ويكيبيديا

    "civil affairs office" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مكتب الشؤون المدنية
        
    • ومكتب الشؤون المدنية
        
    • لمكتب الشؤون المدنية
        
    31. The Civil Affairs Office has also worked closely with the other international organizations operating in Bosnia and Herzegovina. UN ٣١ - كما يعمل مكتب الشؤون المدنية بصورة وثيقة مع المنظمات الدولية اﻷخرى العاملة في البوسنة والهرسك.
    The Office would function in conjunction with the Civil Affairs Office, the Liaison Offices in Beirut and Tel Aviv and the secretariat of the Tripartite Coordination Group. UN وسيعمل المكتب بالاشتراك مع مكتب الشؤون المدنية ومع مكتبي الاتصال في بيروت وتل أبيب ومع أمانة فريق التنسيق الثلاثي.
    It has been reported that those released have to register regularly with either the local Civil Affairs Office of the military, or the local army camp. UN وتفيد تقارير بأن من يُفرَج عنهم يحضرون بانتظام للتوقيع إما في مكتب الشؤون المدنية المحلي أو في المعسكر المحلي التابعين للجيش.
    Upon enquiry, the Committee was informed that the Civil Affairs Office of UNIFIL was mandated to represent UNIFIL and liaise with, inter alia, municipal officials, community representatives, civil society and religious groups. UN وعند الاستفسار، أبلغت اللجنة بأن مكتب الشؤون المدنية في اليونيفيل مكلّف بتمثيل اليونيفيل وإقامة الاتصالات مع جهات منها مسؤولي البلديات، وممثلي المجتمعات المحلية، والمجتمع المدني، والمجموعات الدينية.
    Particular success has been achieved with the police, this being due to the high standard of the work of the International Police Task Force (IPTF) and the United Nations Civil Affairs Office. UN وأحرز نجاح بصفة خاصة فيما يتعلق بالشرطة ويرجع هذا إلى ارتفاع مستوى عمل قوة الشرطة الدولية التابعة لﻷمم المتحدة ومكتب الشؤون المدنية التابع لﻷمم المتحدة.
    The heads of the field offices would report to the Office of the Deputy Special Representative of the Secretary-General through the Chief of the Political and Civil Affairs Office acting as the Field Coordinator. UN ويخضع رؤساء المكاتب الميدانية لإشراف مكتب نائب الممثل الخاص للأمين العام عن طريق رئيس مكتب الشؤون المدنية والسياسية بوصفه المنسق الميداني.
    The Civil Affairs Office will comprise a headquarters team and five regional teams that will complement the other monitoring functions of the Mission present in the field so as to strengthen governance structures and the electoral climate. UN وسيضم مكتب الشؤون المدنية فريقا في المقر وخمسة أفرقة إقليمية تكمل مهام الرصد الأخرى التي تقوم بها البعثة الموجودة في الميدان من أجل تعزيز هياكل الحكم والمناخ الانتخابي.
    41. For reasons similar to those expressed with regard to the proposed upgrading of the post of Senior Legal Adviser, the Committee recommends against the proposed upgrading from P-5 to D-1 for the post of the Chief of the Civil Affairs Office. UN 41 - ولأسباب مماثلة للتي أعرب عنها فيما يتعلق بالترفيع المقترح لرتبة وظيفة المستشار القانوني الأقدم، توصي اللجنة بعدم الموافقة على اقتراح رفع رتبة وظيفة رئيس مكتب الشؤون المدنية من ف - 5 إلى مد - 1.
    The posts of Chief of the Office for Policy and Planning and Chief of the Civil Affairs Office are two key positions that directly contribute to the Mission's effectiveness in the political arena. UN وتعتبر وظيفتا رئيس مكتب السياسات والتخطيط ورئيس مكتب الشؤون المدنية وظيفتين رئيسيتين تساهمان مباشرة في فعالية البعثة في المجال السياسي.
    In this context, it is proposed that two Professional posts be established in the Civil Affairs Office for the preparatory work in respect of the elections. UN وفي هذا السياق، يقترح إنشاء وظيفتين من الفئة الفنية في مكتب الشؤون المدنية للاضطلاع بالأعمال التحضيرية المتصلة بالانتخابات.
    MONUC is represented at those meetings by the Civil Affairs Office and the Civil-Military Coordination Officer as a link to humanitarian and development partners. UN ويمثل البعثة في اجتماعات اللجنة مكتب الشؤون المدنية وموظف التنسيق المدني - العسكري كحلقة وصل مع الشركاء في المجال الإنساني ومجال التنمية.
    83. In the regional office in Kassala, the Civil Affairs Office will cover both Kassala and the Hamesh/Koreb area. UN 83 - وفي المكتب الإقليمي في كسلا، سيغطي مكتب الشؤون المدنية كلا من كسلا ومنطقة همشكوريب.
    The Civil Affairs Office assisted the district security committees in the 12 districts, plus the western area of Freetown Urban and Freetown District, and provincial security committees in the 4 provinces of Sierra Leone in the resolution of chiefdom disputes UN ساعد مكتب الشؤون المدنية لجان أمن المقاطعات في 12 مقاطعة بالإضافة إلى المنطقة الغربية من فريتاون الحضرية ومقاطعة فريتاون ولجان أمن محافظات في سيراليون وعددها 4 على تسوية الخلافات بين المشايخ.
    33. The Civil Affairs Office is responsible for implementing the Mission's mandate to assist in the monitoring of the ceasefire arrangements beyond the management of arms and armed personnel. UN 33 - يتولى مكتب الشؤون المدنية مسؤولية تنفيذ ولاية البعثة وهي المساعدة في رصد ترتيبات وقف إطلاق النار، علاوة على إدارة الأسلحة والأفراد المسلحين.
    In addition to maintaining contact with national actors and OHCHR with regard to these issues, the Civil Affairs Office facilitated and promoted discussions among non-governmental organizations and donors regarding public security issues. UN وبالإضافة إلى مداومة الاتصال بالجهات الفاعلة الوطنية ومفوضية حقوق الإنسان بشأن هذه القضايا، قام مكتب الشؤون المدنية بتيسير وتشجيع النقاش فيما بين المنظمات غير الحكومية والجهات المانحة بشأن المسائل المتعلقة بالأمن العام.
    Civil Affairs Office UN مكتب الشؤون المدنية
    23. It is proposed that the Civil Affairs Office be established at Force headquarters, along with civil affairs teams that would also be deployed in each of the two sector headquarters to support the work of contingent personnel. UN 23 - ومن المقترح إقامة مكتب الشؤون المدنية في مقر القوة، إلى جانب أفرقة الشؤون المدنية التي ستوضع في مقر كل من القطاعين لدعم أعمال أفراد الوحدات.
    Civil Affairs Office UN مكتب الشؤون المدنية
    Civil Affairs Office UN مكتب الشؤون المدنية
    The United Nations Mission in Bosnia and Herzegovina (UNMIBH), including the International Police Task Force (IPTF) and the United Nations Civil Affairs Office, are co-located with the Supervisor's Office to facilitate coordination and to reduce running costs. UN أما بعثة اﻷمم المتحدة في البوسنة والهرسك، بما في ذلك قوة الشرطة الدولية التابعة لﻷمم المتحدة، ومكتب الشؤون المدنية التابع لﻷمم المتحدة، فإنها تشترك في مكان واحد مع مكتب المشرف لتيسير التنسيق وتخفيض نفقات اﻹدارة.
    The Civil Affairs Office's good offices enabled Bosniac authorities in Gorazde and Serb authorities in municipalities surrounding Gorazde to reach agreement on economic cooperation and on mutual assistance in emergency situations. UN ومكنت المساعي الحميدة لمكتب الشؤون المدنية السلطات البوسنية في غورازدي والسلطات الصربية في البلديات المحيطة لغورازدي في التوصل إلى اتفاق بشأن التعاون الاقتصادي وبشأن المساعدة المتبادلة في حالات الطوارئ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد