119. Figure 3 presents planned expenditure for the biennial support budget in line with the classification of costs during previous bienniums. | UN | 119 - ويورد الشكل 3 النفقات المقررة لميزانية الدعم لفترة السنتين، تمشيا مع تصنيف التكاليف خلال فترات السنتين السابقة. |
For comparability, figures are presented using the classification of costs in effect for previous bienniums. | UN | وللسماح بالمقارنة عُرضت الأرقام باستخدام تصنيف التكاليف المعمول به في فترات السنتين السابقة. |
For comparability, figures are presented using the classification of costs in effect for previous bienniums. | UN | وتيسيرا للمقارنة، تُعرض الأرقام باستخدام تصنيف التكاليف الذي كان معمولا به في فترات السنتين السابقة. |
* For comparability purposes, resources are presented in line with the classification of costs per Executive Board decision 2010/32. | UN | * لأغراض المقارنة، عُرضت الموارد حسب تصنيف التكاليف وفقا لمقرر المجلس التنفيذي 2010/32. |
However, the classification of costs between and within the two funding frameworks requires further analysis and review to ensure that the demands for enhanced cost attribution and increased transparency are met. | UN | غير أن تصنيف التكاليف بين إطاري التمويل وداخلهما يتطلب المزيد من التحليل والاستعراض لضمان الوفاء بالطلبات على تعزيز عزو التكاليف وزيادة الشفافية. |
The focus will be on achieving greater consistency in the activities and related costs included under each function and ensuring consistency in the classification of costs between management and development, especially with respect to programme effectiveness functions. | UN | وسيتم التركيز على تحقيق المزيد من الاتساق في الأنشطة والتكاليف ذات الصلة المدرجة تحت كل مهمة وضمان الاتساق في تصنيف التكاليف بين الإدارة والتنمية، لا سيما فيما يتعلق بمهام فعالية البرامج. |
In general the classification of costs between development and management are harmonized among the three organizations, with the notable exception of programme effectiveness related costs. | UN | 27 - وعلى العموم، فإن تصنيف التكاليف بين التنمية والإدارة منسق فيما بين المنظمات الثلاث، مع الاستثناء الملحوظ للتكاليف المتصلة بفعالية البرامج. |
(a) classification of costs between development and management, especially with respect to programme effectiveness related costs; | UN | (أ) تصنيف التكاليف بين التنمية والإدارة، لا سيما فيما يتعلق بالتكاليف المتصلة بفعالية البرامج؛ |
(b) classification of costs within the management functions; | UN | (ب) تصنيف التكاليف في إطار المهام الإدارية؛ |
(c) classification of costs within the management functions between fixed indirect costs and variable indirect costs. | UN | (ج) تصنيف التكاليف في إطار المهام الإدارية بين التكاليف غير المباشرة الثابتة والتكاليف غير المباشرة المتغيرة. |
23. The classification of costs into direct and indirect is useful in the aggregate analysis of what costs an organization needs to recover. | UN | 23 - يُعتبر تصنيف التكاليف إلى تكاليف مباشرة وغير مباشرة مفيدا في التحليل الإجمالي للتكاليف الذي تحتاج أي مؤسسة من المؤسسات إلى استردادها. |
At the same time, the classification of costs - programme or management - remains to be better aligned with the UNDP business model, encompassing the key functions of United Nations system coordination; knowledge-based advisory services; development services; and operational services. | UN | وفي الوقت ذاته لا يزال من الأفضل أن يتم تصنيف التكاليف - للبرنامج أو الإدارة - بما يتفق مع نموذج أعمال البرنامج الإنمائي، بحيث يشتمل على مهام أساسية في مجالات التنسيق والخدمات الاستشارية القائمة على المعرفة؛ والخدمات الإنمائية، والخدمات التنفيذية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة. |
The Advisory Committee, in its review of the 2002-2003 initial support budget, also cautioned that " arbitrary classification of costs between programme costs and support costs can inflate programme costs, while administrative and management expenditure and programme support can be held artificially low " . | UN | وفي استعراضها لميزانية الدعم الأولية لفترة السنتين 2002-2003، حذرت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية من أن " تصنيف التكاليف بشكل عشوائي بين تكاليف البرامج وتكاليف الدعم يمكن أن يضخم تكاليف البرامج، في حين أن نفقات الإدارة والشؤون الإدارية ودعم البرامج يمكن ابقاؤها منخفضة بشكل مصطنع " (). |
13. In order to facilitate the preparation and consideration of future budgets, the Committee recommends that the UN-Women Executive Board request the Executive Director to make a detailed proposal on the categories for the classification of costs that should be applied to UN-Women, the definition of those categories and the extent to which they can and should be aligned with the harmonized approach developed by UNDP, UNICEF and UNFPA. | UN | 13 - وتيسيراً لإعداد الميزانيات القادمة والنظر فيها، توصي اللجنة بأن يطلب المجلس التنفيذي لهيئة الأمم المتحدة للمرأة إلى المدير التنفيذي إعداد مقترَح تفصيلي بشأن فئات تصنيف التكاليف التي ينبغي تطبيقها على الهيئة، وتعريف هذه الفئات، والمدى الذي يمكن وينبغي في حدوده المواءمة بين هذه الفئات والنهج المنسَّق الذي وضعه برنامج الأمم المتحدة الإنمائي واليونيسيف وصندوق الأمم المتحدة للسكان. |
The application of the above definitions facilitates the classification of costs across the three organizations as: `direct'development costs (programmes, programme effectiveness, and in the case of UNDP, United Nations development coordination); and as `fixed indirect'or `variable indirect'management costs. | UN | 26 - ويسهّل تطبيق التعاريف السابقة تصنيف التكاليف في المنظمات الثلاث بأكملها على أنها: تكاليف إنمائية " مباشرة " (البرامج، وفعالية البرامج، وفي حالة البرنامج الإنمائي، تنسيق التنمية الذي تضطلع به الأمم المتحدة)؛ وعلى أنها تكاليف إدارية " غير مباشرة ثابتة " أو " غير مباشرة متغيرة " . |
In this connection, the Committee notes that harmonized cost definitions have been agreed by UNDP, UNFPA and UNICEF, and that discussions continue, aimed at achieving greater consistency in the classification of costs in order to attribute them in a transparent manner (see DP/2009/3, paras. 24-28). | UN | وفي هذا الصدد، تلاحظ اللجنة أنه قد تم الاتفاق على تعاريف متوائمة للتكاليف بين كلٍّ من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان واليونيسيف، وأنَّ المناقشات متواصلة، بهدف تحقيق قدر أكبر من الاتساق في تصنيف التكاليف من أجل عزو التكاليف على نحو يتسم بالشفافية (انظر DP/2009/3، الفقرات 24-28). |