ويكيبيديا

    "clearinghouse" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تبادل المعلومات
        
    • مركز تبادل
        
    • غرفة المقاصة
        
    • غرفة مقاصة
        
    • مركز لتبادل المعلومات
        
    • لتبادل المعلومات عن
        
    • تبادل معلومات
        
    • كمركز لتبادل
        
    • مقاصّة
        
    • غرفة تبادل
        
    • مركزا لتبادل المعلومات
        
    • المقاصّة
        
    • ومركز تبادل
        
    • لتبادل المعلومات على
        
    In Croatia and Serbia, the clearinghouse assisted the Governments of those countries in the disposal of 16,329 and 17,000 weapons, respectively. UN وساعد مركز تبادل المعلومات حكومتي صربيا وكرواتيا في التخلص من 329 16 و 000 17 قطعة سلاح على التوالي.
    The clearinghouse would be proactive in gathering the full range of mercury-related information. UN وستكون غرفة تبادل المعلومات ذات طابع استباقي من حيث جمع طائفة كاملة من المعلومات المتعلقة بالزئبق.
    facilitate information exchange via the SAICM clearinghouse services; UN تيسير تبادل المعلومات عبر خدمات النهج الاستراتيجي لتجميع المعلومات وتوزيعها؛
    The clearinghouse gathers, assesses and organizes existing information and develops new information material. UN وتقوم غرفة المقاصة بجمع وتقييم وتنظيم المعلومات المتوفرة واستحداث مواد اعلامية جديدة.
    To this end, in 2005 the Government funded the New Zealand Family Violence clearinghouse. UN ولهذه الغاية، قامت الحكومة في عام 2005 بتمويل غرفة مقاصة بشأن العنف الأسري في نيوزيلندا.
    Proposal by the Secretariat on the possible role of the clearinghouse mechanism at the national and regional levels UN مقترح الأمانة بشأن الدور المحتمل لآلية تبادل المعلومات على المستويين الوطني والإقليمي
    As part of the development of the strategic plan for establishing procedures for the operation of the clearinghouse mechanism countries submitted comments and suggestions. UN وكجزء من تطوير الخطة الإستراتيجية لوضع إجراءات تشغيل آلية تبادل المعلومات قدمت البلدان تعليقات واقتراحات.
    The Secretariat will keep an up-to-date inventory of national and regional clearinghouse mechanism nodes, along with information on their expertise and specialties. UN تحتفظ الأمانة بقائمة مستكملة لفروع آلية تبادل المعلومات الوطنية والإقليمية، إلى جانب معلومات عن خبراتها وتخصصاتها.
    The platform will be flexible enough to enable its use by groups and subgroups of experts, national authorities and any other members as proposed in the strategic plan for the clearinghouse mechanism. UN وتكون المنصة من المرونة بالقدر الذي يسمح باستخدامها من جانب مجموعات الخبراء والمجموعات الفرعية للخبراء، والسلطات الوطنية وأي أعضاء آخرين على النحو المقترح في الخطة الإستراتيجية لآلية تبادل المعلومات.
    Revised draft of a strategic plan for establishing procedures for the operation of the clearinghouse mechanism under the Stockholm Convention UN المشروع المنقح لخطة استراتيجية لوضع تدابير من أجل تشغيل آلية تبادل المعلومات في إطار اتفاقية استكهولم
    The workplans developed by the Secretariat at the beginning of each phase would cover only the Secretariat side of the clearinghouse mechanism. UN أما خطط العمل التي أعدتها الأمانة أثناء بداية كل مرحلة، فتغطي فقط الجانب المتعلق بالأمانة من آلية تبادل المعلومات.
    A weapons registration and stockpile management software, developed by the clearinghouse, became fully functional in the Ministry of Interior of the former Yugoslav Republic of Macedonia. UN وأصبحت البرمجة الحاسوبية لتسجيل الأسلحة وإدارة المخزون، التي طورها مركز تبادل المعلومات جاهزة للعمل تماما في وزارة الداخلية في جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة.
    Last week, Croatia hosted the Regional Steering Group meeting of the clearinghouse. UN وقد استضافت كرواتيا في الأسبوع الماضي اجتماع الفريق التوجيهي الإقليمي لمركز تبادل المعلومات.
    By that decision, the Conference of the Parties invited parties and other stakeholders to contribute to the development of the clearinghouse mechanism through voluntary means. UN ودعا مؤتمر الأطراف، بذلك المقرر، الأطراف وسائر أصحاب المصلحة للإسهام في تطوير آلية تبادل المعلومات من خلال وسائل طوعية.
    It also acts as a local and regional clearinghouse for public information products of the Department of Public Information. Resource requirements Post UN وهي تعمل أيضا بوصفها مركز تبادل محلي إقليمي لمنتجات الإعلام التي تعدها إدارة شؤون الإعلام.
    During the 1995/96 fiscal year, 87,789 requests for information and audio-visual resources were received by the clearinghouse. UN وخلال السنة المالية ٥٩٩١-٦٩٩١، تلقت غرفة المقاصة ٩٨٧ ٧٨ طلباً للحصول على معلومات ومواد سمعية - بصرية.
    UNESCO's INFOYOUTH is an ongoing project that serves as a clearinghouse for information and data on youth. UN أما برنامج معلومات الشباب التابع لليونسكو فهو مشروع قائم يعمل بمثابة مركز لتبادل المعلومات والبيانات المتعلقة بالشباب.
    The secretariat has organized two webinars to facilitate the nomination process for global and regional focal points and to introduce the framework and the global sustainable consumption and production clearinghouse. UN ونظمت الأمانة حلقتين دراسيتين شبكيتين لتيسير عملية تعيين جهات الاتصال على الصعيدين العالمي والإقليمي والتعريف بالإطار والمركز العالمي لتبادل المعلومات عن الاستهلاك والإنتاج المستدامين.
    The secretariats have developed a revised joint workplan for the development of a clearinghouse mechanism serving the three conventions, which is set out in annex II to the present note. UN 13 - طورت الأمانات خطة عمل مشتركة مُنقحة لإنشاء آلية تبادل معلومات تخدم الاتفاقيات الثلاث، والتي ترد في المرفق الثاني لهذه المذكرة.
    Inter-American Parliamentary Group on Population and Development is an international NGO that has served as a clearinghouse of information since 1983. UN الفريق البرلماني للبلدان الأمريكية المعني بالسكان والتنمية منظمة غير حكومية دولية تعمل كمركز لتبادل المعلومات منذ عام 1983.
    A survey on the effectiveness of the use of this technology transfer clearinghouse was carried out in 2003 and published in 2004. UN وقد أُجريت دراسة لفعالية استخدام مقاصّة نقل التكنولوجيا هذا في عام 2003 ونشرت في عام 2004.
    The website includes a clearinghouse which provides resources relevant to the advancement by young people of cross-cultural understanding. UN ويتضمن الموقع الشبكي مركزا لتبادل المعلومات يوفر الموارد المتصلة بدفع التفاهم بين الثقافات بجهود الشبان.
    The virtual clearinghouse model was the foundation of a new economy, with enormous implications for social and economic policy. UN إن نموذج غرفة المقاصّة الإفتراضية هو أساس الاقتصاد الجديد، وستترتّب عليه آثار هائلة بالنسبة للسياسات الاقتصادية.
    EEC Trust Fund for UNDP/Stability Pact for South Eastern Europe clearinghouse for the control of Small Arms and Light Weapons UN الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية من أجل ميثاق تحقيق الاستقرار التابع للبرنامج الإنمائي ومركز تبادل المعلومات لجنوب شرق أوروبا لمكافحة الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة
    A pilot project for an initial APSDI clearinghouse portal was started and a workshop to promote establishment of geo-spatial clearing-house nodes had been organized. UN وبدئ بمشروع تجريبي يتعلق بإحداث بوابة أولية لمركز لتبادل المعلومات على الإنترنت في إطار الهيكل الأساسي للبيانات المكانية لآسيا والمحيط الهادي، كما نظمت حلقة عمل لتعزيز إنشاء عقد مراكز تبادل المعلومات الجغرافية المكانية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد