ويكيبيديا

    "clear case" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • حالة واضحة
        
    • حالة صريحة
        
    • قضية واضحة
        
    • قضيه واضحه
        
    • الحالات الواضحة حالة
        
    • مثالا واضحا
        
    • مبرر واضح
        
    The Malvinas were a clear case of colonial dispossession. UN وجزر مالفيناس هي حالة واضحة من الاستلاب الاستعماري.
    The Malvinas were a clear case of colonial dispossession. UN وجزر مالفيناس هي حالة واضحة من الاستلاب الاستعماري.
    The Malvinas were a clear case of colonial dispossession. UN فجزر مالفيناس حالة واضحة من حالات نزع الملكية على يد الاستعمار.
    In the opinion of the Special Rapporteur, the attack in Yemen constitutes a clear case of extrajudicial killing. UN وترى المقررة الخاصة أن الهجوم الذي حدث في اليمن يمثل حالة صريحة للقتل خارج نطاق القضاء.
    He did not, unlike some members, see it as a clear case of progressive development of international law. UN وبيّن أنه، خلافاً لبعض الأعضاء، لا يعتبرها حالة واضحة من حالات التطوير التدريجي للقانون الدولي.
    The review did not disclose any clear case of consultants being so engaged. UN ولم يكشف الاستعراض عن أي حالة واضحة لخبراء استشاريين معينين بهذه الطريقة.
    The Malvinas were a clear case of colonial dispossession. UN كما أن جزر مالفيناس تمثّل حالة واضحة من حالات السيطرة الاستعمارية.
    That of course is a clear case of non-compliance by those NPT States parties with their legal obligations under the Treaty. UN يشكل ذلك بالطبع حالة واضحة من عدم امتثال الدول الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لالتزاماتها القانونية بموجب المعاهدة.
    With only one important exception, the Bank has been unable to find any clear case of consistent bias either across countries or with respect to any specific item which is priced in ICP. UN وباستثناء هام واحد، لم يتمكن البنك من العثور على أية حالة واضحة للانحراف الثابت سواء فيما بين البلدان أو بالنسبة ﻷي بند محدد مسعر في برنامج المقارنات الدلية.
    34. Ms. Coker-Appiah said that there was a clear case of discrimination with respect to the right of Bhutanese women to pass on their citizenship to their children. UN 34 - السيدة كوكر - آبيا: قالت إن هناك حالة واضحة للتمييز تتصل بحق المرأة البوتانية في نقل جنسيتها إلى أطفالها.
    These shipments, which in Russian terms would be called humanitarian aid, are in reality a clear case of unabated proliferation of firearms and ammunition. UN وهذه الشحنات، التي تُسمى من وجهة النظر الروسية معونة إنسانية، هي في الحقيقة حالة واضحة للانتشار غير المكبوح للأسلحة النارية والذخيرة.
    Consequently, placing the issue on the Security Council agenda would violate Article 24 of the Charter and constitute a clear case of encroachment by the Security Council on the functions and powers of the General Assembly. UN وبالتالي، فإن إدراج المسألة على جدول أعمال مجلس الأمن سوف يمثل انتهاكا للمادة 24 من الميثاق وسيشكل حالة واضحة من حالات تعدي مجلس الأمن على مهام الجمعية العامة وصلاحياتها.
    This is a clear case of W.M.E.W.L.H.S.G.T.H.O.H. Open Subtitles إنها حالة واضحة من ز. س. ل.
    57. Ms. Petrova emphasized that anti-Roma discrimination constituted a clear case of racial discrimination as defined by article 1 (1) of the Convention. UN 57- وشددت السيدة بيتروفا على أن التمييز ضد الغجر يشكل حالة واضحة من حالات التمييز العنصري كما تعرفه المادة 1 (1) من الاتفاقية.
    In the opinion of the Advisory Committee, this section of the Board's report represents a clear case where an explanation of the considerations underlying the Board's choice of focus would have been useful (see para. 9 above). UN وترى اللجنة الاستشارية أن هذا الفرع من تقرير المجلس يمثِّل حالة واضحة من الحالات التي كان سيكون مجديا فيها إيضاح الاعتبارات التي استند إليها المجلس في اختيار مجال التركيز (انظر الفقرة 9 أعلاه).
    The Special Rapporteur, however, holds the opinion that the practice of " comfort women " should be considered a clear case of sexual slavery and a slavery-like practice in accordance with the approach adopted by relevant international human rights bodies and mechanisms. UN ٨- إلا أن المقررة الخاصة ترى، مع ذلك، أن تجنيد " نساء الترفيه " يمثل ممارسة ينبغي أن تعتبر حالة صريحة من حالات الاسترقاق الجنسي أو ممارسة مشابهة للرق عملاً بالنهج الذي اعتمدته الهيئات الدولية واﻵليات المعنية بحقوق اﻹنسان.
    No. It is a very clear case, I must say it. Open Subtitles كلا انها قضية واضحة جدا لابد لي من قول هذا
    Gentlemen, please. Isn't this a clear case? Open Subtitles ايها الساده رجاءً اليست هذه قضيه واضحه ؟
    One clear case appears to be that of a claim in respect of the treatment of an individual by an international organization while administering a territory. UN ولعل من الحالات الواضحة حالة المطالبة التي تتعلق بمعاملة إحدى المنظمات الدولية لفرد ما أثناء إدارتها لأحد الأقاليم.
    It would be more logical to place draft article 7 immediately after article 4, since it is simply a particularly clear case of the application of article 4. UN سيكون من المنطقي أكثر وضع مشروع المادة 7 مباشرة بعد المادة 4، لأنه يشكل ببساطة مثالا واضحا بشكل خاص عن تطبيق المادة 4.
    For this, there is a clear case for once again setting up the Ad Hoc Working Group on the Revitalization of the General Assembly so that issues such as peace and security, development, management, including human resources management, and the codification and development of international law are taken up in a manner that is in the interest of all the countries in this Organization. UN ولهذا، ثمة مبرر واضح للقيام مرة أخرى بإنشاء الفريق العامل المخصص لتنشيط أعمال الجمعية العامة، حتى يتسنى معالجة مسائل مثل السلام والأمن، والتنمية، والإدارة، بما فيها إدارة الموارد البشرية، وتدوين القانون الدولي وتطويره، بطريقة تخدم مصلحة جميع البلدان في هذه المنظمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد