ويكيبيديا

    "civil society at" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المجتمع المدني في
        
    • المجتمع المدني على
        
    • المجتمع الأهلي
        
    • للمجتمع المدني في
        
    • المجتمع المدني عموما
        
    Report on the participation of civil society at the annual ministerial review innovation fair UN تقرير عن مشاركة المجتمع المدني في معرض الابتكارات التابع للاستعراض الوزاري السنوي
    We appreciate his efforts to facilitate effective partnership with civil society at the United Nations. UN ونحن نقدر جهوده المبذولة لتيسير الشراكة الفعالة مع المجتمع المدني في الأمم المتحدة.
    Likewise, States that are in a position to do so are encouraged to sponsor participation by civil society at such meetings. UN كما نشجع الدول القادرة على رعاية مشاركة المجتمع المدني في هذه الاجتماعات.
    The surest way to achieve progress was to expand the space for civil society at the national level. UN وإن أضمن وسيلة لتحقيق التقدم هي توسيع نطاق الحيز المتاح أمام المجتمع المدني على الصعيد الوطني.
    Progress had been made regarding the involvement of civil society at the international level but more needed to be done. UN وتم إحراز تقدم بشأن إشراك المجتمع المدني على الصعيد الدولي ولكن لا يزال هنالك الكثير الذي ينبغي عمله.
    While the term " community " may be defined in different ways, its essence in this context is the involvement of civil society at the local level. UN وفي حين أن عبارة " المجتمع المحلي " يمكن تعريفها بطرائق مختلفة فان جوهرها في هذا السياق هو اشراك المجتمع الأهلي على الصعيد المحلي.
    The Government presented the draft for discussion with civil society at a meeting organized by UNMIS. UN وقدمت الحكومة مشروعا للمناقشة مع المجتمع المدني في اجتماع نظمته بعثة الأمم المتحدة في السودان.
    Accordingly, OHCHR will engage more comprehensively, proactively and strategically with civil society at large. UN وبالتالي، ستتعاون المفوضية بصورة أكثر شمولا واستباقية واستراتيجية مع منظمات المجتمع المدني في عمومها.
    More direct participation by civil society at UNCTAD XI would be needed. UN ومن الضروري زيادة المشاركة المباشرة من قِبَل المجتمع المدني في الأونكتاد الحادي عشر.
    Nevertheless, national governments have experienced difficulties and constraints in involving civil society at the level of policy development and implementation. UN بيد أن الحكومات الوطنية اصطدمت،في جهودها الرامية إلى إشراك المجتمع المدني في وضع السياسات وتنفيذها، بصعوبات وعوائق.
    civil society at UNCTAD XIII UN المجتمع المدني في مؤتمر الأونكتاد الثالث عشر
    Nonetheless, the Committee considers that it is useful for the State party to request contributions from NGOs and other members of civil society at a stage that will allow their views to be taken into consideration. UN غير أن اللجنة تعتبر أن من المفيد أن تلتمس الدولة الطرف مساهمة المنظمات غير الحكومية وسائر الجهات الفاعِلة في المجتمع المدني في مرحلة يمكن فيها أخذ آراء تلك المنظمات والجهات بعين الاعتبار.
    States were encouraged to engage in meaningful participatory processes in legislating and policymaking, and to consult with civil society at the outset of policy development. UN وشُجِّعت الدول على الانخراط في عمليات تشاركية مجدية في التشريع ووضع السياسات، وعلى التشاور مع المجتمع المدني في بداية وضع كل سياسة.
    The Committee emphasizes that it is highly desirable to receive input from civil society at an early stage of the reporting process. UN 9- تشدد اللجنة على أنه يُستحسن كثيراً تلقي مساهمات المجتمع المدني في مرحلة مبكرة من عملية إعداد التقارير.
    In particular, in February 2013, the High Representative held a special event with up to 80 representatives of civil society at the closure of the Vienna Forum. UN ونظم الممثل السامي في شباط/فبراير 2013 على وجه الخصوص مناسبة خاصة مع ما يصل إلى 80 من ممثلي المجتمع المدني في ختام منتدى فيينا.
    The presence of Israeli as well as Palestinian experts and representatives of civil society at those meetings had been reassuring, indicating that the desire for peace existed on both sides. UN وأضاف أن وجود خبراء إسرائيليين، فضلا عن خبراء فلسطينيين وممثلين عن المجتمع المدني في هذين الاجتماعين، كان أمرا باعثا على الثقة، مشيرا إلى أن الرغبة في السلام موجودة لدى الجانبين.
    15. The Special Rapporteur continued the fruitful cooperation of the mandate with civil society at the national, regional and international levels. UN 15- واصلت المقررة الخاصة تعاونها المثمر في إطار ولايتها مع المجتمع المدني على كل من الصعيد الوطني والإقليمي والدولي.
    Special attention should be given to supporting civil society at the grass-roots level. UN وقال إنه ينبغي توجيه عناية خاصة لدعم المجتمع المدني على صعيد القاعدة الشعبية.
    Local officials, community leaders active in promoting education and the family, and members of civil society at local level have also attended the courses. UN كما قُُدم تدريب في السياق نفسه لموظفي الميدان ومنشطي الأحياء في مجال التثقيف المتعلق بالحياة الأسرية ولأفراد المجتمع المدني على الصعيد المحلي.
    The Committee encourages the State party to support civil society at the local level and to respect its independence. UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف على دعم فئات المجتمع المدني على المستوى المحلي واحترام استقلالها.
    While the term " community " may be defined in different ways, its essence in this context is the involvement of civil society at the local level. UN وفي حين أن عبارة " المجتمع المحلي " يمكن تعريفها بطرائق مختلفة فان جوهرها في هذا السياق هو اشراك المجتمع الأهلي على الصعيد المحلي.
    Concerned with the limited attendance of civil society at the eleventh session of the Committee for the Review of the Implementation of the Convention, UN وإذ يقلقه الحضور المحدود للمجتمع المدني في الدورة الحادية عشرة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية،
    This body would take into account the views of all transitional justice stakeholders, in particular victims, survivors and other vulnerable groups, as well as civil society at large. UN وستراعي هذه الهيئة آراء جميع الأطراف المعنية في مجال إقامة العدل في المرحلة الانتقالية، ولا سيما الضحايا والناجين وغيرهم من الجماعات الضعيفة فضلا عن المجتمع المدني عموما.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد