clearance of landmines in the south and south-east of the country is expected to be completed by the end of 2006. | UN | ومن المتوقع إتمام عملية إزالة الألغام الأرضية في المنطقتين الجنوبية والجنوبية الشرقية بحلول نهاية عام 2006. |
Concerned with delays in the clearance of landmines in the Abyei Area, which hinders the safe return of internally displaced persons to their homes, | UN | وإذ يساوره القلق إزاء التأخر في إزالة الألغام الأرضية في منطقة أبيي، وهو ما يعرقل العودة الآمنة للنازحين إلى ديارهم، |
Concerned with delays in the clearance of landmines in the Abyei Area, which hinders the safe return of internally displaced persons to their homes, | UN | وإذ يساوره القلق إزاء التأخر في إزالة الألغام الأرضية في منطقة أبيي، وهو ما يعرقل العودة الآمنة للنازحين إلى ديارهم، |
We are proud of our contribution to the achievement of the Millennium Development Goals through the clearance of landmines. | UN | ونعتز بمساهمتنا في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية من خلال إزالة الألغام البرية. |
Noting that Amended Protocol II still had a significant role to play in the international community's collective efforts to reduce the humanitarian suffering that resulted from armed conflict, she called on States parties to the Protocol to comply fully with their commitments, including by clearing, or assisting in the clearance of, landmines after the cessation of active hostilities. | UN | ولاحظت أن البروتوكول الثاني المعدل ما زال له دور ملحوظ ينبغي أن يقوم به في الجهود الجماعية للمجتمع الدولي للحد من المعاناة الإنسانية الناجمة عن النـزاعات المسلحة، وناشدت الدول الأطراف في البروتوكول الامتثال التام لالتزاماتها، بما في ذلك إزالة الألغام البرية والمساعدة على إزالتها بعد الوقف الفعلي للأعمال العدوانية. |
For instance, the CCW Amended Protocol II provides the States parties with the necessary legal framework for a rapid and safe clearance of landmines, especially anti-personnel mines. | UN | والمثال على ذلك البروتوكول المعدل الثاني لاتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة الذي ينص على قيام الدول الأطراف التي تتوفر لها الأطر القانونية الضرورية بإزالة الألغام الأرضية على وجه السرعة وبطريقة مأمونة، ولا سيما الألغام المضادة للأفراد منها. |
Concerned by delays in the clearance of landmines in the Abyei Area, which hinders the safe return of internally displaced persons to their homes, | UN | وإذ يساوره القلق إزاء التأخر في إزالة الألغام الأرضية في منطقة أبيي، وهو ما يعرقل العودة الآمنة للمشردين داخليا إلى ديارهم، |
Since 1993, we have provided more than $1.9 billion in aid in over 80 countries for conventional weapons destruction programmes, including clearance of landmines and unexploded munitions. | UN | ومنذ عام 1993، قدمنا أكثر من 1.9 بليون دولار من المساعدات في أكثر من 80 بلدا لبرامج تدمير الأسلحة التقليدية، بما في ذلك إزالة الألغام الأرضية والذخائر غير المنفجرة. |
Thailand expressed support for Cambodia's efforts to tackle poverty and improve the lives of its people and welcomed the progress in the clearance of landmines. | UN | وأعربت تايلند عن تأييدها للجهود التي تبذلها كمبوديا من أجل التصدي للفقر وتحسين الأحوال المعيشية لشعبها ورحبت بالتقدم المحرز في إزالة الألغام الأرضية. |
In this regard, the Committee encourages the State party to consider seeking international cooperation, as well as conducting bilateral consultations for the clearance of landmines. | UN | وفي هذا الصدد، تشجّع اللجنة الدولة الطرف على النظر في التماس التعاون الدولي، فضلا عن إجراء مشاورات ثنائية من أجل إزالة الألغام الأرضية. |
clearance of landmines and unexploded ordnance (90,000 square metres in Makamba and 50,000 square metres in Ruyigi) | UN | إزالة الألغام الأرضية والذخائر غير المنفجرة (000 90 متر مربع في ماكامبا و 000 50 متر مربع في روييجي) |
In 2001, UK and Argentina agreed to carry out a joint feasibility study on the clearance of landmines in the Falkland Islands. | UN | 8- وفي عام 2001، اتفقت المملكة المتحدة والأرجنتين على إجراء دراسة جدوى مشتركة بشأن إزالة الألغام الأرضية المزروعة في جزر فوكلاند. |
108. I am pleased to note the progress made in the clearance of landmines and explosive ordnances of war and the decrease in mine accidents recorded since my previous report. | UN | 108 - ويسرني أن أشير إلى التقدم المحرز في إزالة الألغام الأرضية والذخائر المتفجرة من مخلّفات الحرب، وانخفاض عدد حوادث الألغام المسجَّلة منذ تقريري السابق. |
The request indicates that in 2001, the United Kingdom and Argentina " agreed to carry out a feasibility study on the clearance of landmines in the Falkland Islands " . | UN | 4- ويشير الطلب إلى أن المملكة المتحدة والأرجنيتن قد اتفقتا في عام 2001 على " إجراء دراسة جدوى بشأن إزالة الألغام الأرضية المزروعة في جزر فوكلاند " . |
3. In the area of clearance of landmines and explosive remnants of war, the United Nations had bolstered its support to Member States for technical surveying, mapping, marking, clearance, post-clearance documentation, community liaison and the handover of cleared land. | UN | 3 - وفي مجال إزالة الألغام الأرضية والمتفجرات من مخلفات الحرب، عززت الأمم المتحدة دعمها للدول الأعضاء في مجالات المسح، ورسم الخرائط، ووضع العلامات، وعمليات التطهير، والتوثيق بعد عمليات التطهير، والاتصال بالمجتمعات المحلية، وتسليم الأراضي المطهرة. |
Noting that Amended Protocol II still had a significant role to play in the international community's collective efforts to reduce the humanitarian suffering that resulted from armed conflict, she called on States parties to the Protocol to comply fully with their commitments, including by clearing, or assisting in the clearance of, landmines after the cessation of active hostilities. | UN | ولاحظت أن البروتوكول الثاني المعدل ما زال له دور ملحوظ ينبغي أن يقوم به في الجهود الجماعية للمجتمع الدولي للحد من المعاناة الإنسانية الناجمة عن النـزاعات المسلحة، وناشدت الدول الأطراف في البروتوكول الامتثال التام لالتزاماتها، بما في ذلك إزالة الألغام البرية والمساعدة على إزالتها بعد الوقف الفعلي للأعمال العدوانية. |
7. By a letter dated 19 November 2001 addressed to the Secretary-General, the Permanent Representatives of Argentina and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland to the United Nations conveyed the text of the exchange of notes recording an understanding between their Governments to carry out a feasibility study on the clearance of landmines in the Falkland Islands (Islas Malvinas) (A/56/639, annex). | UN | 7 - وبرسالة مؤرخة 19 تشرين الثاني/نوفمبر 2001 موجهة إلى الأمين العام، أحال الممثلان الدائمان للأرجنتين والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية لدى الأمم المتحدة نص تبادل المذكرات الذي سجل تفاهما بين حكومتيهما على إجراء دراسة جدوى بشأن إزالة الألغام البرية في جزر فوكلاند (مالفيناس) (A/56/639، المرفق). |
As further background the UK attached to its request for extension, the Feasibility Study on clearance of landmines in the Falkland Islands, the Field Survey carried out by Cranfield University as part of this study and the Falkland Islands Government statement of 9 May. | UN | وكمعلومات أساسية إضافية، أرفقت المملكة المتحدة بطلب التمديد دراسة الجدوى المتعلقة بإزالة الألغام الأرضية في جزر فوكلاند، والمسح الميداني الذي أجرته جامعة كرانفيلد كجزء من دراستها، والبيان الصادر عن حكومة جزر فوكلاند في 9 أيار/مايو. |
41. Mine action demonstrates a way to foster a culture of peace, both through the employment of demobilized soldiers and the clearance of landmines and unexploded ordnance so as to allow land once again to be used for productive purposes. | UN | 41 - يقدم عمل إزالة الألغام وسيلة لتعزيز ثقافة السلام من خلال توظيف الجنود المسرحين وإزالة الألغام الأرضية والذخائر غير المنفجرة بحيث يسمح باستخدام الأرض مرة ثانية لأغراض إنتاجية. |