ويكيبيديا

    "cleaner energy technologies" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تكنولوجيات الطاقة الأنظف
        
    • تكنولوجيات الطاقة النظيفة
        
    • وتكنولوجيات أنظف في مجال الطاقة
        
    UNEP efforts helped in mobilizing $175 million in financing for cleaner energy technologies. UN وساعدت جهود برنامج الأمم المتحدة للبيئة في تعبئة 175 مليون دولار لتمويل تكنولوجيات الطاقة الأنظف.
    UNEP efforts helped in mobilizing $175 million in financing for cleaner energy technologies. UN وساعدت جهود البرنامج على حشد التمويل حتى تجَمّع 175 مليون دولار للإنفاق على تكنولوجيات الطاقة الأنظف.
    We urge governments to create enabling environments that facilitate public and private sector investment in relevant and needed cleaner energy technologies. UN ونحث الحكومات على تهيئة بيئات مؤاتية تيسر الاستثمار في القطاعين العام والخاص في تكنولوجيات الطاقة الأنظف المفيدة والمطلوبة.
    46. International and regional initiatives can contribute to accelerating the deployment and lowering the cost of cleaner energy technologies. UN 46 - ويُمكن للمبادرات الدولية والإقليمية أن تسهم في إسراع وتيرة نشر تكنولوجيات الطاقة النظيفة وتخفيض تكلفتها.
    Its work helped to catalyse significant investments in cleaner energy technologies in both the public and private sectors and resulted in increased investment in reducing greenhouse gas emissions with respect to land use, land-use change and forestry. UN وساعد العمل الذي يضطلع به في حفز استثمارات كبيرة في تكنولوجيات الطاقة النظيفة في القطاعين العام والخاص، وأسفر عن زيادة الاستثمار في تخفيض انبعاثات غازات الدفيئة فيما يتعلق باستخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة.
    Efforts directed at adopting cleaner production processes, cleaner energy technologies and cleaner fuels therefore contribute to improving air quality and protecting the atmosphere. UN ولذلك فإن الجهود المبذولة من أجل اعتماد عمليات إنتاج أنظف وتكنولوجيات أنظف في مجال الطاقة وأنواع وقود أنظف تساهم في تحسين نوعية الهواء وحماية الغلاف الجوي.
    We urge governments to create enabling environments that facilitate public and private sector investment in relevant and needed cleaner energy technologies. UN ونحث الحكومات على تهيئة بيئات مؤاتية تيسر الاستثمار في القطاعين العام والخاص في تكنولوجيات الطاقة الأنظف المفيدة والمطلوبة.
    We urge governments to create enabling environments that facilitate public and private sector investment in relevant and needed cleaner energy technologies. UN ونحث الحكومات على تهيئة بيئات مؤاتية تيسر الاستثمار في القطاعين العام والخاص في تكنولوجيات الطاقة الأنظف المفيدة والمطلوبة.
    We urge governments to create enabling environments that facilitate public and private sector investment in relevant and needed cleaner energy technologies. UN ونحث الحكومات على تهيئة بيئات مواتية تيسر الاستثمارات العامة واستثمارات القطاع الخاص في تكنولوجيات الطاقة الأنظف المفيدة والمطلوبة.
    Strengthening the development and use of cleaner energy technologies also has a myriad of co-benefits including improving access to modern energy services, improving the way in which energy is produced and used, increasing industrial efficiency and reducing atmospheric emissions. UN ولتعزيز تطوير واستعمال تكنولوجيات الطاقة الأنظف أيضا عدد كبير من الفوائد المتبادلة، بما فيها تحسين الحصول على خدمات الطاقة الحديثة، وتحسين طريقة إنتاج الطاقة واستخدامها، وزيادة الفعالية الصناعية، وتخفيض الانبعاثات الجوية.
    43. The sharing of technologies, especially through joint ventures, has proved to be an effective way of accelerating the use and transfer of cleaner energy technologies. UN 43 - وثبت أن تبادل التكنولوجيات، لا سيما عن طريق المشاريع المشتركة، وسيلة فعالة لإسراع وتيرة استعمال ونقل تكنولوجيات الطاقة الأنظف.
    210. cleaner energy technologies and renewable energy were emphasized for addressing the serious problem of urban air pollution and problems of climate change. UN 210 - جرى التأكيد على أهمية تكنولوجيات الطاقة الأنظف ومصادر الطاقة المتجددة بالنسبة لمعالجة المشاكل الخطيرة الناجمة عن تلوث الهواء في المناطق الحضرية، ومشاكل تغير المناخ.
    Through the Asia-Pacific Partnership on Clean Development and Climate, for instance, we are expanding investment and trade in cleaner energy technologies in countries representing about half of the global population, economic output, greenhouse gas emissions and energy consumption. UN وعلى سبيل المثال، نقوم عن طريق الشراكة بين آسيا والمحيط الهادئ للتنمية والمناخ النظيفين بتوسيع نطاق الاستثمار في تكنولوجيات الطاقة الأنظف والاتجار بها في بلدان تمثل حوالي نصف السكان، والناتج الاقتصادي، وانبعاثات غازات الدفيئة، واستهلاك الطاقة في العالم.
    National climate technology plans are developed and used to promote markets for cleaner energy technologies and hasten the phase-out of obsolete technologies [four countries]. UN 2- توضع الخطط الوطنية لتكنولوجيا المناخ وتستخدم لتعزيز أسواق تكنولوجيات الطاقة الأنظف وتعجل بإلغاء التكنولوجيات القديمة تدريجياًّ [4 بلدان].
    The call for accelarated development in development countries made at the World Summit on Sustainable Development in Johannesburg, 2002, was endorsed by the participants, who called for dissemination and deployment of affordable and cleaner energy technologies, as well as the transfer of such technologies, in particular to developing countries, on favourable terms. UN 16 - وأقر المشاركون الدعوة إلى التعجيل بتنمية البلدان النامية التي أُطلقت في مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة المعقود في جوهانسبرغ عام 2002، التي دعـت إلى تعميم ونشر تكنولوجيات الطاقة الأنظف والميسورة التكلفة بالإضافة إلى نقل هذه التكنولوجيات، ولا سيما إلى البلدان النامية، بشروط ميسورة.
    cleaner energy technologies for reducing air pollution and greenhouse gas emissions UN سادسا - تسخير تكنولوجيات الطاقة النظيفة لخفض تلوث الهواء وانبعاثات غازات الدفيئة
    Continued cooperation and discussions in regional forums would strengthen the exchange of experiences in the development and application of cleaner energy technologies among developing countries. UN ومن شأن مواصلة التعاون والحوار في المنتديات الإقليمية أن يعزز تبادل التجارب فيما بين البلدان النامية في مجال تطوير تكنولوجيات الطاقة النظيفة وتطبيقها.
    Panellists also shared their experiences and ambitions regarding different national approaches, which ranged from auctioning emission allowances and using the funds generated thereby to spur investment in cleaner energy technologies to government risk sharing and support for technology development. UN وتقاسم أعضاء أفرقة الخبراء خبراتهم وطموحاتهم فيما يتعلق بالنهج الوطنية المختلفة التي تتراوح بين طرح بدلات الانبعاثات في المزادات واستخدام الأموال المتولدة من ذلك في تحفيز الاستثمار في تكنولوجيات الطاقة النظيفة ولتقاسم المخاطر التي تتعرض لها الحكومات ودعم تطوير التكنولوجيا.
    Panellists also shared their experiences and ambitions regarding different national approaches, which ranged from auctioning emission allowances and using the funds generated thereby to spur investment in cleaner energy technologies to government risk sharing and support for technology development. UN وتقاسم أعضاء أفرقة الخبراء خبراتهم وطموحاتهم فيما يتعلق بالنهج الوطنية المختلفة التي تتراوح بين طرح بدلات الانبعاثات في المزادات واستخدام الأموال المتولدة من ذلك في تحفيز الاستثمار في تكنولوجيات الطاقة النظيفة ولتقاسم المخاطر التي تتعرض لها الحكومات ودعم تطوير التكنولوجيا.
    UNEP applied research also helped catalyse significant investments in cleaner energy technologies from both the public and private sectors, which resulted in an increase in the amount of resources allocated to reducing greenhouse gas emissions. UN وكذلك ساعدت البحوث التطبيقية التي قام بها برنامج الأمم المتحدة للبيئة على حفز القيام باستثمارات كبيرة في تكنولوجيات الطاقة النظيفة من جانب القطاعين العام والخاص، وهو ما أدى إلى زيادة حجم الموارد المكرّسة لخفض انبعاثات غازات الدفيئة.
    Efforts directed at adopting cleaner production processes, cleaner energy technologies and cleaner fuels therefore contribute to improving air quality and protecting the atmosphere. UN ولذلك فإن الجهود المبذولة من أجل اعتماد عمليات إنتاج أنظف وتكنولوجيات أنظف في مجال الطاقة وأنواع وقود أنظف تساهم في تحسين نوعية الهواء وحماية الغلاف الجوي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد