When the UK joined the EU, the plant was running mixed campaigns for civil and military purposes. | UN | وعندما انضمت المملكة المتحدة إلى الاتحاد الأوروبي، كان المرفق يجري حملات مختلطة للأغراض المدنية والعسكرية. |
The same applies to the necessary distinction between civil and military infrastructures. | UN | وينطبق الشيء نفسه على ضرورة التمييز بين الهياكل الأساسية المدنية والعسكرية. |
civil and military authorities are establishing relief centers in major metropolitan areas. | Open Subtitles | السلطات المدنية والعسكرية. هي إنشاء مراكز الإغاثة في المناطق الحضرية الكبرى. |
The overall space sector, both civil and military, involves various stakeholders, and it would be fruitful to get their different perspectives. | UN | ويتضمن قطاع الفضاء الشامل، المدني والعسكري على حد سواء، سائر ذوي المصالح ، ومن المفيد التعرف على منظوراتهم المختلفة. |
While it accepts this recommendation, Cameroon wishes to clarify that the civil and military systems of justice are two separate systems independent of each other. | UN | إذ تقبل الكاميرون بهذه التوصيات، فإنها تود توضيح أن القضاءين المدني والعسكري نظامان منفصلان ومستقلان عن بعضهما. |
Both you and I have been following very closely the situation of our civil and military compatriots and the situation in the eastern border regions. | UN | وبالفعل، فأنا وأنتم نتابع عن كثب حالة مواطنينا المدنيين والعسكريين وداخل حدودنا الشرقية. |
Furthermore, Kuwait had provided UNIKOM with various civil and military facilities. | UN | وفضلاً عن ذلك زودت الكويت البعثة بتسهيلات مدنية وعسكرية مختلفة. |
Enquiries have been made with the civil and military authorities cited by the author, and they have categorically denied that her son was ever arrested. | UN | وتحرت في القضية لدى السلطات المدنية والعسكرية التي ذكرتها صاحبة البلاغ، والتي كذّبت تكذيباً قاطعاً احتجاز ابنها. |
Enquiries have been made with the civil and military authorities cited by the author, and they have categorically denied that her son was ever arrested. | UN | وتحرت في القضية لدى السلطات المدنية والعسكرية التي ذكرتها صاحبة البلاغ، والتي كذّبت تكذيباً قاطعاً احتجاز ابنها. |
The dividing lines between civil and military issues in space are increasingly irrelevant in practical terms. | UN | والخطوط الفاصلة بين القضايا المدنية والعسكرية في الفضاء أصبحت بصورة متزايدة عديمة الجدوى من النواحي العملية. |
civil and military criminal provisions regarding these offences and the penalties related to them. | UN | ● الأحكام الجنائية المدنية والعسكرية المتعلقة بهذه الجرائم وما يتصل بها من عقوبات؛ |
civil and military criminal provisions regarding these offences and the penalties related to them | UN | ● الأحكام الجنائية المدنية والعسكرية المتعلقة بهذه الجرائم وما يتصل بها من عقوبات؛ |
However, she calls upon the civil and military authorities to continue the quelling of armed conflict in strict adherence to international law. | UN | بيد أنها تدعو السلطات المدنية والعسكرية الى مواصلة الجهود الرامية الى قمع النزاع المسلح مع الاحترام الصارم لأحكام القانون الدولي. |
The artificial barriers between civil and military activities in space are already dissolving. | UN | والحواجز الاصطناعية بين الأنشطة المدنية والعسكرية في الفضاء تذوب بالفعل. |
The same vulnerabilities affect civil applications as well as military ones, the dual-use character of civil and military technologies and assets. | UN | وتؤثر نقاط الضعف ذاتها في التطبيقات المدنية وكذلك العسكرية، والاستخدام المزدوج للتكنولوجيات والأجسام المدنية والعسكرية. |
For the public sector: the civil and military Retirement Fund (CRCM) and the Contingency and Retirement Fund (CPR) | UN | صندوق التقاعد المدني والعسكري وصندوق الاحتياط والتقاعد، للقطاع العام؛ |
The administration of civil and military justice remains prone to corruption and is significantly lacking in resources. | UN | ولا تزال عملية إقامة العدل على الصعيدين المدني والعسكري عرضة للفساد، كما أنها تفتقر إلى الموارد إلى حد كبير. |
The overall space sector, both civil and military, involves different stakeholders, and it would be important to get their different perspectives. | UN | فأصحاب المصلحة يشاركون في مجمل قطاع الفضاء، المدني والعسكري على السواء، ومن المهم معرفة رؤاهم المختلفة. |
One discussant suggested that there has been a lack of civil and military coordination in the Sudan. | UN | ورأى أحد المناقشين أن التنسيق المدني والعسكري قد غاب في السودان. |
Deplorable events in the recent past have made it clear that there is not sufficient protection of civil and military personnel involved in peace-keeping missions. | UN | إن اﻷحداث المؤسفة التي وقعت في اﻵونة اﻷخيرة بينت بوضوح أن اﻷفراد المدنيين والعسكريين المشتركين في بعثات حفظ السلام لا يتمتعون بحماية كافية. |
Source: Israel, various civil and military authorities and local militia. | UN | المصدر: إسرائيل، سلطات مدنية وعسكرية مختلفة. |
The Government also launched a competitive examination, on the basis of which 1,000 magistrates (civil and military) are to be appointed. | UN | كذلك نظمت الحكومة امتحاناً تنافسياً سيعيّن على أساسه 000 1 قاض (مدني وعسكري). |
The Israeli civil and military authorities indulge the settlers with assured lenient treatment. | UN | وتعامل السلطات العسكرية والمدنية الإسرائيلية المستوطنين معاملة متساهلة. |
The observers have made numerous visits to the districts and suburbs of the capital to investigate reported violations or to re-establish contact with the population, non-governmental organizations and the judicial, civil and military authorities. | UN | وقام المراقبون بعدة جولات في اﻷحياء وفي ضواحي العاصمة للتحقيق في انتهاكات أعلن عنها أو ﻹعادة ربط الاتصالات بالسكان والمنظمات غير الحكومية والسلطات القضائية، المدنية أو العسكرية. |
I should also like to pay tribute to the Chief of Mission, Mr. Henryk Sokalski, and the outgoing Commander, Brigadier-General Juha Engström, as well as the dedicated civil and military personnel of UNPREDEP who have served with distinction for the past three years. | UN | كما أود أن أشيد برئيس البعثة، السيد هانريك سوكالسكي، وقائدها المعتزل العميد يوها انغشتروم، وكذلك أفراد القوة المخلصين من مدنيين وعسكريين الذين خدموا بامتياز طوال السنوات الثلاث الماضية. |
Members of the community have risen to high levels of the public service, both civil and military. | UN | وأصبح أعضاء الطائفة يشغلون مراتب عليا في الخدمة العامة، المدنية منها والعسكرية. |
Expected accomplishment 3.3: Strengthened military and civil justice capacities in the Government, with complementarities between civil and military justice systems | UN | الإنجاز المتوقع 3-3: تعزيز قدرات القضاء العسكري والمدني في الحكومة، مع التكامل بين نظامَي القضاء المدني والعسكري |