ويكيبيديا

    "civilian populations and third states" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • السكان المدنيين والدول الثالثة
        
    • السكان المدنيين وعلى دول ثالثة
        
    • المدنيين وعلى الدول الثالثة
        
    Any adverse impacts on civilian populations and third States should be minimized. UN وينبغي التقليل بأقصى ما يمكن من أي آثار سلبية على السكان المدنيين والدول الثالثة.
    However, they could have a negative impact on civilian populations and third States. UN بيد أنها يمكن أن يكون لها آثار سلبية على السكان المدنيين والدول الثالثة.
    While supporting the idea of targeted sanctions, his delegation believed that due consideration must be given to the unintended consequences of such sanctions on civilian populations and third States. UN وفي حين يؤيد وفد بلده فكرة الجزاءات المحددة الهدف، فإنه يرى ضرورة إيلاء الاعتبار الواجب للنتائج غير المقصودة التي ترتبها تلك الجزاءات على السكان المدنيين والدول الثالثة.
    In the meantime, sanctions have imposed a heavy toll on civilian populations and third States. UN وفي نفس الوقت، تفرض الجزاءات عبئا ثقيلا على السكان المدنيين وعلى دول ثالثة.
    At the meeting, members of the Security Council acknowledged that targeted sanctions continue to be a useful tool to focus pressure on individuals or entities while minimizing the unintended impact on civilian populations and third States. UN وسلم أعضاء مجلس الأمن في الاجتماع بأن الجزاءات المحددة الأهداف لا تزال تشكل أداة نافعة لتركيز الضغط على الأفراد أو الكيانات مع تقليل الأثر غير المقصود على السكان المدنيين والدول الثالثة إلى أقصى حد.
    While it supported the idea of targeted sanctions, greater consideration should be given to the unintentional consequences of sanctions for civilian populations and third States. UN وفي حين أن وفده يؤيد فكرة الجزاءات المحددة الهدف، فإنه ينبغي إيلاء اعتبار أكبر للنتائج غير المقصودة للجزاءات على السكان المدنيين والدول الثالثة.
    Their application should have a minimal negative impact on innocent populations; in that regard, Cameroon therefore supported the idea of targeted sanctions, which had few repercussions on civilian populations and third States. UN وينبغي ألا يترتب على تطبيقها سوى أثر سلبي أدنى على السكان الأبرياء؛ ولهذا فإن الكاميرون تؤيد في هذا الصدد فكرة الجزاءات المحددة الهدف التي تكون لها أثار ضئيلة جدا على السكان المدنيين والدول الثالثة.
    They recognized that the targeted nature of sanctions was having the effect of minimizing unintended consequences on civilian populations and third States and praised the progress made by the Security Council in this field, including through the adoption of new procedures for the listing and delisting of individuals and entities from sanctions lists. UN وأقرت الوفود بأن الطابع الموجه للجزاءات أدى إلى انخفاض التبعات غير المقصودة على السكان المدنيين والدول الثالثة إلى أقصى حد، وأثنت على التقدم الذي أحرزه مجلس الأمن في هذا المجال، والذي شمل اعتماد إجراءات جديدة بشأن إدراج أسماء الأفراد والكيانات في قوائم الجزاءات ورفعها منها.
    While sharing the concerns voiced by many States regarding the unintended negative effects of sanctions on civilian populations and third States, his delegation believed effective sanctions were a useful tool in the maintenance of international peace and security. UN وفيما يشارك عوامل الانشغال التي عبَّرت عنها دول كثيرة فيما يتعلق بالآثار السلبية غير المقصودة الناجمة عن الجزاءات على السكان المدنيين والدول الثالثة فإن وفده يرى أن الجزاءات الفعالة هي أداة مفيدة في حفظ السلم والأمن الدوليين.
    37. His Government shared the view that sanctions should be designed with care so as to minimize any possible adverse impact on civilian populations and third States. UN 37 - واسترسل قائلا إن حكومة بلده تتفق معه في الرأي القائل بأن الجزاءات يجب أن تصمم بعناية بحيث تقلل إلى أدنى حد ممكن من أي أثر سلبي على السكان المدنيين والدول الثالثة.
    As noted in the two previous reports of the Secretary-General, following the modifications made to the Iraq sanctions regime in May 2003, all of the Council's existing sanctions regimes are now targeted in nature and the unintended consequences for civilian populations and third States are thereby minimized. UN وحسبما لوحظ في التقريرين السابقين للأمين العام فإنه نتيجة للتعديلات التي أدخلت على نظام الجزاءات المفروضة على العراق منذ أيار/مايو 2003 أصبحت الآن جميع أنظمة الجزاءات المفروضة من قبل المجلس تتسم بأنها ذات طابع موجه، وبذلك قلت الآثار غير المقصودة على السكان المدنيين والدول الثالثة إلى أقصى حد.
    9. The Rio Group welcomed the report of the Secretary-General on implementation of the provisions of the Charter of the United Nations related to assistance to third States affected by the application of sanctions (A/61/304) and the conclusion of the Security Council informal working group on general issues of sanctions that targeted sanctions tended to have minimal negative effects on civilian populations and third States. UN 9 - وقال إن مجموعة ريو ترحب بتقرير الأمين العام عن تنفيذ أحكام ميثاق الأمم المتحدة المتعلقة بتقديم المساعدة إلى الدول الثالثة المتضررة من تطبيق الجزاءات (A/61/304)، وبالنتيجة التي خلص إليها الفريق العامل غير الرسمي التابع لمجلس الأمن والمعني بالمسائل العامة المتصلة بالجزاءات ومؤداها أن الجزاءات المحددة الهدف يكون لها عادة آثار سلبية دنيا على السكان المدنيين والدول الثالثة.
    8. As noted in paragraph 10 of the previous report of the Secretary-General (A/59/334), as a result of the modifications made to the Iraq sanctions regime since May 2003, all of the Council's existing sanctions regimes are now targeted in nature and the unintended consequences for civilian populations and third States are thereby minimized. UN 8 - وحسبما لوحظ في الفقرة 10 من التقرير السابق للأمين العام (A/59/334) فإنه نتيجة للتعديلات التي أدخلت على نظام الجزاءات المفروضة على العراق منذ أيار/مايو 2003 أصبحت الآن جميع أنظمة الجزاءات المفروضة من قبل المجلس تتسم بأنها ذات طابع موجه، وبذلك قلت الآثار غير المقصودة على السكان المدنيين والدول الثالثة إلى أقصى حد.
    They also had to have clear objectives and be implemented in ways that balanced effectiveness in achieving desired results against possible adverse consequences for civilian populations and third States. UN ويتعين أن تكون للجزاءات أهداف واضحة وأن تنفذ بطرق تحقق التوازن بين الفعالية في تحقيق النتائج المرجوة مقابل النتائج العكسية المحتملة التي تؤثر على السكان المدنيين وعلى دول ثالثة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد