ويكيبيديا

    "claims filed by" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المطالبات المقدمة من
        
    • مطالبات مقدمة من
        
    • مطالبة قدمتها
        
    • مطالبة مقدمة من
        
    • المطالبات التي قدمها
        
    • المطالبات التي يقدمها
        
    • مطالبات قدمها
        
    • التعويض المقدمة من
        
    • مقدمتان من
        
    • للمطالبات المقدمة من
        
    • بالمطالبة المقدمة من
        
    Liquidation of the $4.5 million, however, would be dependent upon the resolution of claims filed by a third party against FAO. UN بيد أن تصفية مبلغ الـ 4.5 ملايين دولار سيتوقف على تسوية المطالبات المقدمة من طرف آخر ضد الفاو.
    Based on its findings regarding the claims filed by the Syrian Arab Republic, the Panel recommends no award of compensation. UN 224- يوصي الفريق استنادا إلى استنتاجاته بشأن المطالبات المقدمة من الجمهورية العربية السورية، بعدم دفع أي تعويض.
    claims filed by shareholders in Kuwaiti corporations UN ألف - المطالبات المقدمة من مساهمين في شركات كويتية
    The sixteenth instalment includes claims filed by the Government of Saudi Arabia. UN 44- تتضمن الدفعة السادسة عشرة مطالبات مقدمة من حكومة المملكة العربية السعودية.
    The report covered 17 claims filed by 15 Governments for evacuation costs, damage to embassy property and other related losses. UN وقد شمل التقرير ٧١ مطالبة قدمتها ٥١ حكومة وتتعلق بتكاليف اﻹجلاء واﻷضرار التي لحقت بالممتلكات العقارية للسفارات والخسائر اﻷخرى ذات الصلة.
    As a result of this investigation, the Panel determined that the instalment contained 37 claims filed by non-Kuwaiti shareholders in Kuwaiti corporations for losses of those entities. UN 54- واستنتج الفريق من هذا التحقيق أن الدفعة تتضمن 37 مطالبة مقدمة من مساهمين غير كويتيين في شركات كويتية بشأن خسائر تكبدتها هذه الكيانات.
    claims filed by Saudi Arabian claimants UN 2- المطالبات التي قدمها أصحاب مطالبات من المملكة العربية السعودية
    This claim comprises claims filed by two departments of the Ministry of Interior, Public Security and the General Department for Projects ( " GDP " ). UN 564- تشمل هذه المطالبة المطالبات المقدمة من إدارتين في وزارة الداخلية، هما مديرية الأمن العام والإدارة العامة للمشاريع.
    The Panel also directed the secretariat to perform a sample review of claims filed by the Government of Jordan on behalf of Palestinians during the regular filing period. UN وأوعز الفريق أيضاً إلى الأمانة بأن تجري استعراضاً لعيِّنة من المطالبات المقدمة من الحكومة الأردنية باسم فلسطينيين أثناء فترة التقديم النظامية.
    claims filed by Kuwaiti nationals for hostage taking or illegal detention will be processed in future instalments. UN أما المطالبات المقدمة من المواطنين الكويتيين فيما يتعلق بأخذ الرهائن أو الاحتجاز غير القانوني فستعالج في الدفعات المقبلة.
    At the direction of the Panel, the secretariat performed a sample review of claims filed by the Government of Jordan on behalf of Palestinians during the regular filing period. UN وبإيعاز من الفريق، استعرضت الأمانة عينة من المطالبات المقدمة من الحكومة الأردنية باسم فلسطينيين أثناء فترة التقديم النظامية.
    The Panel's determinations with respect to the legal issues that arose in the course of the review of claims filed by these individuals are discussed later in this report. UN وترد لاحقاً مناقشة قرارات الفريق فيما يتعلق بالمسائل القانونية التي أثيرت أثناء استعراض المطالبات المقدمة من هؤلاء الأشخاص.
    The claims filed by the parties relate to such matters as the conduct of military operations in the front zones, the treatment of prisoners of war and of civilians and their property, diplomatic immunities and the economic impact of certain government actions during the conflict. UN وتتصل المطالبات المقدمة من الطرفين بمسائل مثل إجراء عمليات عسكرية في مناطق الجبهة، ومعاملة أسرى الحرب والمدنيين وممتلكاتهم، والحصانات السياسية، والأثر الاقتصادي المترتب على بعض الإجراءات الحكومية خلال الصراع.
    This report presented the significant legal and factual issues raised by the overlap of claims filed by individuals in category " D " with claims filed by Kuwaiti corporate entities in " E4 " . UN وطرح هذا التقرير القضايا القانونية والوقائعية المهمة التي أثارها تداخل المطالبات المقدمة من أفراد في الفئة " دال " مع المطالبات المقدمة من مؤسسات كويتية في الفئة " هاء-4 " .
    Decision 123 provides guidance regarding claims filed by individuals seeking compensation for direct losses sustained by Kuwaiti companies. UN 9- يقدم المقرر 123 إرشادات بشأن المطالبات المقدمة من أفراد للحصول على تعويضات عن الخسائر المباشرة التي لحقت بشركات كويتية.
    Based on its findings regarding the claims filed by the Arab Republic of Egypt, the Panel recommends compensation in the amount of USD 9,368,845. UN 95- يوصي الفريق، استناداً إلى النتائج التي توصل إليها بشأن المطالبات المقدمة من جمهورية مصر العربية، بتعويض مقداره 845 368 9 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة.
    A total of 37 confirmed matches were identified, which related either to claims filed by the same claimant within the " bedoun " programme or to claims filed by the same claimant in different claim categories. UN وتأكد وجود 37 مطالبة مطابقة في المجموع وهي إما مطالبات مقدمة من صاحب المطالبة نفسه في إطار برنامج " البدون " أو مطالبات مقدمة من نفس الشخص في فئات مختلفة من المطالبات.
    The Panel considered four claims filed by the staff of an embassy operating in Iraq prior to the invasion and occupation of Kuwait. UN ٤٢- نظر الفريق في أربع مطالبات مقدمة من موظفين في إحدى السفارات العاملة في العراق قبل غزو واحتلال الكويت، وقد طالبوا بالتعويض عن فروقات بين الرواتب التي كانوا يقبضونها أثناء عملهم في العراق وتلك التي يقبضونها في أوطانهم عقب إعادتهم إليها.
    This instalment consists of 194 claims filed by 23 governments on behalf of claimant entities primarily operating in the trade of goods and supply of services at the time of Iraq's invasion and occupation of Kuwait. UN 3- وتتألف هذه الدفعة من 194 مطالبة قدمتها 23 حكومة بالنيابة عن الشركات المطالبة التي كانت تعمل في المقام الأول في تجارة السلع وتقديم الخدمات عند غزو العراق واحتلاله للكويت.
    During its closing plenary meeting, the Council approved the report and recommendations of the Panel of Commissioners concerning part one of the first instalment of claims by Governments and international organizations (category F claims) (see annex I). This instalment concerned 11 claims filed by nine Governments. UN وفي الجلسة العامة الختامية اعتمد المجلس التقرير والتوصيات المقدمة من فريق المفوضين بشأن الجزء اﻷول من الدفعة اﻷولى من المطالبات المقدمة من حكومات ومنظمات دولية )المطالبات من الفئة واو( )انظر المرفق اﻷول(. وتغطي هذه الدفعة ١١ مطالبة مقدمة من تسع حكومات.
    The Panel reviewed a number of claims filed by claimants who seek compensation for unpaid receivables that were owing to their businesses. UN 32- استعرض الفريق عدداً من المطالبات التي قدمها أصحاب مطالبات يلتمسون التعويض عن مبالغ مستحقة لم يجر سدادها لأعمالهم التجارية.
    Consideration could also be given to establishing expedited procedures for resolving claims filed by non-staff personnel, or involving small claims that would be filed by staff as well as non-staff personnel. UN ويمكن أيضا النظر في وضع إجراءات سريعة لتسوية المطالبات التي يقدمها الأفراد غير الموظفين، أو التي تنطوي على مطالبات صغيرة يقدمها الموظفون وكذلك الأفراد غير الموظفين.
    Lower to higher amount claims also arise when claims that were awarded the higher individual or family amount in category A were previously corrected to the lower amount on the basis of claims filed by the claimants in another claim category. UN كما ينشأ وجوب تصويب التعويضات برفعها من مبالغ أدنى إلى مبالغ أعلى عندما تكون المطالبات التي دُفع بشأنها أو تَقَرَّرَ دفع المبلغ الأعلى لتعويض المطالبات الفردية أو العائلية في الفئة ألف قد صوِّبت سابقاً بخفضها إلى المبلغ الأدنى استناداً إلى مطالبات قدمها أصحابها في فئة مطالبات أخرى.
    In respect of category F claims (claims filed by Governments and international organizations), the Governing Council took the following action: UN في إطار الفئة واو (طلبات التعويض المقدمة من الحكومات والمنظمات الدولية)، اتخذ مجلس الإدارة الإجراء التالي:
    Duplicate claims: Two or more claims filed by a claimant under the late-claims programme in the same category. UN المطالبات المكررة: مطالبتان أو أكثر مقدمتان من صاحب مطالبة بموجب برنامج المطالبات المتأخرة وتندرجان في الفئة ذاتها.
    Although the total number of claims filed by each party differs, several of Ethiopia's claims include extensive sub-elements. UN ورغم تباين العدد الإجمالي للمطالبات المقدمة من كل طرف، فإن الكثير من مطالبات إثيوبيا تتضمن عناصر فرعية واسعة النطاق.
    Based on its findings regarding the claims filed by the Kingdom of the Netherlands, the Panel recommends compensation in the amount of US$220,086. UN 134- يوصي الفريق، استناداً إلى النتائج التي توصل إليها فيما يتعلق بالمطالبة المقدمة من مملكة هولندا، بتعويض قدره 086 220 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد