He claims to be a victim of violations of his human rights by France. | UN | وهو يدعي أنه ضحية انتهاك فرنسا لحقوقه في مجال حقوق اﻹنسان. |
He claims to be a victim of violations by the State party of article 26 of the International Covenant on Civil and Political Rights. | UN | وهو يدعي أنه ضحية انتهاك من الدولة الطرف للمادة 26 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية. |
He claims to be a victim of violations of article 5, paragraph 2, article 6 paragraphs 1 and 2, article 7, article 9 paragraphs 1, 2, 3 and 4, article 10, paragraph 1, and article 14 paragraphs 1, 2, and 5, of the Covenant. | UN | وهو يدعي أنه ضحية انتهاك الفقرة 2 من المادة 5، والفقرتين 1 و2 من المادة 6، والمادة 7، والفقرات 1 و2 و3 و4 من المادة 9، والفقرة 1 من المادة 10، والفقرات 1 و2 و5 من المادة 14 من العهد. |
He claims to be a victim of violations by Canada of articles 6, 7, 14 and 26 of the International Covenant on Civil and Political Rights. | UN | وهو يدعي أنه ضحية لانتهاكات من كندا للمواد ٦ و٧ و٤١ و٦٢ من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية. |
He claims to be a victim of violations by Australia of articles 7 and 9, in conjunction with article 2, paragraph 1, of the Covenant. | UN | وهو يدعي بأنه ضحية انتهاك أستراليا للمادتين 7 و9(2) بالاقتران مع الفقرة 1 من المادة 2 من العهد. |
He claims to be a victim of violations by France of articles 2 and 14 of the International Covenant on Civil and Political Rights. | UN | وهو يدعي أنه كان ضحية انتهاكات فرنسا للمادتان 2 و14 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية. |
He claims to be a victim of violations of his human rights by Hungary. | UN | وهو يدعي أنه ضحية انتهاك هنغاريا لما له من حقوق اﻹنسان. |
He claims to be a victim of violations by Trinidad and Tobago of articles 9, 10 and 14 of the International Covenant on Civil and Political Rights. | UN | وهو يدعي أنه ضحية انتهاك ارتكبته ترينيداد وتوباغو للمواد ٩ و ١٠ و ١٤ من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية. |
He claims to be a victim of violations by Jamaica of articles 7 and 10, paragraph 1, of the International Covenant on Civil and Political Rights. | UN | وهو يدعي أنه ضحية انتهاك جامايكا للمادة ٧ وللفقرة ١ من المادة ٠١ من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية. |
He claims to be a victim of violations of the International Covenant on Civil and Political Rights by Trinidad and Tobago. | UN | وهو يدعي أنه ضحية انتهاك ترينيداد وتوباغو للعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية. |
Although he does not invoke the International Covenant on Civil and Political Rights, it appears from his submissions that he claims to be a victim of violations by Trinidad and Tobago of article 14 of the Covenant. | UN | ورغم أنه لا يحتكم إلى العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، إلا أنه يبدو من رسائله أنه يدعي أنه ضحية انتهاك ترينيداد وتوباغو للمادة ٤١ من العهد. |
He claims to be a victim of violations by Belarus of his rights under article 19, paragraph 2, and article 21 of the International Covenant on Civil and Political Rights. | UN | وهو يدعي أنه ضحية انتهاك بيلاروس لحقوقه التي تكفلها الفقرة 2 من المادة 19 والمادة 21 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية. |
He claims to be a victim of violations by the Republic of Azerbaijan of his rights under articles 7, 10, 14, 15 and 26 of the International Covenant on Civil and Political Rights. | UN | وهو يدعي أنه ضحية انتهاك جمهورية أذربيجان لحقوقه التي تكفلها المواد 7 و10 و14 و15 و26 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية. |
He claims to be a victim of violations by Belarus of his rights under article 19, paragraph 2, and article 21 of the International Covenant on Civil and Political Rights. | UN | وهو يدعي أنه ضحية انتهاك بيلاروس لحقوقه التي تكفلها الفقرة 2 من المادة 19 والمادة 21 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية. |
He claims to be a victim of violations by France of article 14, paragraphs 1, 2 and 3 (c), of the International Covenant on Civil and Political Rights. | UN | وهو يدعي أنه ضحية انتهاك فرنسا للفقرات 1 و2 و3(ج) من المادة 14 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية. |
He claims to be a victim of violations by Austria of article 2, paragraph 3, article 7, article 10, paragraph 1, and article 14, paragraph 5, of the International Covenant on Civil and Political Rights. | UN | وهو يدعي أنه ضحية لانتهاكات من جانب النمسا للفقرة 3 من المادة 2 والمادة 7 والفقرة 1 من المادة 10 والفقرة 5 من المادة 14 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية. |
He claims to be a victim of violations by Canada of articles 6, 7, 14 and 26 of the International Covenant on Civil and Political Rights. | UN | وهو يدعي أنه ضحية لانتهاكات من كندا للمواد ٦ و٧ و٤١ و٦٢ من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية. |
He claims to be a victim of violations by Denmark of his rights under article 2; article 20, paragraph 2; and article 27 of the International Covenant on Civil and Political Rights. | UN | ب.، وهو مواطن دانمركي، يدعي أنه ضحية لانتهاكات الدانمرك لحقوقه بموجب أحكام المادة 2 والفقرة 2 من المادة 20 وكذا أحكام المادة 27 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية. |
1. The author of the communication is Lal Seerattan, a Trinidadian citizen currently detained at the State prison in Port-of-Spain. He claims to be a victim of violations by Trinidad and Tobago of article 14 of the International Covenant on Civil and Political Rights. | UN | ١ - صاحب البلاغ لال سيراتان، مواطن ترينيدادي محتجز حاليا في السجن الحكومي في بورت أوف سبين، وهو يدعي بأنه ضحية انتهاك ترينيداد وتوباغو للمادة ١٤ من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية. |
He claims to be a victim of violations by Jamaica of articles 7, 10, and 14, paragraphs 1, 2, 3(b), 3(d), 3(e) and 5, of the International Covenant on Civil and Political Rights. | UN | وهو يدعي بأنه ضحية انتهاك ارتكبته جامايكا للمواد 7 و10 والفقرات 1 و2 و3(ب) و3(د) و3(ه) و5، من المادة 14 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية. |
He claims to be a victim of violations by the Russian Federation of article 14, paragraph 3 (b), (e) and (g), of the International Covenant on Civil and Political Rights. | UN | وهو يدعي أنه كان ضحية انتهاكات الاتحاد الروسي(1) للفقرة 3(ب) و(ه) و(ز) من المادة 14 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية. |
He claims to be a victim of violations by the Netherlands of articles 2, paragraph 1 (d); 4, subparagraph (c), 5, subparagraphs (d) (i) and (e) (iii); and 6 of the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination. | UN | ومقدم الرسالة يزعم أنه ضحية انتهاكات ارتكبتها هولندا بالنسبة للفقرة ١ )د( من المادة ٢؛ والفقرة الفرعية )ج( من المادة ٤، والفقرتين الفرعيتين )د( ' ١ ' و )ﻫ( ' ٣ ' من المادة ٥؛ والمادة ٦ من الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري. |
He claims to be a victim of violations by the Russian Federation of articles 7 and 10 of the International Covenant on Civil and Political Rights. | UN | وهو يدّعي أنه ضحية انتهاكات الاتحاد الروسي() للمادتين 7 و10 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية. |