claimant's duty TO MITIGATE IN RESPECT OF LOSSES RELATING TO SALE OF GOODS CONTRACTS | UN | واجب صاحب المطالبة في تقليل الخسائر المتصلة بعقود بيع السلع |
claimant's duty TO MITIGATE IN RESPECT OF LOSSES RELATING TO SALE OF GOODS CONTRACTS | UN | واجب صاحب المطالبة في تقليل الخسائر المتصلة بعقود بيع السلع |
claimant's duty TO MITIGATE IN RESPECT OF LOSSES RELATING TO SALE OF GOODS CONTRACTS | UN | واجب صاحب المطالبة في تقليل الخسائر المتصلة بعقود بيع البضائع |
claimant's duty TO MITIGATE IN RESPECT OF LOSSES RELATING TO SALE OF GOODS CONTRACTS | UN | واجب صاحب المطالبة في تقليل الخسائر المتصلة بعقود بيع البضائع |
I. claimant's duty to mitigate in respect of losses relating to sale of goods contracts. 52 | UN | الأول- واجب صاحب المطالبة في تقليل الخسائر المتصلة بعقود بيع السلع 56 |
In the context of losses arising from diverted shipments, the claimant's duty to mitigate its losses includes the requirement that the claimant sell the undelivered goods to a third party within a reasonable time and in a reasonable manner. | UN | وفي سياق الخسائر الناجمة عن تغيير وجهة الشحنات، يشمل واجب صاحب المطالبة في التقليل من خسائره شرط قيام صاحب المطالبة ببيع البضائع غير المسلمة إلى طرف ثالث خلال فترة زمنية معقولة وبطريقة معقولة. |
I. claimant's duty to mitigate in respect of losses relating to sale of goods contracts 50 | UN | الأول - واجب صاحب المطالبة في تقليل الخسائر المتصلة بعقود بيع السلع 56 |
In the context of losses arising from diverted shipments, the claimant's duty to mitigate its losses includes the requirement that the claimant sell the undelivered goods to a third party within a reasonable time and in a reasonable manner. | UN | وفي سياق الخسائر الناجمة عن تغيير وجهة الشحنات، يشمل واجب صاحب المطالبة في التقليل من خسائره شرط قيام صاحب المطالبة ببيع البضائع غير المسلمة إلى طرف ثالث خلال فترة زمنية معقولة وبطريقة معقولة. |
In the context of losses arising from diverted shipments, the claimant's duty to mitigate its losses includes the requirement that the claimant attempt to sell the undelivered goods to a third party within a reasonable time and in a reasonable manner. | UN | وفي إطار الخسائر المتكبدة المترتبة على تغيير وجهة السلع المشحونة، يشمل واجب صاحب المطالبة المتمثل في التقليل من خسائره الشرط القائل بأن يسعى صاحب المطالبة إلى أن يبيع لطرف ثالث السلع غير المسلّمة وذلك في وقت معقول وبطريقة معقولة. |
I. claimant's duty to mitigate in respect of losses relating to sale of goods contracts 48 | UN | الأول- واجب صاحب المطالبة في تقليل الخسائر المتصلة بعقود بيع البضائع 54 |
In the context of losses arising from diverted shipments, the claimant's duty to mitigate its losses includes the requirement that it sell the undelivered goods to a third party within a reasonable time and in a reasonable manner. | UN | وفي سياق الخسائر الناجمة عن تغيير وجهة الشحنات، يشمل واجب صاحب المطالبة في التقليل من خسائره شرط قيام صاحب المطالبة ببيع البضائع غير المسلمة إلى طرف ثالث خلال فترة زمنية معقولة وبطريقة معقولة. |
I. claimant's duty to mitigate in respect of losses relating to sale of goods contracts 50 | UN | الأول- واجب صاحب المطالبة في تقليل الخسائر المتصلة بعقود بيع البضائع 48 |
In the context of losses arising from diverted shipments, the claimant's duty to mitigate its losses includes the requirement that it had sold the undelivered goods to a third party within a reasonable time and in a reasonable manner. | UN | وفي سياق الخسائر الناجمة عن تغيير وجهة الشحنات، يشمل واجب صاحب المطالبة في التقليل من خسائره شرط قيام صاحب المطالبة ببيع البضائع غير المسلمة إلى طرف ثالث خلال فترة زمنية معقولة وبطريقة معقولة. |
Therefore, with respect to specially manufactured as well as fungible goods destined for the Iraqi market, the claimant's duty to mitigate began on 16 January 1991. | UN | وبالتالي، وفيما يتعلق بالبضائع المصنعة تصنيعاً خاصاً وكذلك البضائع المثلية المعدة للسوق العراقية، فإن واجب صاحب المطالبة في تقليل خسائره قد بدأ يوم 16 كانون الثاني/يناير 1991. |
Therefore, with respect to specially manufactured as well as fungible goods destined for the Iraqi market, the claimant's duty to mitigate began on 16 January 1991. | UN | وبالتالي، وفيما يتعلق بالبضائع المصنعة تصنيعاً خاصاً وكذلك البضائع المثلية المعدة للسوق العراقية، فإن واجب صاحب المطالبة في تقليل خسائره قد بدأ يوم 16 كانون الثاني/يناير 1991. |
Therefore, with respect to specially manufactured as well as fungible goods destined for the Iraqi market, the claimant's duty to mitigate began on 16 January 1991. | UN | وبالتالي، وفيما يتعلق بالبضائع المصنعة بشكل خاص وكذلك البضائع المثلية المعدة للسوق العراقية، فإن واجب صاحب المطالبة في تقليل خسائره قد بدأ يوم 16 كانون الثاني/يناير 1991. |
Therefore, with respect to specially manufactured as well as fungible goods destined for the Iraqi market, the claimant's duty to mitigate began on 16 January 1991. | UN | وبالتالي، وفيما يتعلق بالبضائع المصنعة تصنيعاً خاصاً وكذلك البضائع المثلية المعدة للسوق العراقية، فإن واجب صاحب المطالبة في تقليل خسائره قد بدأ يوم 16 كانون الثاني/يناير 1991. |
Paragraph 9 (IV) of Governing Council decision 15 confirms that the claimant's duty to mitigate applies to all types of losses including contract losses and damage to an ongoing business. | UN | وتؤكد الفقرة 9(رابعا) من مقرر مجلس الإدارة 15 أن واجب صاحب المطالبة في التقليل من الخسائر ينطبق على جميع أنواع الخسائر، بما في ذلك الخسارة التعاقدية والأضرار التي تلحق بعمل تجاري قائم. |
Paragraph 9 (IV) of Governing Council decision 15 confirms that the claimant's duty to mitigate applies to all types of losses including contract losses and damage to an ongoing business. | UN | وتؤكد الفقرة 9(رابعا) من مقرر مجلس الإدارة 15 أن واجب صاحب المطالبة في التقليل من الخسائر ينطبق على جميع أنواع الخسائر، بما في ذلك الخسارة التعاقدية والأضرار التي تلحق بعمل تجاري قائم. |
Paragraph 9 (IV) of Governing Council decision 15 confirms that the claimant's duty to mitigate applies to all types of losses including contract losses and damage to an ongoing business. | UN | وتؤكد الفقرة 9(رابعا) من مقرر مجلس الإدارة 15 أن واجب صاحب المطالبة في التقليل من الخسائر ينطبق على جميع أنواع الخسائر، بما في ذلك الخسارة التعاقدية والأضرار التي تلحق بمشروع كان يجري تنفيذه. |