ويكيبيديا

    "clearing-house" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تبادل المعلومات
        
    • لتبادل المعلومات
        
    • غرفة المقاصة
        
    • تبادل معلومات
        
    • غرفة مقاصة
        
    • للمقاصة
        
    • دار مقاصة
        
    • بالاتصال الحاسوبي المباشر
        
    • مركز تبادل
        
    • تنسيق مركزية
        
    • غرفة تبادل
        
    • لغرفة مقاصة
        
    • الجمع والتبادل
        
    • مركز لتبادل
        
    • مراكز تبادل
        
    Staffing has also proved insufficient to allow the full performance of the secretariat's information clearing-house and guidance functions. UN كما ثبت أن التوظيف غير كاف للسماح بالأداء الكامل لوظائف غرفة تبادل المعلومات التابعة للأمانة ولوظائف الأمانة التوجيهية.
    Inventory of all clearing-house mechanism information products and their target audiences UN قائمة جرد لجميع المنتجات المعلوماتية لآلية تبادل المعلومات وجمهورها المستهدف
    S11 clearing-house development: enable online access to information and facilities that can assist parties to implement the Convention. UN تطوير آلية تبادل المعلومات: تهيئة إمكانية الحصول على المعلومات والتسهيلات التي تساعد الأطراف على تنفيذ الاتفاقية.
    Building parties' capacity to gain access to and use the Rotterdam Convention components of the joint clearing-house mechanism UN بناء قدرة الأطراف على الوصول إلى مكونات الآلية المشتركة لتبادل المعلومات التابعة لاتفاقية روتردام واستخدام هذه المكونات
    The Conference of the Parties noted that enhanced cooperation with other information systems and activities would contribute to the development of the clearing-house mechanism. UN وقد أشار مؤتمر اﻷطراف إلى أن تعزيز التعاون مع نظم المعلومات واﻷنشطة اﻷخرى سيساهم في تطوير آلية غرفة المقاصة.
    1. Global clearing-house function of the United Nations Drug Control UN مهمـة مركز تبادل المعلومات العالمي التي يضطلع بها البرنامج
    To elaborate on how experiences from other clearing-house mechanisms are taken into account when drafting the strategic plan. UN بيان كيفية وضع الخبرات المستقاة من آليات تبادل المعلومات الأخرى في الاعتبار عند صياغة الخطة الاستراتيجية
    The establishment of a clearing-house as contemplated in part 6 of the operational guidelines was given as an example of such a function. UN وقدم كمثال على هذه الوظائف إنشاء غرفة تبادل المعلومات المتوخاة في الجزء 6 من المبادئ التوجيهية التشغيلية.
    Develop and implement a programme to increase the capacity of Parties to access and utilize the clearing-house mechanism. UN وضع وتنفيذ برنامج لزيادة قدرة الأطراف على الوصول إلى، واستخدام آلية تبادل المعلومات.
    (ii) clearing-house mechanism to facilitate information exchange between subglobal assessments is established; UN ' 2` إنشاء آلية مقاصة لتيسير تبادل المعلومات بين عمليات التقييم على المستوى دون العالمي؛
    The ISU remains in contact with these States Parties and will continue to provide assistance and clearing-house activities in accordance with its mandate. UN وتظل الوحدة على اتصال مع هذه الدول الأطراف وستواصل تقديم المساعدة والاضطلاع بأنشطة مركز تبادل المعلومات وفقا لولايتها.
    The ISU has made some progress in providing clearing-house services for requests for sponsorship for participation in the intersessional process, with 20 participants receiving sponsorship to attend the Meeting of Experts. UN وقد أحرزت الوحدة بعض التقدم في توفير خدمات تبادل المعلومات بشأن طلبات رعاية المشاركة في عميلة ما بين الدورات، حيث جرت رعاية مشاركة 20 مشاركا لحضور اجتماع الخبراء.
    By paragraph 4 of section II of the synergies decisions, the secretariats were requested to develop systems of information exchange on health and environmental impacts, including a clearing-house mechanism that will serve all three conventions. UN وطُلب إلى الأمانات في الفقرة 4 من الباب الثاني من مقررات أوجه التآزر تطوير نُظم لتبادل المعلومات عن التأثيرات الصحية والبيئية، بما في ذلك آلية لمركز تبادل المعلومات تخدم الاتفاقات الثلاث جميعاً.
    An inter-secretariat thematic group has been established to consider the issue of information exchange and a clearing-house mechanism. UN تم إنشاء فريق مواضيعي مشترك بين الأمانات لكي ينظر في مسألة تبادل المعلومات وإنشاء آلية مركز لتبادل المعلومات.
    Significant progress has been made in the implementation of the clearing-house mechanism. UN أُحرز تقدم كبير في تنفيذ آلية تبادل المعلومات.
    clearing-house mechanism required add-ons for the core system platform. UN تطلبت آلية تبادل المعلومات عناصر مضافة للنظام الأساسي لمنهاج العمل.
    Means to link regional centres and offices to the clearing-house mechanism under development by the conventions; UN وسائل لربط المراكز والمكاتب الإقليمية بآلية مركز لتبادل المعلومات التي تعمل على تطويرها الاتفاقيات؛
    A pilot phase of the clearing-house mechanism was established. UN وتم البدء في المرحلة التجريبية من آلية غرفة المقاصة.
    The Commission has also developed a clearing-house mechanism to assist interested developing and developed countries that are seeking appropriate partnerships for technology transfer. UN ووضعت اللجنة أيضا آلية تبادل معلومات لمساعدة المهتمين في البلدان النامية والبلدان المتقدمة النمو الذين يسعون لإقامة شراكات مناسبة لنقل التكنولوجيا.
    A clearing-house mechanism is being developed by the UNEP/GPA secretariat. UN وتقوم حاليا أمانة برنامج العمل العالمي، التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة بإنشاء آلية غرفة مقاصة.
    Further, they act as a clearing-house for exchange of information within the United Nations system. UN وهي تعمل، علاوة على ذلك، كغرفة للمقاصة لتبادل المعلومات داخل منظومة اﻷمم المتحدة.
    Access to information was crucial and could be supported by a clearing-house mechanism. UN كما أن إمكانية الوصول إلى المعلومات لها أهمية حاسمة ويمكن دعمها بآلية دار مقاصة.
    Acknowledging the importance of the United Nations Crime and Justice Information Network and the United Nations On-line Crime and Justice clearing-house in the development of the information-sharing capacity of the United Nations crime prevention and criminal justice programme undertaken through collaborative efforts of the institutes comprising the United Nations crime prevention and criminal justice programme network, UN وإذ يسلم بأهمية شبكة اﻷمم المتحدة لمعلومات الجريمة والعدالة ونظام اﻷمم المتحدة لتبادل معلومات الجريمة والعدالة بالاتصال الحاسوبي المباشر في تطوير قدرة تبادل المعلومات لدى برنامج اﻷمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية المضطلع به من خلال الجهود التعاونية التي تبذلها المعاهد التي تتألف منها شبكة برنامج اﻷمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية،
    (h) To stress the importance of the establishment of a clearing-house mechanism by Parties to the Convention, consistent with the provisions of the Convention; UN )ح( التشديد على أهمية قيام اﻷطراف في الاتفاقية بإنشاء آلية تنسيق مركزية بما يتفق مع أحكام الاتفاقية؛
    The allied proposal that there should be a single clearing-house function on United Nations relations with regional organizations in the field of peace and security does not seem to take into account the wide disparities between the individual circumstances of each situation and the different natures and capabilities of the regional organizations themselves. UN والاقتراح المتعلق بضرورة وجود وظيفة لغرفة مقاصة منفردة معنية بعلاقات اﻷمم المتحدة مع المنظمات اﻹقليمية في ميدان حفظ السلام واﻷمن لا يأخذ في اعتباره، فيما يبدو، الاختلافات الكبيرة بين الحالات من حيث الظروف واختلاف المنظمات اﻹقليمية ذاتها من حيث الطبيعة والقدرات.
    Currently, this clearing-house function is being performed in a limited way by the United Nations programme. UN ويؤدي برنامج اﻷمم المتحدة بشكل محدود حاليا مهمة الجمع والتبادل.
    93. On the international level, the clearing-house mechanism established under the Global Programme of Action was highlighted as a successful approach to improve coordination and cooperation. UN 93 - وعلى المستوى الدولي، أشير إلى آلية مراكز تبادل المعلومات التي أنشئت بموجب برنامج العمل العالمي بوصفها نهجا ناجحا لتحسين التنسيق والتعاون.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد