ويكيبيديا

    "civil society organizations in" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • منظمات المجتمع المدني في
        
    • ومنظمات المجتمع المدني في
        
    • لمنظمات المجتمع المدني في
        
    • منظمات المجتمع المدني من
        
    • مؤسسات المجتمع المدني في
        
    • منظمات المجتمع المدني على
        
    • ومؤسسات المجتمع المدني في
        
    • ومنظمات المجتمع المدني على
        
    • ومنظمات المجتمع المدني من
        
    • منظمات المجتمع الدولي في
        
    • منظمات المجتمع المدني فيما
        
    • بمنظمات المجتمع المدني في
        
    • وبمنظمات المجتمع المدني في
        
    • منظمات المجتمع المدني الناشط في
        
    • الجمعيات الأهلية في
        
    :: civil society organizations in at least 50 countries working on their own effectiveness by promoting and practising the Istanbul Principles UN أن تسعى منظمات المجتمع المدني في 50 بلدا على الأقل إلى تعزيز فعاليتها عن طريق ترويج مبادئ اسطنبول وتطبيقها
    MONUSCO will continue to support civil society organizations in the planning and implementation of United Nations system-wide activities. UN وستواصل البعثة دعم منظمات المجتمع المدني في تخطيط وتنفيذ الأنشطة التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة.
    In addition, consultations were also held with a number of civil society organizations in selected fields at the provincial level. UN وبالإضافة إلى ذلك، عُقدت أيضاً مشاورات مع عدد من منظمات المجتمع المدني في مجالات مختارة على مستوى المقاطعات.
    Close collaboration is developing between the United Nations system, Member States and civil society organizations in implementing the resolution. UN وتنشأ عرى تعاون وثيق بين منظومة الأمم المتحدة والدول الأعضاء ومنظمات المجتمع المدني في مجال تنفيذ القرار.
    The resolution before us underlines the vital role of civil society organizations in all its future work. UN ويؤكد القرار المعروض علينا الدور الحيوي لمنظمات المجتمع المدني في جميع أعمال الكيان في المستقبل.
    It requires the effective contribution of civil society organizations in all aspects of the global decision-making process. UN إنها تتطلب اﻹسهام الفعال من منظمات المجتمع المدني في جميع جوانب العملية العالمية لصنع القرار.
    She agreed that it was important to include NGOs and other civil society organizations in advancing those efforts. UN ووافقت على أهمية إشراك المنظمات غير الحكومية وغيرها من منظمات المجتمع المدني في القيام بهذه الجهود.
    It has also involved civil society organizations in implementing these strategies. UN كما قامت بإشراك منظمات المجتمع المدني في تنفيذ هذه الاستراتيجية.
    The main objective was to involve civil society organizations in taking the decision on signing and acceding to the Protocol. UN وكان الهدف الأساسي منها هو إشراك منظمات المجتمع المدني في اتخاذ قرار التوقيع على هذا البروتوكول والانضمام إليه.
    The seminar was preceded by a one-day preparatory workshop for civil society organizations in the region. UN وقد سبق الحلقة الدراسية عقد حلقة عمل تحضيرية ليوم واحد حضرتها منظمات المجتمع المدني في المنطقة.
    It also met with several civil society organizations in New York. UN واجتمع أيضاً بعدد من منظمات المجتمع المدني في نيويورك.
    UNMIS continued to map the capacity of civil society organizations in the 4 states of sector II, but the process was not completed. UN واصلت البعثة سير قدرات منظمات المجتمع المدني في الولايات الأربع في القطاع الثاني، ولكن العملية لم تُستَكمل.
    Monthly capacity-building and technical support meetings were held with civil society organizations in Northern and Southern Darfur. UN وعُقِدت اجتماعات شهرية بشأن بناء القدرات وتقديم الدعم التقني مع منظمات المجتمع المدني في شمال وجنوب دارفور.
    For example, OHCHR Uganda provided funding and technical assistance to civil society organizations in northern Uganda for the publication of a position paper during the Juba peace talks. UN فقد قدم المكتب، على سبيل المثال، التمويل والمساعدة التقنية إلى منظمات المجتمع المدني في شمال البلد لنشر بيان بشأن موقفه أثناء محادثات السلام في جوبا.
    Strengthening the role of civil society organizations in the construction of a democratic society UN تعزيز دور منظمات المجتمع المدني في المشاركة لبناء مجتمع ديمقراطي.
    The Committee also regrets that it did not receive any information from civil society organizations in DPRK on the implementation of the Convention. UN كما تعرب اللجنة عن أسفها لعدم تلقي أية معلومات من منظمات المجتمع المدني في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية عن تنفيذ الاتفاقية.
    International and civil society organizations in Gaza have faced increasing pressure. UN وواجهت المنظمات الدولية ومنظمات المجتمع المدني في غزة ضغوطا متزايدة.
    The Office is also assisting legislators and civil society organizations in the review of personal status legislation. UN كما يتولى المكتب مساعدة المشرعين ومنظمات المجتمع المدني في إعادة النظر في قوانين الأحوال الشخصية.
    The Special Rapporteur was encouraged to learn about cooperation initiatives undertaken between the centre and civil society organizations in the countries of origin of the victims. UN وقد وجدت المقررة الخاصة ما يشجعها إذ علمت بوجود مبادرات تعاون بين المركز ومنظمات المجتمع المدني في بلدان منشأ الضحايا.
    Enhancing the transparency and accountability of civil society organizations in Africa: best practices and emerging issues UN تعزيز الشفافية والمساءلة بالنسبة لمنظمات المجتمع المدني في أفريقيا: الممارسات المثلى والمسائل المستجدة
    The mission will support civil society organizations in holding national consensus days in early 2009. UN وستقدم عملية الأمم المتحدة الدعم إلى منظمات المجتمع المدني من أجل عقد أيام التوافق الوطني في مطلع عام 2009.
    The initiative also aims to engage civil society organizations in better management of wetlands at the grass-roots level. UN وتهدف المبادرة كذلك إلى إشراك مؤسسات المجتمع المدني في تحسين إدارة الأراضي الرطبة على صعيد القواعد الشعبية.
    The Office also organized workshops to train civil society organizations in investigating and reporting on human rights violations. UN ونظمت المفوضية أيضاً حلقات عمل لتدريب منظمات المجتمع المدني على التحقيق في انتهاكات حقوق الإنسان والإبلاغ عنها.
    The active role of Kuwaiti charitable organizations and civil society organizations in that regard was also noteworthy. UN ويجدر أيضاً ذكر الدور الفعّال للجمعيات الخيرية الكويتية ومؤسسات المجتمع المدني في هذا الصدد.
    The Committee also requests the State party to disseminate the present concluding observations widely to all levels of the society and, in particular, among State officials, the judiciary and civil society organizations in general. UN كما تطلب إليها أن تنشر ملاحظاتها الختامية على نطاق واسع بين جميع شرائح المجتمع، وبوجه خاص بين موظفي الدولة، والجهاز القضائي، ومنظمات المجتمع المدني على العموم.
    - Creating effective partnerships with the private sector and civil society organizations in order to support development and reduce poverty; UN - إنشاء شراكات متينة مع القطاع الخاص ومنظمات المجتمع المدني من أجل دعم التنمية والقضاء على الفقر؛
    It furthermore requested the Committee to continue to extend its cooperation and support to Palestinian and other civil society organizations in order to mobilize international solidarity and support for the achievement by the Palestinian people of its inalienable rights and for a peaceful settlement of the question of Palestine, and to involve additional civil society organizations in its work. UN وعلاوة على ذلك طلبت إلى اللجنة الاستمرار في تعاونها مع الشعب الفلسطيني ودعمها له في تعاونها مع منظمات المجتمع المدني بغية تعبئة التضامن الدولي مع الشعب الفلسطيني ومؤازرة ممارسته لحقوقه غير القابلة للتصرف، وللتوصل إلى تسوية سلمية للقضية الفلسطينية، وإشراك المزيد من منظمات المجتمع الدولي في جهودها.
    Duties: human rights information, outreach and awareness-raising; human rights education; support for civil society organizations in actions to promote and protect human rights UN مهمتها: الإعلام بحقوق الإنسان وتعميمها والتوعية بها؛ والتثقيف في مجال حقوق الإنسان؛ ودعم منظمات المجتمع المدني فيما يتعلق بإجراءات تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها
    In order to ensure ongoing dialogue with civil society about the operation and impact of the hub, the public outreach office established a programme to liaise with civil society organizations in the counties covered by the Gbarnga regional hub. UN وبغية كفالة استمرار الحوار مع المجتمع المدني بشأن عمل المركز الإقليمي وتأثيره، أنشأ مكتب التواصل مع الجمهور برنامجا للاتصال بمنظمات المجتمع المدني في المقاطعات التي يغطيها مركز غبارنغا الإقليمي.
    18.19 The subprogramme will build on the experience gained during the past bienniums, and continue to advocate equity and social justice as guiding principles for public policymaking in member countries and civil society organizations in the region. UN 18-19 وسيستند البرنامج الفرعي على التجربة المكتسبة خلال ما مضى من الفترات التي مدة كل منها سنتين، وسيواصل الدعوة للإنصاف والعدالة الاجتماعية كمبادئ موجهة لرسم السياسات العامة بالبلدان الأعضاء وبمنظمات المجتمع المدني في المنطقة.
    Recognizing the impact of the action of civil society organizations in improving prison conditions and in respecting the rights of prisoners, UN وإذ يسلّم بتأثير عمل منظمات المجتمع المدني الناشط في تحسين أوضاع السجون وفي احترام حقوق السجناء،
    The publication of several guides of available services produced by civil society organizations in a number of provinces. UN أدلة للخدمات المتوفرة قامت بإنتاجها العديد من الجمعيات الأهلية في عدد من المحافظات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد