ويكيبيديا

    "claim submitted by" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المطالبة المقدمة من
        
    • بالمطالبة المقدمة من
        
    • المطالبة التي قدمها
        
    • مطالبة مقدمة من
        
    • المطالبة التي قدمتها
        
    Thus, the Panel set out a selection policy to choose which claim submitted by the same claimant from the same submitting entity would be deemed compensable. UN ومن ثم قام الفريق بوضع سياسة اختيار لتحديد المطالبة المقدمة من نفس المطالب من نفس الجهة المقدمة للمطالبات، التي يرى أنها قابلة للتعويض.
    “underlying claim” claim submitted by a Receiving Entity, as defined UN المطالبة المقدمة من كيان متلقي، كما هي معرّفة
    5. Takes note of the withdrawal of the claim submitted by France, which was received after the panel signed the report and submitted its report and recommendations to the Governing Council, and UN 5- يحيط علماً بطلب سحب المطالبة المقدمة من فرنسا، الذي ورَد بعد قيام الفريق بتوقيع التقرير وتقديم تقريره وتوصياته إلى مجلس الإدارة؛
    Those findings, and particular conclusions concerning the claim submitted by KIA for relief paid to employees, are set out below. UN وترد أدناه تلك النتائج إلى جانب استنتاجات خاصة تتعلق بالمطالبة المقدمة من الهيئة الكويتية العامة للاستثمار للتعويض عن الإعانات المقدمة للموظفين.
    On 17 July 1996, the Paris administrative court rejected the claim submitted by 43 other authors. UN وفي 17 تموز/يوليه 1996، رفضت محكمة باريس الإدارية المطالبة التي قدمها 43 شخصاً آخر من بين مقدمي البلاغ.
    They include one claim submitted by Bangladesh, one submitted by India, one submitted by Jordan and one submitted by the United Kingdom. UN وهي مطالبة مقدمة من اﻷردن ومطالبة مقدمة من بنغلاديش ومطالبة مقدمة من المملكة المتحدة ومطالبة مقدمة من الهند.
    6. Notes, that with the withdrawal of the claim submitted by the Russian Federation, paragraphs 82 to 88 of the report of the panel, which relate solely to the facts of that one claim, have been rendered moot, and were not taken into account by the Governing Council, and UN 6- يلاحظ أنه، مع سحب المطالبة المقدمة من الاتحاد الروسي، فإن الفقرات 82 إلى 88 من تقرير الفريق، التي لا تتعلق سوى بوقائع تلك المطالبة تحديداً، قد باتت غير ذات قيمة، ولم يضعها مجلس الإدارة في اعتباره؛
    The secretariat reviewed the claim submitted by the Iranian Ministry before the " F1 " Panel of Commissioners. UN واستعرضت الأمانة المطالبة المقدمة من الوزارة الإيرانيـة أمـام فريق المفوضين المعني بالنظر في مطالبات الفئة " واو-1 " .
    stricken Areas The claim submitted by the Government of the Democratic Socialist Republic of Sri Lanka ( " Sri Lanka " ) includes claims for: UN 181- تشمل المطالبة المقدمة من حكومة جمهورية سري لانكا الاشتراكية الديموقراطية ( " سري لانكا " ) المطالبتين التاليتين:
    4. Takes note of the withdrawal of the claim submitted by the Government of the Arab Republic of Egypt, which was received after the panel signed the report and submitted its report and recommendations to the Governing Council, UN 4- يحيط علماً بسحب المطالبة المقدمة من حكومة جمهورية مصر العربية، والذي ورد بعد قيام الفريق بالتوقيع على التقرير وتقديمه هو وتوصياته إلى مجلس الإدارة؛
    The claim submitted by Israel (the " Claimant " ) includes claims for: UN 83- تشمل المطالبة المقدمة من إسرائيل (الجهة المطالِبة) المطالبة بتعويض عما يلي:
    At the request of the claimant and with the agreement of the Governments concerned, one claim submitted by the Philippines and approved in the sixth instalment should be transferred to Norway. UN 11- بناء على طلب صاحب المطالبة وبموافقة الحكومتين المعنيتين، ينبغي نقل المطالبة المقدمة من الفلبين والموافق عليها في الدفعة السادسة إلى النرويج.
    5. Takes note of the withdrawal of the claim submitted by the Government of the Republic of Turkey, which was received after the panel signed the report and submitted its report and recommendations to the Governing Council, UN 5- يحيط علماً بسحب المطالبة المقدمة من حكومة جمهورية تركيا، والتي وردت بعد أن وقع الفريق على التقرير وقدمه مع توصياته إلى مجلس الإدارة؛
    The claim submitted by Australia on behalf of the Overseas Property Group seeks A$131,302 in respect of rent paid in advance on office and residential properties in Kuwait, which the Claimant was unable to use following the invasion and occupation of Kuwait. UN 14- وتلتمس المطالبة المقدمة من أستراليا بالنيابة عن المجموعة المعنية بالممتلكات في الخارج تعويضاً قدره 302 131 من الدولارات الأسترالية عن الإيجار المدفوع سلفاً عن الممتلكات المكتبية والسكنية في الكويت التي لم يكن بإمكان المطالب استخدامها بعد غزو الكويت واحتلالها.
    The claim submitted by Austria on behalf of its Federal Ministry of Foreign Affairs seeks compensation for a total of KD 870 in respect of tangible property belonging to the Austrian Embassy in Kuwait that the Claimant asserts was stolen or damaged during the invasion and occupation of Kuwait. UN 24- تلتمس المطالبة المقدمة من النمسا بالنيابة عن الوزارة الاتحادية للشؤون الخارجية تعويضاً إجمالياً قدره 870 ديناراً كويتياً عن ممتلكات مادية تابعة للسفارة النمساوية في الكويت يؤكد المطالب أنها سُرقت أو تضررت أثناء غزو الكويت واحتلالها.
    2. Decides, pursuant to article 40 of the Rules, to approve the amount of the recommended award of US$19,694,518.81 concerning the claim submitted by the Government of Kuwait covered in the report, UN ٢- يقرر، عملاً بالمــادة ٠٤ مــن القواعــد، الموافقــة علــى المبلغ الموصى بدفعه وقدره ١٨,٨١٥ ٤٩٦ ٩١ دولار من دولارات الولايات المتحدة فيما يتعلق بالمطالبة المقدمة من حكومة الكويت والمشمولة بالتقرير؛
    However, as the " E2 " Panel decided in the Fifth " E2 " Report in relation to the claim submitted by Société Générale, this Panel finds that the performance which created the debt which is the subject of the " subsidiary motion " was carried out prior to 2 May 1990. UN ومع ذلك، ونظراً لأن الفريق المعني بالمطالبات من الفئة " هاء-2 " قرر في التقرير الخامس بشأن المطالبات من الفئة " هاء-2 " فيما يتعلق بالمطالبة المقدمة من شركة Société Générale، فإن الفريق يرى أن التنفيذ الذي خلق الدين الذي هو موضوع " المطالبة الفرعية " تم الاضطلاع به قبل 2 أيار/مايو 1990.
    Although Bitas does not expressly state that Energoprojekt was not paid, the Panel finds, based on the evidence presented and on a cross check with the claim submitted by Energoprojekt, that the non-payment for Bitas’ work was the result of non-payment to Energoprojekt by the Ministry due to the stoppage of works on the Project as a result of Iraq’s invasion and occupation of Kuwait. UN وعلى الرغم من أن شركة بيتاس لا تذكر صراحة أن مستحقات شركة إنرجوبروجكت لم تُدفع، يرى الفريق، استناداً إلى الأدلة المقدمة والى مضاهاة تلك المطالبة بالمطالبة المقدمة من شركة إنرجوبروجكت، أن عدم دفع مستحقات شركة بيتاس عن العمل الذي قامت به كان نتيجة عدم دفع مستحقات شركة إنرجوبروجكت من قِبَل الوزارة بسبب توقف الأعمال في المشروع نتيجة لغزو العراق واحتلاله للكويت.
    On 17 July 1996, the Paris administrative court rejected the claim submitted by 43 other authors. UN وفي 17 تموز/يوليه 1996، رفضت محكمة باريس الإدارية المطالبة التي قدمها 43 شخصاً آخر من بين مقدمي البلاغ.
    In the first instalment of category “A” claims, one claim submitted by Thailand was found to be a duplicate of a claim awarded compensation in the same instalment. UN ٤- تَبَيﱠن أن ثمة مطالبة مقدمة من تايلند في الدفعة اﻷولى من مطالبات الفئة " ألف " هي نسخة مطابقة لمطالبة مُنحت تعويضاً في الدفعة ذاتها.
    The claim submitted by the Government of the Federal Republic of Germany ( " Germany " ) includes claims for: UN 37- تشتمل المطالبة التي قدمتها حكومة جمهورية ألمانيا الاتحادية ( " ألمانيا " ) مطالبات بالتعويض عما يلي:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد