All Parties: Narrative and multiple choice responses to targeted questions in the reporting template, based on clear definitions. | UN | جميع الأطراف: الردود السردية والمتعددة الاختيارات على الأسئلة المستهدفة في نموذج الإبلاغ، استناداً إلى تعاريف واضحة. |
All countries: Multiple choice and narrative responses to targeted questions in the reporting template, based on clear definitions. | UN | جميع البلدان: الردود المتعددة الاختيارات والسردية على الأسئلة المستهدفة في نموذج الإبلاغ، استناداً إلى تعاريف واضحة. |
Secretariat: Multiple choice and narrative responses to targeted questions in the reporting template, based on clear definitions. | UN | الأمانة: الردود المتعددة الاختيارات والسردية على الأسئلة المستهدفة في نموذج الإبلاغ، استناداً إلى تعاريف واضحة. |
Such a lack of clear definitions made it difficult to assess their respective impact on human rights. | UN | وبسبب غياب تعريفات واضحة لهذه المفاهيم، من العسير تقييم أثر كل واحد منها على حقوق الإنسان. |
For instance, clear definitions and the scope of Member States' obligations should be clarified. | UN | فعلى سبيل المثال، ينبغي توضيح تعريفات واضحة ونطاق التزامات الدول الأعضاء. |
All Parties: Multiple choice and narrative responses to targeted questions in the reporting template, based on clear definitions. | UN | جميع الأطراف: الردود المتعددة الاختيارات والسردية على الأسئلة المستهدفة في نموذج الإبلاغ، استناداً إلى تعاريف واضحة. |
clear definitions of the terms used should be included. | UN | وينبغي أن تدرج فيها تعاريف واضحة للمصطلحات المستخدمة. |
The lack of clear definitions makes findings hard to interpret and comparisons virtually impossible. | UN | ويؤدي عدم وجود تعاريف واضحة إلى صعوبة تفسير النتائج وإلى جعل المقارنات شبه مستحيلة. |
14. Therefore, it is important to give clear definitions for all types of arms and transfers mentioned in the treaty. | UN | 14 - ومن ثم، فإنه من المهم وضع تعاريف واضحة لجميع أنواع الأسلحة وأعمال النقل المذكورة في المعاهدة. |
Consequently, clear definitions should be provided in the draft instrument in order to circumscribe the exact scope of any exclusion. | UN | ومن ثم ينبغي توفير تعاريف واضحة في مشروع الصك بغية تحديد النطاق الدقيق لأي استبعاد. |
Unless clear definitions existed for international crimes, national legal systems would not know what to do. | UN | فالنظم القانونية الوطنية ستكون في حيرة من أمرها ما لم توجد تعاريف واضحة للجرائم الدولية. |
A new policy has been issued providing clear definitions of consultants and individual contractors and it has been communicated to all offices. | UN | وقد صدرت سياسة جديدة تتضمن تعاريف واضحة للخبراء الاستشاريين وفرادى المتعاقدين وتم إبلاغ جميع المكاتب بها. |
These plans should include clear definitions about roles and responsibilities, especially those of governments; | UN | وينبغي أن تتضمن هذه الخطط تعاريف واضحة للأدوار والمسؤوليات، ولا سيما تلك التي تضطلع بها الحكومات؛ |
Developed Parties: Narrative responses to targeted questions in the reporting template, based on clear definitions. | UN | البلدان الأطراف المتقدمة: الردود السردية على الأسئلة المستهدفة في نموذج الإبلاغ، استناداً إلى تعاريف واضحة. |
Affected countries: Multiple choice and narrative responses to targeted questions in the reporting template, based on clear definitions. | UN | البلدان المتأثرة: الردود المتعددة الاختيارات والسردية على الأسئلة المستهدفة في نموذج الإبلاغ، استناداً إلى تعاريف واضحة. |
Affected countries: Narrative responses to targeted questions in the reporting template, based on clear definitions. | UN | البلدان المتأثرة: الردود السردية على الأسئلة المستهدفة في نموذج الإبلاغ، استناداً إلى تعاريف واضحة. |
Affected countries: Multiple choice and narrative responses to targeted questions, based on clear definitions. | UN | البلدان المتأثرة: الردود المتعددة الاختيارات والسردية على الأسئلة المستهدفة، استناداً إلى تعاريف واضحة. |
The Elements of Crimes should contain clear definitions and take international humanitarian law into account. | UN | وينبغي أن يتضمن نص عناصر الجرائم تعريفات واضحة ويأخذ في الاعتبار القانون الدولي الإنساني. |
Specifically, there was a need for clear definitions and the establishment of a clear framework for decision-making. | UN | وتبين أيضا وعلى نحو أكثر تحديدا أن هناك حاجة إلى تعريفات واضحة وإلى إنشاء إطار واضح لاتخاذ القرارات. |
23. Many of the concepts and terms being used in the climate finance discussions lack clear definitions. | UN | 23- ليست هناك تعريفات واضحة للعديد من المفاهيم والمصطلحات المستخدمة في المناقشات التي تتناول التمويل المتعلق بالمناخ. |
They believe that some of these discrepancies may stem from confusion originating from a lack of clear definitions or varying interpretations of the terms used to describe these taxes or levies. | UN | وتعتقد الوحدة أن بعض أوجه التباين المذكورة قد تعود إلى البلبلة الناشئة عن عدم وجود تعريف واضح أو عن وجود تفسيرات متباينة للمصطلحات التي تستخدم لوصف هذه الضرائب أو الجبايات. |
Lastly, many representatives at the committee's first session called for clear definitions of terms used in the mercury instrument, saying that they should be consistent with the Convention's provisions. | UN | 13 - وأخيراً، طالب الكثير من الممثلين في الدورة الأولى للجنة بتعاريف واضحة للمصطلحات المستخدمة في صك الزئبق، قائلين بأإنه ينبغي لها أن تكون متسقة مع أحكام الاتفاقية. |