركة النشطة من جانب الشباب.
    The Minister for the Promotion of civic responsibility in charge of relations with the Parliament of the Central African Republic made a statement. UN وأدلى ببيان وزير الارتقاء بالمسؤولية المدنية المسؤول عن العلاقات مع برلمان جمهورية أفريقيا الوسطى.
    Establishment of the Ministry of Human Rights and the Promotion of civic responsibility UN إنشاء وزارة لحقوق الإنسان والنهوض بالمسؤولية المدنية
    40. Argentina welcomed the creation of the Ministry of Human Rights and the Promotion of civic responsibility and the National Human Rights Commission. UN 40- ورحّبت الأرجنتين بإنشاء وزارة حقوق الإنسان والنهوض بحس المواطَنة واللجنة الوطنية لحقوق الإنسان.
    41. Armenia noted the creation of the Ministry of Human Rights and the Promotion of civic responsibility and other initiatives. UN 41- وأحاطت أرمينيا علماً بإنشاء وزارة حقوق الإنسان والنهوض بحس المواطَنة وبغير ذلك من المبادرات.
    In parallel, President Koroma has launched an attitudinal change campaign to foster civic responsibility among the population. UN وبموازاة ذلك، أطلق الرئيس كوروما حملة لتغيير المواقف من أجل تعزيز روح المسؤولية المدنية لدى السكان.
    The UNMIBH public affairs office is developing programmes that highlight the importance of media accountability and civic responsibility. UN ويقوم مكتب شؤون الإعلام التابع للبعثة بوضع برامج تسلط الضوء على أهمية مساءلة وسائط الإعلام وعلى المسؤولية المدنية.
    They also enrich individuals and foster civic responsibility and social cohesion. UN وهي تُغني أيضا اﻷفراد وتعزز المسؤولية المدنية والتماسك الاجتماعي.
    d. By promoting civic responsibility and social mediation procedures; UN د - تعزيز المسؤولية المدنية واجراءات الوساطة الاجتماعية؛
    What young people do with leisure time can determine how well they acquire social skills and learn about civic responsibility. UN ويمكن للكيفية التي يقضي بها الشباب أوقات فراغهم أن تحدد مدى جودة اكتسابهم للمهارات الاجتماعية وتثقيفهم في مجال المسؤولية المدنية.
    It appeals to them to receive the results with the same spirit of civic responsibility, and to display the same commitment in the subsequent polls, with a view to ensuring the success of the democratic process. UN ويناشدهم تقبل النتائج بروح المسؤولية المدنية ذاتها، وإظهار الالتزام نفسه في الاقتراعات التالية، بغية ضمان النجاح للعملية الديمقراطية.
    Further decentralizing services related to human rights and the promotion of civic responsibility, as begun in 2010; UN مواصلة إضفاء اللامركزية على خدمات حقوق الإنسان وتشجيع الشعور بالمسؤولية المدنية الذي بدأ منذ عام 2010؛
    It sought to foster civic responsibility, tolerance, moral values, ethnic and religious tolerance and the ideals of peace and friendship between nations among young people. UN ويسعى إلى النهوض بالمسؤولية المدنية والتسامح والقيم الأخلاقية والتسامح العرقي والديني والمثُل العليا للسلم والصداقة بين الأمم في أوساط الشباب.
    The changes wrought in the institution with the inclusion of the promotion of civic responsibility reflect the Government's will to promote responsible citizenship through a culture of values and respect for human rights. UN والتطوُّر المؤسسي المتمثِّل في الأخذ بجانب النهوض بالمسؤولية المدنية يُعبِّر عن إرادة الحكومة في تشجيع قيام مواطنة مسؤولة من خلال ثقافة قيم حقوق الإنسان واحترامها.
    The national policy on human rights and the promotion of civic responsibility 2013 - 2022 UN السياسة الوطنية لحقوق الإنسان والنهوض بالمسؤولية المدنية للفترة 2013-2022
    43. Austria acknowledged the creation of the Ministry of Human Rights and the Promotion of civic responsibility and the ratification of the Convention on the Rights of Persons with Disabilities. UN 43- وأقرّت النمسا بإنشاء وزارة حقوق الإنسان والنهوض بحس المواطَنة وبالتصديق على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.
    94. Madagascar commended Burkina Faso's establishment of its Ministry of Human Rights and the Promotion of civic responsibility and National Committee to Combat Female Circumcision. UN 94- وأشادت مدغشقر بإنشاء بوركينا فاسو وزارتها لحقوق الإنسان والنهوض بحس المواطَنة ولجنتها الوطنية لمكافحة ختان الإناث.
    34. Uruguay noted the ratification of international instruments, and the establishment of the Ministry of Human Rights and the Promotion of civic responsibility, the National Human Rights Commission and the National Council of Civil Society Organizations. UN 34- وأحاطت أوروغواي علماً بالتصديق على صكوك دولية، وبإنشاء كل من وزارة حقوق الإنسان والنهوض بحس المواطَنة واللجنة الوطنية لحقوق الإنسان والمجلس الوطني لمنظمات المجتمع المدني.
    Ensuring better management of the human rights and civic responsibility sector by developing managerial skills, improving resource management, strengthening the system that produces statistics on human rights and civic responsibility, and improving the coordination, monitoring, evaluation and visibility of the actions carried out; UN تأمين إدارة أفضل لقطاع حقوق الإنسان وتعزيز الشعور بالمسؤولية الوطنية من خلال تطوير القدرات الإدارية وتحسين إدارة الموارد، وتعزيز نظام إعداد الإحصاءات بخصوص حقوق الإنسان والشعور بالمسؤولية الوطنية، وتحسين تنسيق ومتابعة تقييم الأعمال المُضطلع بها والتعريف بها؛
    The Minister for the Promotion of civic responsibility in charge of Relations with the Parliament of the Central African Republic, Agba Otikpo Mezode, was also invited by the Council to participate in the meeting. UN كما دعا مجلس الأمن لحضور الجلسة السيد أغبا أوتيكبو ميزودي، وزير تعزيز الثقافة المدنية المسؤول عن العلاقات مع البرلمان في جمهورية أفريقيا الوسطى.
    It's your civic responsibility. My civic responsibility? Open Subtitles مسؤوليتك المدنية - مسوؤليتي المدنية أين تتعلمين هذا الهراء؟
    It applauded the political, financial, technical and logistical efforts made by the international community in that regard and congratulated the Congolese people on their maturity and sense of civic responsibility. UN وأشادت بما بذله المجتمع الدولي في هذا الصدد من جهود على المستويات السياسي والمالي والتقني واللوجستي، وهنأت شعب الكونغو على النضج الذي أبداه وروح المواطنة التي تحلى بها.
    In this regard, it is encouraging to note that campaigning has been characterized by an increased spirit of tolerance and civic responsibility. UN ومما يشجع في هذا الصدد أن الحملة تميزت بتزايد روح التسامح والمسؤولية المدنية.
    24. On the political level, the electoral process has generally been conducted in an atmosphere of civic responsibility. UN 24 - على الصعيد السياسي، جرت العملية الانتخابية عموماً في مناخ يسوده الحس المدني.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد