ويكيبيديا

    "claimed in" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المطالب بها في
        
    • المطالب به في
        
    • المطالب به فيما
        
    • المطالب بالتعويض عنها في
        
    • المدعاة في
        
    • مطالب به
        
    • المطالب بتعويضها في
        
    • المطالبة بها في
        
    • المطالبة في
        
    • المطالَب بتعويضها في
        
    • المطالَب به فيما
        
    • المطالب به الذي
        
    • المطالبة بها ضمن
        
    • المطالَب بها فيما
        
    • قد ادعى في
        
    The claim amounts shown in this table are the total of all amounts claimed in all filings made with the claim. UN أما مبالغ المطالبات المبينة في هذا الجدول فهي مجموع جميع المبالغ المطالب بها في جميع الأوراق المقدمة مع المطالبة.
    The attached tables provide details of the amounts of compensation claimed in the reports and the amounts awarded by the Governing Council. UN وتتضمن الجداول المرفقة تفاصيل لمبالغ التعويض المطالب بها في التقارير والمبالغ التي منحها مجلس الإدارة.
    The Panel has made an appropriate adjustment to the amount claimed in this regard. UN وأدخل الفريق التعديل المناسب على المبلغ المطالب به في هذا الصدد.
    The total amount claimed in the statement of claim is USD 208,123,711. UN ويصل مجموع المبلغ المطالب به في البيان إلى 711 123 108 دولاراً.
    This is 56.237 per cent of the total amount claimed in respect of the MOH. UN وهذا يمثل 56.237 في المائة من المبلغ الإجمالي المطالب به فيما يتعلق بوزارة الصحة.
    Further, there is no independent evidence of the presence of the items of tangible property claimed in Iraq. UN ولا توجد، بالإضافة إلى ذلك، أي أدلة مستقلة تثبت وجود الممتلكات المادية المطالب بالتعويض عنها في العراق.
    The original and net amounts claimed in the third instalment are summarized as follows:Table 2. UN ويرد في ما يلي ملخص للمبالغ الأصلية والصافية المطالب بها في الدفعة الثالثة:
    The original and net amounts claimed in the fifth instalment are summarized as follows: UN ويرد في ما يلي ملخص للمبالغ الأصلية والصافية المطالب بها في الدفعة الخامسة:
    The tables (annex I) provide details of the amounts of compensation claimed in the reports and the amounts awarded by the Governing Council. UN وترد في المرفق الأول جداول تتضمن تفاصيل مبالغ التعويض المطالب بها في التقارير، والمبالغ التي منحها مجلس الإدارة.
    The annexed tables provide details of the amounts of compensation claimed in the reports and the amounts awarded by the Governing Council. UN وترد في الجداول المرفقة تفاصيل مبالغ التعويض المطالب بها في التقارير والمبالغ التي أقرها مجلس الإدارة.
    The Panel finds that the amounts claimed in respect thereof are therefore not compensable. UN ولذلك يرى الفريق أن المبالغ المطالب بها في هذا الخصوص ليست قابلة للتعويض.
    The Panel has made an adjustment to the amount claimed in this regard. UN وأدخل الفريق تعديلا على المبلغ المطالب به في هذا الصدد.
    The amount claimed in each claim is set out in table 1 below. UN ويرد في الجدول 1 أدناه بيان المبلغ المطالب به في كل مطالبة.
    Iraq states that Caleb Brett has not demonstrated that it had petty cash in the amount claimed in its Kuwaiti office. UN 144- يفيد العراق بأن الشركة لم تثبت أنه كان لديها مصروفات نثرية بالمبلغ المطالب به في مكتبها في الكويت.
    The evidence does not, however, support the full amount claimed in respect of these items. UN إلا أن الأدلة لا تدعم المبلغ الكامل المطالب به فيما يتعلق بتلك السلع.
    In all cases, the number of forced hiding days that had been claimed in the paper claim files had been incorrectly entered in their corresponding electronic claims. UN وفي جميع الحالات، اُدخل عدد أيام الاختباء الاضطراري، المطالب بالتعويض عنها في استمارات المطالبة الورقية، على نحو خاطئ في استمارات المطالبة الإلكترونية المقابلة لها.
    The Panel notes that the majority of the losses claimed in this instalment occurred regularly throughout the period of Iraq's invasion and occupation of Kuwait. UN 40- ويلاحظ الفريق أن غالبية الخسائر المدعاة في هذه الدفعة قد حدثت بانتظام طوال فترة غزو العراق واحتلاله للكويت.
    “for an amount claimed in excess of US$20,000, the total award should be 96 per cent of the amount claimed”; and UN " بالنسبة لمبلغ مطالب به يتجاوز 000 20 دولار أمريكي، ينبغي أن يساوي مجموع التعويض 96 في المائة من المبلغ المطالب به " ؛ و
    No explanation is submitted relating to the items claimed in the undated letter from Elemes. UN ولم تقدم أي إيضاحات أخرى بخصوص البنود المطالب بتعويضها في الرسالة غير المؤرخة الموجهة من شركة إيلينيس.
    In most States the right given to service providers has priority over all other rights that may be claimed in assets in their possession. UN وفي معظم الدول، تعطى الأولوية لحق مقدّمي الخدمات على جميع الحقوق التي يمكن المطالبة بها في الموجودات التي في حوزتهم.
    The cost of subsequent and more permanent repair has also been claimed in many cases, sometimes found in the same claim as the temporary repairs and sometimes in a different claim. UN وتمت المطالبة في حالات عديدة بالتعويض عن تكلفة أعمال الترميم اللاحقة الأكثر دواماً، ولقد ورد ذلك أحياناً في نفس المطالبة المقدمة عن أعمال الترميم المؤقت، وأحياناً في مطالبة مستقلة.
    The Government of Iraq submitted that the valuation of KAC's claimed loss lacked precision and credibility given that different loss amounts had been claimed in the Insurance Proceedings, in the IAC Proceedings and to the Commission. UN وذكرت حكومة العراق أن تقييم الخسارة التي تطالب الشركة بتعويضها يفتقر إلى الدقة والمصداقية نظراً لتباين مبالغ الخسارة المطالَب بتعويضها في الدعوى المرفوعة ضد شركات التأمين، والدعوى المرفوعة ضد شركة الخطوط الجوية العراقية وفي المطالبة المقدمة إلى اللجنة.
    The amount claimed in respect of the fuel, water, food rations, " signal services " and pier rental services provided to the vessels is divided by the Claimant into amounts due for supplies and services provided before 2 August 1990 and amounts due for supplies and services provided after 2 August 1990. UN وقد قسم صاحب المطالبة المبلغ المطالَب به فيما يتعلق بالوقود، والمياه، وحصص الإعاشة، و " خدمات الإشارة " ، وخدمات استئجار الرصيف البحري المقدمة إلى السفينتين، إلى مبالغ مستحقة عن الإمدادات والخدمات المقدمة قبل 2 آب/أغسطس 1990، ومبالغ مستحقة عن الإمدادات والخدمات المقدمة بعد 2 آب/أغسطس 1990.
    (b) for an amount claimed in excess of US$20,000, the total award should equal US$20,000 increased by 96 per cent of the amount claimed in excess of US$20,000. UN (ب) بالنسبة لمبلغ مطالب به يتجاوز 000 20 دولار أمريكــي ينبغي أن يساوي مجموع التعويض 000 20 دولار أمريكي يتم زيادته بنسبة 96 في المائة من المبلغ المطالب به الذي يتجاوز 000 20 دولار أمريكي(267).
    The thirteenth instalment comprises all loss types that can be claimed in category " D " , with a large number of claims containing D2 (personal injury), D3 (death) and D7 (real property) losses. UN 5- وشملت الدفعة الثالثة عشرة كافة أنواع الخسائر التي يمكن المطالبة بها ضمن الفئة " دال " ، فتضمن عدد كبير من المطالبات خسائر من الفئة " دال-2 " (الإصابة الشخصية) ومن الفئة " دال-3 " (الوفاة) ومن الفئة " دال-7 " (الممتلكات العقارية)(2).
    The amounts claimed in respect of the costs incurred for the damage assessment survey fall below the level of materiality adopted by the Panel. UN 126- والمبالغ المطالَب بها فيما يتعلق بالتكاليف المتكبَّدة تعويضاً عما قُيِّم من ضرر مستوى الطابع الجوهري الذي اعتمده الفريق.
    Moreover, he claimed in his PIF that he and his wife moved to Colombo in November 2001 when he had later told the IRB that he had learned in December 2002 that his wife and son lived in Colombo. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإنه قد ادعى في نموذج المعلومات الشخصية أنه انتقل هو وزوجته إلى كولومبو في تشرين الثاني/نوفمبر 2001، في حين أخبر المجلس في وقت لاحق أنه علم في كانون الأول/ديسمبر 2002 أن زوجته وابنه يعيشان في كولومبو.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد