ويكيبيديا

    "civilian activities" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الأنشطة المدنية
        
    • أنشطة مدنية
        
    • أنشطة المدنيين
        
    • والأنشطة المدنية
        
    • للأنشطة المدنية
        
    • بالأنشطة المدنية في
        
    • وأنشطة مدنية
        
    Efforts were focused on maintaining the stability of the buffer zone, where civilian activities continued to intensify. UN وتركزت الجهود على الحفاظ على استقرار المنطقة العازلة، التي ظلت تشهد كثافة في الأنشطة المدنية.
    Efforts were focused on maintaining the stability of the buffer zone, where civilian activities continued to intensify. UN وتركزت الجهود على الحفاظ على استقرار المنطقة العازلة التي ظلت تشهد كثافة في الأنشطة المدنية.
    At the same time, civilian activities, including demonstrations by Polisario supporters, continued to take place in the buffer strip. UN وفي الوقت ذاته، تواصلت الأنشطة المدنية في القطاع العازل، بما في ذلك مظاهرات قام بها مؤيدو البوليساريو.
    In this connection, UNFICYP will continue to support civilian activities in the buffer zone in full respect of ownership rights. UN وفي هذا الصدد، ستواصل قوة الأمم المتحدة دعم الأنشطة المدنية في المنطقة العازلة مع كامل الاحترام لحقوق الملكية.
    No unauthorized civilian activities in the buffer zone UN عدم حصول أنشطة مدنية غير مأذون بها في المنطقة العازلة
    Achieved; 1,951 civilian activities authorized UN أُنجز؛ 951 1 من الأنشطة المدنية المأذون بها
    Efforts were focused on maintaining the stability of the buffer zone, in particular on managing civilian activities, which continued to intensify. UN وركزت الجهود على الحفاظ على استقرار المنطقة العازلة، ولا سيما على إدارة الأنشطة المدنية التي يتواصل تكثيفها.
    Achieved; 1,766 civilian activities authorized UN أنجز. 766 1 من الأنشطة المدنية المأذون بها
    Many interviewees expressed their appreciation for the positive impact of the civilian activities of the Mission. UN وأعرب الكثير ممن جرت مقابلتهم عن تقديرهم للأثر الإيجابي الذي نتج عن الأنشطة المدنية للبعثة.
    This support will be increased to promote civilian activities for drug demand reduction. UN وسيزيد هذا الدعم لتشجيع الأنشطة المدنية لخفض الطلب على المخدرات.
    civilian activities, including demonstrations by supporters of the Frente POLISARIO, continued to take place in the buffer strip. UN وتواصلت الأنشطة المدنية في القطاع العازل، بما في ذلك مظاهرات قام بها مؤيدو البوليساريو.
    In this connection, UNFICYP will continue to support civilian activities in the buffer zone in full respect of ownership rights. UN وفي هذا الصدد، ستواصل قوة الأمم المتحدة دعم الأنشطة المدنية في المنطقة العازلة من منطلق الاحترام الكامل لحقوق الملكية.
    Efforts were focused on maintaining the stability of the buffer zone, in particular by managing civilian activities, which continued to intensify. UN وركزت الجهود على الحفاظ على استقرار المنطقة العازلة، ولا سيما بإدارة الأنشطة المدنية التي يتواصل تكثيفها.
    civilian activities in the buffer zone are a key component of the reconciliation process when managed in a manner that fosters trust and cooperation. UN وتشكل الأنشطة المدنية في المنطقة العازلة عنصرا رئيسيا في عملية المصالحة متى أُديرت بطريقة تعزز الثقة والتعاون.
    Efforts were focused on maintaining the stability of the buffer zone, in particular on managing civilian activities, which continued to intensify. UN وركزت الجهود على الحفاظ على استقرار المنطقة العازلة، ولا سيما على إدارة الأنشطة المدنية التي يتواصل تكثيفها.
    Achieved; 2,143 civilian activities authorized UN أُنجز؛ أُذِن بالقيام بـ 143 2 نشاطا من الأنشطة المدنية
    civilian activities in the buffer zone are a natural consequence of an increased sense of overall security by the local population. UN وتشكل الأنشطة المدنية في المنطقة العازلة نتيجة طبيعية لتزايد الشعور بالأمن عموما لدى السكان المحليين.
    civilian activities in the buffer zone are a natural consequence of an increased sense of overall security. UN وتشكّل الأنشطة المدنية في المنطقة العازلة نتيجة طبيعية لتزايد الشعور بالأمن عموما.
    Achieved; a total of 2,225 permits on authorized civilian activities approved UN أنجِز؛ تمت الموافقة على ما مجموعه 225 2 ترخيصا بشأن أنشطة مدنية مأذون بها
    civilian activities, including demonstrations by supporters of the Frente Polisario, continued to take place in the buffer strip. UN واستمرت أنشطة المدنيين في الشريط الفاصل، وكان من بينها مظاهرات قام بها مؤيدو جبهة البوليساريو.
    Provision of legal advice, at separate meetings with both parties, on issues related to the implementation of the UNFICYP mandate, such as property claims, and civilian activities in the buffer zone UN تقديم المشورة القانونية، أثناء الاجتماعات المعقودة مع كل من الجانبين على حدة، بشأن المسائل المتصلة بتنفيذ ولاية القوة، من قبيل المطالبات المتعلقة بالملكية والأنشطة المدنية في المنطقة العازلة
    civilian activities in the buffer zone can contribute to the reconciliation process, if they are managed in a manner that fosters trust and cooperation. UN ويمكن للأنشطة المدنية في المنطقة العازلة أن تساهم في عملية المصالحة، إن هي أديرت على نحو يعزز الثقة والتعاون.
    In the context of UNFICYP, questions relating to current property use and ownership are centred on individual cases as they arise and exclusively concern the civilian activities in the buffer zone. UN وفي سياق القوة، تتركز الأسئلة المتعلقة باستخدام وملكية الممتلكات العقارية الحالية على حالات فردية نظرا لأنها تنشأ في المنطقة العازلة وتتعلق بالأنشطة المدنية في هذه المنطقة.
    UNFICYP issued more than 900 permits for farming and other civilian activities in the buffer zone, and approved 28 of 37 civilian construction projects in the buffer zone. UN وقامت قوة الأمم المتحدة بإصدار ما يزيد على 900 رخصة لممارسة الزراعة وأنشطة مدنية أخرى في المنطقة العازلة، ووافقت على 28 من أصل 37 مشروعا مدنيا جديدا في المنطقة العازلة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد