ويكيبيديا

    "claims relating to" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المطالبات المتعلقة
        
    • المطالبات المتصلة
        
    • مطالبات تتعلق
        
    • للادعاءات المتعلقة
        
    • بالادعاءات المتعلقة
        
    • دعاوى تتصل
        
    • المطالبات ذات الصلة
        
    • بالمطالبات المتصلة
        
    • مطالبات تتصل
        
    • مطالبات ذات صلة
        
    • مطالبة تتصل
        
    Audit of claims relating to UNMIK premises. UN مراجعة المطالبات المتعلقة بمباني بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو.
    The Tribunal has the power to make recommendations to the Government on claims relating to the Treaty. UN ويجوز للمحكمة أن تقدم توصيات إلى الحكومة بشأن المطالبات المتعلقة بالمعاهدة.
    The insolvency law may limit claims relating to the rejection of a long-term contract. UN ويجوز أن يحدّ قانون الإعسار من المطالبات المتعلقة برفض عقد طويل الأمد.
    It was concerned about the backlog of claims relating to contingent-owned equipment. UN ويساورها القلق إزاء الأعمال المتأخرة فيما يخص المطالبات المتصلة بالمعدات المملوكة للوحدات.
    The plaintiff commenced proceedings based upon claims relating to three construction contracts. UN أقام المدعي دعوى استناداً إلى مطالبات تتعلق بثلاثة عقود للبناء.
    7.4 As to the claims relating to the first period of detention, the Committee notes that the legislation pursuant to which the author was detained provides for mandatory detention until either a permit is granted or a person is removed. UN 7-4 وبالنسبة للادعاءات المتعلقة بالفترة الأولى من الاحتجاز، تشير اللجنة إلى أن التشريعات التي احتُجز صاحب البلاغ عملاً بها تنص على احتجاز الأشخاص احتجازاً إلزامياً حتى يتم منحهم الإذن أو يتم إبعادهم.
    7.9 As to the claims relating to the quality of the food given to women prisoners, the food contains the necessary calories and proteins and is prepared by the prisoners themselves, who take it in turns to do this in groups. UN 7-9 وفيما يتصل بالادعاءات المتعلقة بنوعية الطعام المقدم للسجينات، فإن هذا الطعام يحتوي على ما يلزم من الحريرات والبروتينات، علما بأن السجينات هن اللواتي يطهونه بأنفسهن، وذلك بتوالي دور كل فريق منهن.
    In the area of property, practically all claims relating to private property had been adjudicated. UN وفي مجال الممتلكات، تم الفصل في جميع المطالبات المتعلقة بالملكية الخاصة تقريبا.
    Certain claims relating to the KAC Club were reclassified and reviewed as real property losses. UN وأعيد تصنيف بعض المطالبات المتعلقة بنادي الشركة وأُعيد النظر فيها بوصفها خسائر في الممتلكات العقارية.
    Iraq also states that a claimant may withdraw any funds remaining after claims relating to its work are settled. UN ويؤكد العراق أنـه في إمكان مقـدم المطالبـة أن يسحب كل ما يتبقّى لـه من الأموال بعد تسوية المطالبات المتعلقة بعمله.
    To ensure the effective use of remedies, the State should systematically raise awareness about the applicability of claims relating to human rights among lawyers, judges and the public, and provide adequate funding for accountability mechanisms. UN ومن أجل كفالة الاستخدام الفعال لسبل الانتصاف، ينبغي أن تقوم الدول بتوعية المحامين والقضاة وعامة الجمهور بصفة منتظمة بانطباق المطالبات المتعلقة بحقوق الانسان، وتوفير تمويل كاف لآليات المساءلة.
    The recently established Kosovo Property Agency, which has a mandate to resolve claims relating to private property including agricultural land and commercial property, will, it is hoped, contribute to overcoming a major obstacle to returns. UN غير أن الأمل قائم في إزاحة عقبة كبيرة على طريق عودتهم بعد أن تم في الآونة الأخيرة إنشاء وكالة كوسوفو العقارية وتكليفها بتسوية المطالبات المتعلقة بالممتلكات الخاصة بما فيها الممتلكات الزراعية والتجارية.
    The application requires dedicated personnel to verify the movement of staff members and ensure that all claims relating to the custody of equipment and other financial liabilities are processed and coordinated with all check-in/check-out stakeholders. UN ويقتضي هذا الطلب تخصيص أفراد للتحقق من تنقل الموظفين، وكفالة تجهيز كل المطالبات المتعلقة بالودائع من المعدات وغيرها من الالتزامات المالية وتنسيقها مع كافة الجهات المعنية بالدخول والخروج.
    The second instalment claims include, in particular, the group of claims relating to losses which occurred at the Airport. UN وتشمل المطالبات من الدفعة الثانية، على وجه الخصوص، مجموعة المطالبات المتصلة بالخسائر التي حدثت في المطار.
    It does not cover claims relating to troops nor does it apply in cases of injury to civilian staff. UN ولا يغطي التقرير المطالبات المتصلة بالقوات كما أنه لا ينطبق على حالات اﻹصابة التي يتعرض لها الموظفون المدنيون.
    B. claims relating to contracts with Iraq 185 - 227 58 UN باء - المطالبات المتصلة بالعقودة مع العراق ٥٨١ - ٧٢٢ ٠٥
    The Act lays down preconditions for raising claims relating to forfeiture of property and items, as well as the rules governing compensation, and the scope of such claims. UN ويحدد هذا القانون الشروط اللازمة لتقديم مطالبات تتعلق بمصادرة الممتلكات والأملاك، وكذلك القواعد التي تحكم مسألة التعويض ونطاق هذه المطالبات.
    In so finding, the court noted that the arbitration clause referred to claims relating to termination of the contract, thereby confirming that the judicial process should give way to the arbitral proceedings on this question. UN وفي قرارها ذلك لاحظت المحكمة أن شرط التحكيم كان يشير إلى مطالبات تتعلق بإنهاء العقد، فأكّدت بذلك أنه ينبغي أن يتراجع الإجراء القضائي أمام إجراءات التحكيم في هذه المسألة.
    9.4 The Committee proceeds to a consideration of the merits of the claims relating to the effects of past logging in the Pyhäjärvi, Kirkkoouta and Paadarskaidi areas. UN 9-4 وانتقلت اللجنة إلى النظر في الأسس الموضوعية للادعاءات المتعلقة بآثار عمليات القطع السابقة في مناطق بيهاجارفي وكيركو - أوتا وبادارسكيدي.
    7.9 As to the claims relating to the quality of the food given to women prisoners, the food contains the necessary calories and proteins and is prepared by the prisoners themselves, who take it in turns to do this in groups. UN 7-9 وفيما يتصل بالادعاءات المتعلقة بنوعية الطعام المقدم للسجينات، فإن هذا الطعام يحتوي على ما يلزم من الحريرات والبروتينات، علما بأن السجينات هن اللواتي يطهونه بأنفسهن، وذلك بتوالي دور كل فريق منهن.
    A recourse mechanism for staff members who may have claims relating to the administration of the programme or use of the funds would also be necessary. UN كما سيلزم وجود آلية للانتصاف للموظفين الذين قد تكون لديهم دعاوى تتصل بإدارة البرنامج أو استخدام الأموال.
    By loss type, the third instalment claims include all of the claims relating to the supply and construction contracts described above and relate to: UN وحسب نوع الخسارة تشمل الدفعة الثالثة من المطالبات جميع المطالبات ذات الصلة بعقود التوريد والتشييد التي يرد وصفها أدناه وتتعلق بما يلي:
    In addition, for claims relating to termination indemnities, the Panel verifies that the individuals receiving payments were employees of the claimant at the time of Iraq’s invasion and occupation of Kuwait, by reference to employment contracts, payroll records or other appropriate documentary evidence. UN وبالإضافة إلى ذلك، فيما يتعلق بالمطالبات المتصلة بتعويضات إنهاء العقود، يقوم الفريق بالتحقق مما إذا كان الأفراد الذين يتلقون هذه المدفوعات موظفين لدى صاحب المطالبة وقت غزو العراق واحتلاله للكويت، وذلك بالرجوع إلى عقود العمل وسجلات قوائم الأجور وغير ذلك من مستندات الإثبات الملائمة.
    Jiangsu also submitted claims relating to " operation income " and " management income " as part of its contract losses. UN وقدمت جيانغسو أيضاً مطالبات تتصل " بدخل العملية " و " دخل الإدارة " كجزء من خسائرها التعاقدية.
    D. claims relating to assets in Kuwait as of UN دال - مطالبات ذات صلة بأصول في الكويــت فـــي
    If it is used there should be a saving by comparison with current practice; information provided to the Advisory Committee in annex II indicates that an average amount of $104,134 was paid in respect of 159 claims relating to death (minimum of $10,308, maximum of $663,116). UN وفي حال استخدامه، فلا بد أن تحقق وفورات بالمقارنة بالممارسة الحالية؛ وتشير المعلومات المقدمة الى اللجنة الاستشارية في المرفق الثاني الى أنه تم دفع مبلغ متوسطه ١٣٤ ١٠٤ دولارا بالنسبة ﻟ ١٥٩ مطالبة تتصل بحالات وفاة )أي مبلغ يتراوح بين حد أدنى ٣٠٨ ١٠ دولارا وحد أقصى قدره ٣١٦ ٦٦ دولارا(.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد