ويكيبيديا

    "clear delineation" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تحديد واضح
        
    • التحديد الواضح
        
    • تحديدا واضحا
        
    • حدود واضحة
        
    • معايير واضحة
        
    • والترسيم الواضح
        
    • للتحديد الواضح
        
    • وتحديدا واضحا
        
    • والتحديد الواضح
        
    (iii) clear delineation of responsibilities of the United Nations and the Member States in the submission of documentation in support of death and disability claims; UN ' 3` تحديد واضح لمسؤوليات الأمم المتحدة والدول الأعضاء فيما يتعلق بتقديم وثائق دعم المطالبات المتعلقة بالوفاة والعجز؛
    An accountability framework is key for ensuring that there is a clear delineation of managerial roles and responsibilities. UN وإطار المساءلة عنصر أساسي لضمان عدم وجود تحديد واضح للأدوار والمسؤوليات الإدارية.
    An accountability framework is key for ensuring that there is a clear delineation of managerial roles and responsibilities. UN وإطار المساءلة عنصر أساسي لضمان عدم وجود تحديد واضح للأدوار والمسؤوليات الإدارية.
    The clear delineation of responsibilities has enabled the Department of Field Support to focus on service delivery of field-specific requirements. UN وقد أتاح هذا التحديد الواضح للمسؤوليات لإدارة الدعم الميداني التركيز على توفير الخدمات لتلبية الاحتياجات المحددة في الميدان.
    This clear delineation of responsibilities increased the backstopping effectiveness of each function. UN وزاد هذا التحديد الواضح للمسؤوليات دعم فعالية كل مهمة.
    A clear delineation of responsibilities and mandates was essential in that regard. UN ومن الضروري، بهذا الصدد، تحديد المسؤوليات والولايات تحديدا واضحا.
    One of the papers to be prepared would delve further into the 1978 draft articles in order to enable the Study Group to clarify and reach an understanding about the Commission's earlier work and ensure that there was a clear delineation between that work and the current exercise. UN وستتناول إحدى الورقات البحثية المقرر إعدادها بالمزيد من التعمق مشاريع مواد عام 1978 كي يمكّن الفريق الدراسي من توضيح عمل اللجنة السابق والتوصل إلى فهم بشأنه وكفالة وضع حدود واضحة بين ذلك العمل والنشاط الحالي.
    The process as a whole must be based on close cooperation between member States and the secretariat, and also on a clear delineation of roles. UN ويجب أن تقوم العملية بأكملها على تعاون وثيق بين الدول الأعضاء والأمانة وكذلك على تحديد واضح للأدوار.
    The process as a whole must be based on close cooperation between member States and the secretariat, and also on a clear delineation of roles. UN ويجب أن تقوم العملية بأكملها على تعاون وثيق بين الدول الأعضاء والأمانة وكذلك على تحديد واضح للأدوار.
    Finally, it is vital to enhance international peace by a clear delineation of the responsibilities of the United Nations and regional organizations. UN وأخيرا، من اﻷمور الحيوية تعزيز السلام الدولــي، بايجاد تحديد واضح لمسؤوليات اﻷمم المتحدة والمنظمات اﻷقليمية.
    She would like to point out, however, the lack of a clear delineation of administrative responsibilities for support to the field operation. UN وتود المقررة أن تشير مع ذلك إلى عدم وجود تحديد واضح للمسؤوليات اﻹدارية الخاصة بدعم العملية الميدانية.
    This duplication of roles had to be replaced with a clear delineation of responsibilities and functions. UN وهذه الازدواجية في الأدوار لا بد أن يحل محلها تحديد واضح للمسؤوليات والمهام.
    The Advisory Committee also recommends continued close cooperation between the Office of General Services and the Department of Peace-Keeping Operations, with a clear delineation of responsibilities between them. UN وتوصي اللجنة الاستشارية كذلك بالتعاون الوثيق المستمر بين مكتب الخدمات العامة وادارة عمليات حفظ السلم، مع تحديد واضح للمسؤوليات بينهما.
    Such clear delineation would help managers to select the appropriate contractual modality based on established guidelines and agreed indicators. UN ومن شأن إيجاد هذا التحديد الواضح أن يساعد المديرين على اختيار الطريقة التعاقدية الملائمة بالاستناد إلى المبادئ التوجيهية الموضوعة والمؤشرات المتفق عليها.
    Such clear delineation would help managers to select the appropriate contractual modality based on established guidelines and agreed indicators. UN ومن شأن إيجاد هذا التحديد الواضح أن يساعد المديرين على اختيار الطريقة التعاقدية الملائمة بالاستناد إلى المبادئ التوجيهية الموضوعة والمؤشرات المتفق عليها.
    The recommendation of OIOS that the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs ensure a clear delineation of roles and responsibilities, including timelines, for the functions performed by it and UNDP, is in the process of being implemented. UN ويجري حاليا تنفيذ توصية مكتب الرقابة الداعية إلى أن يكفل مكتب التنسيق التحديد الواضح للأدوار والمسؤوليات، بما في ذلك حسن توقيت المهام التي يزاولها مكتب التنسيق والبرنامج الإنمائي.
    An independent evaluation capacity would require, inter alia, a clear delineation of the respective roles and responsibilities between evaluations and programmes. UN وسوف تتطلب القدرة التقييمية المستقلة، في جملة أمور، تحديدا واضحا لكل دور من الأدوار والمسؤوليات فيما بين التقييمات والبرامج.
    This would ensure a clear delineation of shared responsibilities among donors. UN ومن شأن ذلك أن يكفل تحديدا واضحا للمسؤوليات التي تتشاركها الجهات المانحة.
    This would ensure a clear delineation of shared responsibilities among donors. UN ومن شأن ذلك أن يكفل تحديدا واضحا للمسؤوليات التي تتشاركها الجهات المانحة.
    (j) clear delineation of the responsibilities to be managed centrally for the Organization (Office of Human Resources Management) and those to be managed by the Integrated Training Service and other peacekeeping actors; UN (ي) حدود واضحة للمسؤوليات التي يتعين إدارتها مركزيا في المنظمة (مكتب إدارة الموارد البشرية) وتلك التي ينبغي أن تديرها دائرة التدريب المتكامل والجهات الأخرى الفاعلة في مجال حفظ السلام؛
    With the establishment of subregional offices, different approaches will have to be adopted, with a clear delineation of the division of labour between headquarters and the regions. UN ومع إنشاء المكاتب دون الإقليمية، سيتعين اتباع نهج مختلفة، مع وضع معايير واضحة بشأن تقسيم العمل بين المقر والمناطق.
    Diplomatic representation in other States and the existence and clear delineation of national boundaries are basic indicators and intrinsic elements of the sovereignty, territorial integrity and political independence of any State. UN فالتمثيل الدبلوماسي لدى الدول الأخرى، والترسيم الواضح للحدود الوطنية ووجودها، مؤشران أساسيان وعنصران أصيلان من سيادة أي دولة وسلامتها الإقليمية واستقلالها السياسي.
    Furthermore, there is need for a clear delineation of responsibilities at the intergovernmental level, both at United Nations headquarters and at the level of the United Nations funds, programmes and specialized agencies, as well as better coordination in order to ensure an orderly and pragmatic approach to support to SSC. UN 86 - وعلاوة على ذلك، فإن ثمة حاجة للتحديد الواضح للمسؤوليات على المستوى الحكومي الدولي، سواء في مقر الأمم المتحدة وعلى مستوى صناديق الأمم المتحدة وبرامجها ووكالاتها المتخصصة، فضلا عن تحسين التنسيق لكفالة اتباع نهج منظم وعملي لدعم التعاون فيما بين بلدان الجنوب.
    They need commitment, a clear delineation of tenure and roles and ongoing exchange among partners in order to be successful. UN ويتطلب التعاونُ الالتزامَ، وتحديدا واضحا للحيازة وللأدوار، وتبادلا مستمرا بين الشركاء حتى يُكلَّل بالنجاح.
    Preparedness, prevention, clear delineation of security responsibilities and adequate security staffing would be essential. UN وستكتسي أنشطة التأهب والوقاية والتحديد الواضح للمسؤوليات الأمنية والملاك الملائم لموظفي الأمن أهمية جوهرية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد