ويكيبيديا

    "clear justification" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تبرير واضح
        
    • مبرر واضح
        
    • بتبرير واضح
        
    • تبريرات واضحة
        
    • مبررات واضحة
        
    • تبريرا واضحا
        
    His Government firmly believed that United Nations conferences or summits which did not have clear justification were of very limited utility and could only divert resources which might have been used for programmes at the field level. UN كما أن حكومته تعتقد بحزم أن مؤتمرات اﻷمم المتحدة أو مؤتمرات قمتها التي ليس لها تبرير واضح هي ذات منفعة محدودة جدا، وأنها فقط تحول الموارد التي كان يمكن استعمالها لبرامج على المستوى الميداني.
    In cases where the proposed budgeted rates differ from the actual rates at the time of the budget preparation, clear justification should be provided in related budget documents for the rates used. UN وفي الحالات التي تختلف فيها المعدلات المقترحة في الميزانية عن المعدلات الفعلية وقت إعداد الميزانية، ينبغي أن يُقدّم في وثائق الميزانية ذات الصلة تبرير واضح للمعدلات المستخدمة.
    In cases where this is not the case, clear justification should be provided in budget documents for the rates used, in particular when these differ from the actual rates at the time of the budget preparation. UN وإذا لم يكن الحال كذلك، ينبغي تقديم تبرير واضح للمعدلات المستخدمة في وثائق الميزانية، لا سيما عندما تختلف هذه المعدلات عن المعدلات الفعلية السارية أثناء إعداد الميزانية.
    clear justification needed to be provided for unprovoked attacks on neutral vessels. UN ويجب تقديم مبرر واضح للهجمات التي تشن دون سابق استفزاز على السفن المحايدة.
    Such comments might be in support of or against the proposal and should set out clear justification of the comments provided; UN وقد تكون هذه التعليقات مؤيدة للمقترح أو معارضة له، وينبغي ذكر مبرر واضح للتعليقات المقدمة؛
    Requests for resources should be supported by clear justification on how existing capacity needs to be supplemented. UN وينبغي أن تكون طلبات الحصول على الموارد مدعومة بتبرير واضح لضرورة إكمال القدرات القائمة.
    Nor could they agree to maintaining a vacancy rate of 6.4 per cent without clear justification. UN كما أنهما لا تستطيعان الموافقة على أن يظل معدل الشغور بواقع ٦,٤ في المائة دون تبريرات واضحة.
    :: Disproportionate allocation of the resources of peacekeeping operations without clear justification. UN :: انعدام التوازن في تخصيص موارد عمليات حفظ السلام، دون وجود مبررات واضحة لذلك.
    In the absence of a clear justification for the reclassification, the Advisory Committee recommends against the approval of the reclassification of the P-4 post as a P-5 post as proposed by the Secretary-General. UN وفي غياب تبرير واضح لمقترح إعادة التصنيف هذا، توصي اللجنة الاستشارية بعدم الموافقة على إعادة تصنيف الوظيفة المنشأة برتبة ف-4 لتصبح وظيفةً برتبة ف-5 على نحو ما يطلب الأمين العام.
    In this regard, clear justification should be provided in budget documents for the rates used, particularly when these differ from the actual rates at the time of budget preparation. UN وفي هذا الصدد، ينبغي تقديم تبرير واضح في وثائق الميزانية للمعدلات المستخدمة، ولا سيما عندما تختلف هذه المعدلات عن المعدلات الفعلية السارية أثناء إعداد الميزانية.
    It requests that a clear justification for the training programmes envisaged be provided in future budget submissions, including the particular skills required for the mission and the number of staff required to undergo training. UN وتطلب اللجنة تقديم تبرير واضح لبرامج التدريب المتوخاة في عروض الميزانية القادمة، بما في ذلك المهارات الخاصة المطلوبة للبعثة وعدد الموظفين المطلوب تدريبهم.
    22. There was no clear justification for the Mission structure or the number and level of civilian staff, especially at the level of senior management. UN 22 - ومضى يقول إنه لا يوجد تبرير واضح لهيكل البعثة أو لعدد أو مستوى موظفيها الفنيين ولا سيما مستوى الإدارة العليا.
    38. His delegation supported most of the recommendations contained in the Advisory Committee's report, including the importance of improving the format of future budget documents and providing clear justification of posts and other resource requirements. UN 38 - وقال إن وفده يؤيد معظم التوصيات الواردة في تقرير اللجنة الاستشارية، بما في ذلك أهمية تحسين شكل وثائق الميزانية المقبلة وتوفير تبرير واضح للاحتياجات من الوظائف والاحتياجات من الموارد الأخرى.
    In cases where the proposed budgeted rates differ from the actual rates at the time of the budget preparation, clear justification should be provided in related budget documents for the rates proposed. UN وفي الحالات التي تكون فيها المعدلات المقترحة المدرجة في الميزانية مختلفة عن المعدلات الفعلية وقت إعداد الميزانية، ينبغي تقديم تبرير واضح فيما يتصل بذلك من وثائق الميزانية فيما يتعلق بالمعدلات المقترحة.
    In cases where the proposed budgeted rates differ from the actual rates at the time of the budget preparation, clear justification should be provided in related budget documents for the rates used. UN وفي الحالات التي تكون فيها المعدلات المقترحة المدرجة في الميزانية مختلفة عن المعدلات الفعلية في وقت إعداد الميزانية، ينبغي تقديم تبرير واضح فيما يتصل بذلك من وثائق الميزانية فيما يتعلق بالمعدلات المستخدمة.
    41. The Committee noted the information provided. Recalling regulation 5.6 of the Regulations and Rules Governing Programme Planning, the Programme Aspects of the Budget, the Monitoring of Implementation and the Methods of Evaluation, it stressed the need for clear justification for termination of outputs. UN ٤١ - تلاحظ اللجنة المعلومات المقدمة، وهي إذ تشير الى البند ٥-٦ من اﻷنظمة والقواعد التي تحكم تخطيط البرامج والجوانب البرنامجية للميزانية ومراقبة التنفيذ وأساليب التقييم، تؤكد الحاجة الى تبرير واضح ﻹنهاء النواتج.
    41. The Committee noted the information provided. Recalling regulation 5.6 of the Regulations and Rules Governing Programme Planning, the Programme Aspects of the Budget, the Monitoring of Implementation and the Methods of Evaluation, it stressed the need for clear justification for termination of outputs. UN ٤١ - تلاحظ اللجنة المعلومات المقدمة، وهي إذ تشير إلى البند ٥-٦ من اﻷنظمة والقواعد التي تحكم تخطيط البرامج والجوانب البرنامجية للميزانية ومراقبة التنفيذ وأساليب التقييم، تؤكد الحاجة إلى تبرير واضح ﻹنهاء النواتج.
    There does not seem to be any clear justification for requiring Israeli approval of specifications. UN ولا يوجد على ما يبدو أي مبرر واضح لاشتراط إقرار إسرائيل للمواصفات.
    It was also observed that there is no clear justification for the increase in the resources being requested. UN ولوحظ أيضا أنه لا يوجد مبرر واضح لزيادة الموارد المطلوبة.
    It was also observed that there was no clear justification for the increase in the resources being requested. UN ولوحظ أيضا أنه لا يوجد مبرر واضح لزيادة الموارد المطلوبة.
    Requests for resources should be supported by clear justification on how existing capacity needs to be supplemented. UN وينبغي أن تكون طلبات الحصول على الموارد مدعومة بتبرير واضح لكيفية إكمال القدرات القائمة.
    Benchmark 15: Recommendations of oversight bodies/internal audits and evaluations are tracked, implemented, and if not, clear justification should be provided. UN المعيار المرجعي 15: تَتبُّع توصيات هيئات الرقابة/عمليات المراجعة والتقييم الداخلية وتنفيذها، أو تقديم تبريرات واضحة في حال عدم فعل ذلك.
    In cases in which the proposed budgeted rates differ from the actual rates at the time of the preparation of the budget, clear justification should be provided in related budget documents for the rates used. UN وفي حالة اختلاف المعدلات المقترحة في الميزانية عن المعدلات الفعلية وقت إعداد الميزانية، ينبغي توفير مبررات واضحة للمعدلات المستخدمة في وثائق الميزانية ذات الصلة.
    It also requests that future budgets include a clear justification for such provisions and detailed information on steps that have been taken to reduce reliance on external printing, if cost-effective. UN وتطلب أيضا أن تتضمن الميزانيات المقبلة تبريرا واضحا لهذه الاعتمادات ومعلومات تفصيلية عن الخطوات التي اتخذت لتقليل الاعتماد على الطباعة الخارجية إذا كان يحقق الفعالية بالنسبة للتكاليف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد