ويكيبيديا

    "clearance activities" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • أنشطة إزالة
        
    • أنشطة التطهير
        
    • بأنشطة إزالة
        
    • أنشطة الإزالة
        
    • أنشطة تطهير
        
    • ﻷنشطة إزالة
        
    • بأنشطة التطهير
        
    • وأنشطة إزالة
        
    • وأنشطة التطهير
        
    • اﻷنشطة المتعلقة بإزالة
        
    • لأنشطة إزالة الألغام
        
    Mine clearance activities continued throughout the period under review. UN وتواصلت أنشطة إزالة الألغام خلال الفترة قيد الاستعراض.
    We have also begun mine clearance activities in the field this year. UN كما بدأنا في تسع أنشطة إزالة الألغام في الميدان هذا العام.
    It must noted that eight Somali regions remain under the control of armed groups that have impeded clearance activities. UN وتجدر الإشارة إلى أن ثمان من المناطق الصومالية ما تزال تحت سيطرة الجماعات المسلحة التي تعيق أنشطة إزالة الألغام.
    Such procedures are time consuming, as safety reasons dictate that clearance activities in the close proximity must be stopped whilst the mine is pulled. UN وهذا النوع من الإجراءات يستغرق وقتاً طويلاً لأن دواعي السلامة تقتضي وقف أنشطة التطهير القريبة عند سحب اللغم.
    My country has implemented clearance activities from the outset with its own resources, funding from development partners and a loan from the World Bank. UN واضطلع بلدي بأنشطة إزالة الألغام منذ البداية بموارده الذاتية وبتمويل من الشركاء الإنمائيين وبقرض من البنك الدولي.
    A total of eight updates of clearance activities were also included in the map UN كما أُدرج على الخريطة وما مجموعه 8 من المعلومات المستكملة عن أنشطة الإزالة
    Two accidents occurred during clearance operations in this reporting period, resulting in injury to two clearance workers and bringing the total number of casualties due to clearance activities to 57, with 14 fatalities and 43 injured. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، وقعت حادثتان خلال عمليات تطهير الأراضي أدتا إلى إصابة اثنين من عمال إزالة الألغام، ليصبح مجموع الخسائر الناجمة عن أنشطة تطهير الأراضي 57، منهم 14 قتيلاً و 43 مصاباً.
    The ministry responsible for clearance activities at Skallingen is the Ministry of Transport. UN وتعد وزارة النقل الوزارة المسؤولة عن أنشطة إزالة الألغام في سكالينجن.
    This project is also focusing on capacity-building for the local institutions engaged in mine clearance activities. UN ويركز هذا المشروع أيضا على بناء قدرات المؤسسات المحلية العاملة في أنشطة إزالة الألغام.
    These clearance activities are expected to last through the final quarter of 1999. UN ويُتوقع أن تستمر أنشطة إزالة اﻷلغام هذه إلى آخر ربع من عام ١٩٩٩.
    Mine clearance activities continued throughout the period under review, with significant progress being made in this area. UN وتواصلت أنشطة إزالة الألغام خلال الفترة قيد الاستعراض، وحدث تقدم كبير في هذا المجال.
    Yet, mine clearance activities have been under way in Turkey since 1998. UN لكن أنشطة إزالة الألغام فيها كانت تجري منذ عام 1998.
    clearance activities have been hindered by the lack of mine-laying records. UN وقد تعرقلت أنشطة إزالة الألغام والمتفجرات المتخلفة من الحرب بسبب عدم وجود سجلات لعمليات زرع الألغام.
    The need for mine clearance activities placed tremendous financial pressure on the public budget, which was already subject to daunting competition among priorities. UN إن الحاجة إلى أنشطة إزالة الألغام تخلق ضغطا ماليا باهظا على الميزانية العامة التي تتعرض لتنافس محبط بين الأولويات.
    At the same time, innovative projects are being carried out to use technology in humanitarian mine clearance activities. UN وفي الوقت نفسه، يجري تنفيذ مشاريع ابتكارية لاستعمال التكنولوجيا في أنشطة إزالة الألغام لأغراض إنسانية.
    The segments have a different order of priority based on this assessment and clearance activities will follow this prioritized order. UN وعلى أساس هذا التقييم يتفاوت ترتيب الأجزاء من حيث الأولوية وسوف تتبع أنشطة التطهير ترتيب الأولويات هذا.
    Provide a report on the outcomes of surveys as well as on ongoing clearance activities and an update on number, size and location of any mined areas and on its programme for addressing these areas UN تقديم تقرير عن نتائج المسح وكذلك عن أنشطة التطهير الجارية ومعلومات محدثة عن عدد كل المناطق الملغومة وحجمها وموقعها وعن برنامجها لمعالجة هذه المناطق
    This notwithstanding, we have already put into practice a number of its provisions, especially those concerning mine clearance activities. UN وهذا على الرغم من أننا قد نفذنا بالفعل عدداً من أحكامها، لا سيما تلك الأحكام المتعلقة بأنشطة إزالة الألغام.
    In particular, national updates on clearance activities were made by Belarus, Senegal and Serbia. UN وبصفة خاصة، تم تقديم تقارير وطنية محدَّثة عن أنشطة الإزالة من قبل بيلاروس وصربيا والسنغال.
    In these 30 areas, given prior clearance activities, Eritrea does not expect to identify any significant number of mined areas and that these areas are currently under the jurisdiction but not under the control of Eritrea. UN ولا تتوقع إريتريا، نظراً لحصول أنشطة تطهير سابقة، أن يتم حصر عدد كبير من المواقع الملغومة في هذه المناطق الثلاثين التي تقع حاليا ضمن نطاق الولاية القضائية لإريتريا ولكنها لا تخضع لسيطرتها.
    For its part, the Norwegian Government will allocate 120 million United States dollars over the next five years or mine clearance activities, care and rehabilitation of mine victims, and mine awareness programmes. UN وستخصص الحكومة النرويجية من جانبها ٠٢١ مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة على مدى السنوات الخمس القادمة ﻷنشطة إزالة اﻷلغام، ورعاية ضحايا اﻷلغام وإعادة تأهيلهم، وبرامج التوعية المتعلقة باﻷلغام.
    22. As has been the case with Turkey's Article 4 activities, clearance activities along the Syrian border and in areas other than borders, are being fulfilled by means of national sources, with earmarked finances. UN 22- وعلى غرار أنشطة تركيا بموجب المادة 4، يُضطلع بأنشطة التطهير على طول الحدود السورية وفي المناطق الأخرى غير الحدودية بواسطة مصادر وطنية وبتمويل مرصود.
    Nonetheless, a plan is already in place to carry out necessary survey and mine clearance activities in those states should security permit. UN وهناك خطة وضعت بالفعل لتنفيذ عمليات المسح وأنشطة إزالة الألغام الضرورية في تلك الولايات إذا ما أتاح الوضع الأمني ذلك.
    This timeframe is subject to revision pending progress with tenders and clearance activities on the ground. UN ويخضع هذا الإطار الزمني لإمكانية المراجعة رهناً بالتقدم المحرز في عملية العطاءات وأنشطة التطهير في الميدان.
    Of particular importance is the establishment of a voluntary trust fund to support information and training programmes relating to mine clearance activities. UN ومما له أهمية خاصة، إنشاء صندوق تبرعات خاص لتمويل برامج الاعلام والتدريب في مجال اﻷنشطة المتعلقة بإزالة اﻷلغام.
    Route verification and clearance teams were deployed to Kadugli and integrated clearance teams were mobilized in preparation for clearance activities in the Safe Demilitarized Border Zone. UN ونُشرت أفرقة إزالة الألغام والتحقق من الطرق في كادقلي وجرت تعبئة أفرقة متكاملة لإزالة الألغام في إطار التحضير لأنشطة إزالة الألغام في المنطقة الحدودية الآمنة والمنزوعة السلاح.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد