ويكيبيديا

    "civil society organizations operating in" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • منظمات المجتمع المدني العاملة في
        
    • منظمات المجتمع المدني العاملة فيها
        
    • ومنظمات المجتمع المدني العاملة في
        
    At the donor level, there is the need to make public information on aid flows to civil society organizations operating in recipient countries. UN وعلى صعيد البلد المانح تقوم الحاجة إلى الإعلان عن المعلومات الخاصة بتدفق المعونة على منظمات المجتمع المدني العاملة في البلدان المتلقية.
    The Committee also requests that the seventh periodic report be prepared in consultation with civil society organizations operating in the State party. UN كما تطلب اللجنة أن يجري إعداد التقرير الدوري السابع بالتشاور مع منظمات المجتمع المدني العاملة في الدولة الطرف.
    The Committee also requests that the fourth periodic report be prepared in consultation with civil society organizations operating in the State party. UN كما تطلب اللجنة أن يجري إعداد التقرير الدوري الرابع بالتشاور مع منظمات المجتمع المدني العاملة في الدولة الطرف.
    The Committee also requests that the seventh periodic report be prepared in consultation with civil society organizations operating in the State party. UN كما تطلب اللجنة أن يجري إعداد التقرير الدوري السابع بالتشاور مع منظمات المجتمع المدني العاملة في الدولة الطرف.
    The Committee also requests that the fourth periodic report be prepared in consultation with civil society organizations operating in the State party. UN وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف كذلك أن تُعِد التقرير الدوري الرابع بالتشاور مع منظمات المجتمع المدني العاملة فيها.
    It is composed of all partners from government institutions and civil society organizations operating in the field of child protection. UN وهو يضم جميع الشركاء من المؤسسات الحكومية ومنظمات المجتمع المدني العاملة في مجال حماية الطفل.
    The Committee also requests that the fourth periodic report be prepared in consultation with civil society organizations operating in the State party. UN كما تطلب اللجنة أن يجري إعداد التقرير الدوري الرابع بالتشاور مع منظمات المجتمع المدني العاملة في الدولة الطرف.
    The Committee also requests that the fourth periodic report be prepared in consultation with civil society organizations operating in the State party. UN كما تطلب اللجنة أن يجري إعداد التقرير الدوري الرابع بالتشاور مع منظمات المجتمع المدني العاملة في الدولة الطرف.
    The Committee also requests that the seventh periodic report be prepared in consultation with civil society organizations operating in the State party. UN كما تطلب اللجنة أن يجري إعداد التقرير الدوري السابع بالتشاور مع منظمات المجتمع المدني العاملة في الدولة الطرف.
    The Committee also requests that the seventh periodic report be prepared in consultation with civil society organizations operating in the State party. UN كما تطلب اللجنة أن يجري إعداد التقرير الدوري السابع بالتشاور مع منظمات المجتمع المدني العاملة في الدولة الطرف.
    The Committee also requests that the seventh periodic report be prepared in consultation with civil society organizations operating in the State party. UN كما تطلب اللجنة أن يجري إعداد التقرير الدوري السابع بالتشاور مع منظمات المجتمع المدني العاملة في الدولة الطرف.
    At the donor level, there is the need to make public information on aid flows to civil society organizations operating in recipient countries. UN وعلى صعيد البلد المانح تقوم الحاجة إلى الإعلان عن المعلومات الخاصة بتدفق المعونة على منظمات المجتمع المدني العاملة في البلدان المتلقية.
    * No effective systems of communication between civil society organizations operating in the field of literacy UN عدم توفر نظم اتصال فعّالة لدى منظمات المجتمع المدني العاملة في مجال مكافحة الأمية.
    These texts were approved and published in the Official Gazette in 2006, pursuant to recommendations from civil society organizations operating in the human rights domain; UN وتم إقرار هذه المشاريع ونشرها في الجريدة الرسمية لعام 2006، وذلك انسجاماً مع توصيات منظمات المجتمع المدني العاملة في مجال حقوق الإنسان.
    However, the activities and freedoms of civil society organizations operating in Iraq could be curtailed if a law recently drafted by the Iraq Ministry of Civil Society Affairs is passed by the Council of Representatives. UN ولكن من الممكن تقليص أنشطة وحريات منظمات المجتمع المدني العاملة في العراق إذا أقر مجلس النواب قانونا صاغته مؤخرا وزارة شؤون المجتمع المدني.
    Finally, such a council should ensure a high degree of involvement in its work on the part of civil society organizations operating in that field. UN وأخيراً، ينبغي لهذا المجلس أن يضمن درجة عالية من المشاركة في أعماله من جانب منظمات المجتمع المدني العاملة في ذلك المضمار.
    From a small secretariat with a few NGOs as members it has grown into a large organization which a membership of 71 civil society organizations operating in sectors ranging from Socio-Economic, Environment, Health and Social Welfare, to Women's issues, Human Rights and Democracy in 2009. UN وقد نمت الوحدة من أمانة صغيرة تخدم عدداً ضئيلاً من المنظمات غير الحكومية الأعضاء إلى منظمة كبيرة تضم في عضويتها 71 منظمة من منظمات المجتمع المدني العاملة في قطاعات تتراوح من القطاع الاقتصادي - الاجتماعي، والبيئة، والصحة، والرفاه إلى القضايا النسائية، وحقوق الإنسان، والديمقراطية في عام 2009.
    It promotes respect for culture, peacebuilding, conflict resolution and education and enlightens citizens about their rights and duties, especially social, civil and political rights, and strengthens the capacity of civil society organizations operating in eastern Sudan, especially in the field of human rights and advocacy of humanitarian issues in eastern Sudan, such as early marriage, female genital mutilation and human trafficking. UN وتعزز احترام الثقافة وبناء السلام وحل المنازعات وتثقيف وتنوير المواطنين بشأن حقوقهم وواجباتهم، وبخاصة الحقوق الاجتماعية والمدنية والسياسية، وتُعزز قدرة منظمات المجتمع المدني العاملة في شرق السودان، وبخاصة في ميدان حقوق الإنسان والدعوة المتعلقة بالقضايا الإنسانية في شرق السودان، مثل مناهضة الزواج المبكر، وتشويه الأعضاء التناسلية للإناث، والاتجار بالبشر.
    The Committee also requests that the fourth periodic report be prepared in consultation with civil society organizations operating in the State party. UN وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف كذلك أن تُعِد التقرير الدوري الرابع بالتشاور مع منظمات المجتمع المدني العاملة فيها.
    - There are no effective systems of communication and interconnection between civil society organizations operating in this field, and consequently they have to resort to a variety of methods to disseminate information, conduct studies or execute, follow up and evaluate literacy programmes. UN :: عدم توفر أنظمة اتصال وتواصل فعّالة عند المؤسسات ومنظمات المجتمع المدني العاملة في مجال مكافحة الأمية بعامة ومكافحة أمية المرأة بخاصة، مما يقتضي اللجوء إلى طرق متعددة لنشر المعلومات أو إجراء الدراسات أو تنفيذ عمليات المتابعة والتقويم لبرامج مكافحة الأمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد