:: Provision of training to the local authorities on governance, oversight, public management and civil-military cooperation relations | UN | :: توفير التدريب للسلطات المحلية على الحوكمة والرقابة والإدارة العامة وعلاقات التعاون بين المدنيين والعسكريين |
Strengthening of the civil-military coordination capacity of the Lebanese Armed Forces | UN | تعزيز قدرة الجيش اللبناني في مجال التنسيق بين المدنيين والعسكريين |
Greater exposure to civil-military coordination was achieved through 26 training events, at which 648 personnel from 13 countries were trained. | UN | وزاد الاطلاع على التنسيق المدني العسكري بفضل تنظيم 26 نشاطا تدريبيا، استفاد منها 648 موظفا من 13 بلدا. |
However, with the availability of only one civil-military Coordination Officer in Kabul, such tasks have become impossible to fulfil. | UN | بيد أن توافر موظف واحد فقط للتنسيق المدني العسكري في كابل قد جعل هذه المهام مستحيلة التنفيذ. |
Restructuring of civil-military coordination structures in 6 peacekeeping operations through in situ visits | UN | :: إعادة تشكيل هياكل التنسيق بين العنصرين المدني والعسكري في 6 من عمليات حفظ السلام عن طريق الزيارات في الموقع |
The Minister of Defence also noted that improving civil-military relations was a key priority. | UN | وأشار وزير الدفاع أيضا إلى أن تحسن العلاقات المدنية العسكرية يشكل أولوية أساسية. |
civil-military coordination workshops were conducted in Goz Beida, Iriba, Farchana Hadjer Hadid, N'Djamena and Abeche. | UN | حلقات عمل عُقدت للتنسيق بين الجهات المدنية والعسكرية في قوز بيضا عريبا وفرشانا وحجر الحديد ونجامينا وأبيشي. |
The national armed forces continued to use children in civil-military activities. | UN | وواصلت القوات المسلحة الوطنية استخدام الأطفال في أنشطة مدنية وعسكرية. |
:: Improving civil-military relations in peacemaking, peacebuilding and humanitarian actions. | UN | :: تحسين العلاقات بين المدنيين والعسكريين في صنع السلام وبناء السلام والأعمال الإنسانية. |
civil-military coordination is gradually improving and should be sustained further. | UN | وقد بدأ التنسيق بين المدنيين والعسكريين يتحسن تدريجيا |
This deployment confirmed the need for more robust civil-military relationships. | UN | ويؤكد هذا النشر الحاجة إلى تمتين العلاقات بين المدنيين والعسكريين. |
:: Organization of regional conferences and civil-military consultations ahead of the national conference | UN | :: تنظيم مؤتمرات إقليمية ومشاورات بين المدنيين والعسكريين قبيل انعقاد المؤتمر الوطني |
Adequate civil-military coordination is essential, and the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs plays a central role in this regard. | UN | إن التنسيق المدني العسكري المناسب أمر ضروري، ويضطلع مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية بدور محوري في هذا الصدد. |
Development of training module for civil-military Coordination Officers in peacekeeping operations | UN | وضع نموذج تدريبي يستخدمه موظفو التنسيق المدني العسكري في عمليات حفظ السلام |
Where necessary, they will be reinforced by issue-specific task forces, such as that for civil-military coordination. | UN | وحسب الاقتضاء، ستعزز بأفرقة عمل معنية بمسائل محددة، مثل فرقة العمل المعنية بالتنسيق المدني العسكري. |
6. Attention must be given to the issues of security and humanitarian space when conducting civil-military coordination and cooperation. | UN | 6 - ينبغي إيلاء العناية لقضايا الأمن والحيز الإنساني عند الاضطلاع بالتنسيق والتعاون بين العنصرين المدني والعسكري. |
It is also important to ensure that it is clear to all stakeholders who are the focal points for civil-military coordination and cooperation in the specific response/mission. | UN | ومن المهم أيضا كفالة أن تحدد بوضوح لجميع أصحاب المصلحة جهات التنسيق فيما يتعلق بالتنسيق والتعاون بين العنصرين المدني والعسكري في إطار الاستجابات/المهام المحددة. |
G. civil-military relations in natural disaster response | UN | زاي - العلاقات المدنية العسكرية في مجال مواجهة الكوارث الطبيعية |
Coordination with and provision of assistance to the Lebanese Armed Forces to enhance civil-military coordination through activities programmed under the Peacebuilding Fund | UN | التنسيق مع الجيش اللبناني ومساعدته بهدف تعزيز التنسيق بين الجهات المدنية والعسكرية من خلال الأنشطة المبرمجة في إطار صندوق بناء السلام |
Furthermore, the tasks they are called on to carry out in a civil-military operation may frequently be more complex than military tasks. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن المهام التي يطلب منها تنفيذها في عملية مدنية وعسكرية قد تكون غالبا أكثر تعقيدا من المهام العسكرية. |
This was partly attributable to stricter observance of the code of conduct and standard operating procedures by the Uganda People Defence Forces (UPDF), increased civil-military dialogue and to the Government's efforts in building confidence and mobilizing the Karimojong communities. | UN | ويعزى ذلك جزئياً إلى التقيد الصارم لقوات الدفاع الشعبية في أوغندا بمدونة قواعد السلوك وإجراءات التشغيل الموحدة وزيادة الحوار بين الجانبين المدني والعسكري وإلى الجهود التي تبذلها الحكومة في مجال بناء الثقة وتعبئة مجتمعات الكاريموجونغ المحلية. |
Restructuring of civil-military coordination structures in 6 peacekeeping operations through in situ visits | UN | إعادة تشكيل هياكل التنسيق بين العناصر المدنية والعسكرية في 6 من عمليات حفظ السلام عن طريق الزيارات في الموقع |
Provision of updates on activities by the civil-military Coordination Unit and the Civil Affairs Office and coordination with all international organizations, governmental representatives and NGOs | UN | تقديم وحدة تنسيق الشؤون المدنية والعسكرية ومكتب الشؤون القانونية آخر المعلومات عن هذه الاجتماعات، والتنسيق مع جميع المنظمات الدولية والممثلين الحكوميين والمنظمات غير الحكومية |
We invite Member States to make use of the existing instruments governing civil-military cooperation in crisis situations. | UN | وندعو الدول الأعضاء إلى الاستعانة بالصكوك القائمة التي تنظم التعاون المدني والعسكري في حالات الأزمات. |
36. The Provincial Reconstruction Team Working Group is the operational forum where the Government, donors, military forces and other civilian and military actors can discuss the management of civil-military issues. | UN | 36 - يمثل الفريق العامل المعني بأفرقة التعمير في المقاطعات المنتدى التشغيلي الذي يسمح للحكومة والجهات المانحة والقوات العسكرية والجهات الفاعلة المدنية والعسكرية الأخرى بمناقشة عملية إدارة المسائل المشتركة بين القطاعين المدني والعسكري. |
Joint protection teams were another useful and innovative tool that aided cooperation between civil-military components within the peacekeeping missions and worked in close cooperation with peacekeepers to assess protection needs and develop protection plans. | UN | ومن بين الأدوات المفيدة والمتبكرة التي تدعم التعاون بين العنصرين العسكري والمدني في بعثات حفظ السلام هناك أفرقة مشتركة للحماية تعمل في تعاون وثيق مع حفظة السلام على تقييم الاحتياجات ووضع الخطط في مجال الحماية. |
The team was fielded through the Mediation Support Unit of the Department of Political Affairs and was headed by Major General (ret.) Michael Smith, former United Nations Deputy Force Commander in the United Nations Transitional Administration in East Timor and Executive Director of the Asia Pacific civil-military Centre of Excellence, recently established by the Government of Australia, which kindly made his services available. | UN | وقامت وحدة دعم الوساطة التابعة لإدارة الشؤون السياسية بتيسير الزيارة الميدانية التي قام بها الفريق المذكور، الذي ترأسه اللواء (المتقاعد) مايكل سميث، النائب السابق لقائد قوة الأمم المتحدة في إدارة الأمم المتحدة الانتقالية في تيمور الشرقية والمدير التنفيذي لمركز الامتياز للشؤون المدنية والعسكرية في آسيا والمحيط الهادئ الذي أنشأته مؤخرا الحكومة الأسترالية، وبادر مشكورا إلى عرض خدماته. |
The 1996 guidelines for HIV interventions in emergency settings have been revised, and several other practical guidelines have been developed by UNHCR, the United Nations Population Fund (UNFPA) and the civil-military Alliance to Combat HIV and AIDS. | UN | ووضعت مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين وصندوق الأمم المتحدة للسكان والتحالف العسكري المدني لمكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز عدة مبادئ توجيهية عملية أخرى. |
To do so, the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs and the United Nations agencies in-country, under the logistical leadership of WFP, established a United Nations joint logistics coordination centre, within which the military staffed a liaison cell, the civil-military operations centre. | UN | وللقيام بذلك أنشأ مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية مع وكالات الأمم المتحدة الموجودة في البلاد مركزا مشتركا لتنسيق السوقيات برئاسة برنامج الأغذية العالمي بحيث يعمل من داخله العسكريون كمركز للاتصال يسمى مركز العمليات المدنية والعسكرية. |