ويكيبيديا

    "clerics" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • رجال الدين
        
    • رجال دين
        
    • ورجال الدين
        
    • الكهنة
        
    • برجال الدين
        
    • لرجال الدين
        
    Family planning messages have also been passed across by 228 religious clerics in 10 provinces after Friday prayers. UN وقام 228 من رجال الدين في 10 ولايات بنقل رسائل عن تنظيم الأسرة بعد صلاة الجمعة.
    Reformers are to be found among the clerics and among businessmen. UN فالمصلحون يوجدون في صفوف رجال الدين ورجال الأعمال.
    He is said to have been declared an apostate by certain prominent clerics. UN ويقُال إن بعض كبار رجال الدين أعلنوا عن ارتداده عن الإسلام.
    The Assembly of Experts, comprising clerics elected through a general election, has the power to appoint and remove the Supreme Leader. UN أما جمعية الخبراء التي تتكون من رجال دين منتخبين في انتخابات عامة، فله سلطة تعيين المرشد الأعلى أو خلعه.
    Insurgents followed up their threats with abductions and assassinations, targeting community leaders and clerics in particular. UN ونفذ المتمردون تهديداتهم بعمليات خطف واغتيالات واستهداف قادة المجتمع المحلي ورجال الدين بوجه خاص.
    The Iraqi Government is reported to favour another scholar whom many clerics feel is unqualified. UN وجاء أن حكومة العراق تميل إلى مناصرة عالِم آخر يعتبر في نظر الكثيرين من رجال الدين غير مؤهل.
    Its targets were said to include Sunni clerics and former President Rafsanjani, among others. UN وقيل إن من بين من تستهدفهم المجموعة رجال الدين السُنيين والرئيس السابق رافسنجاني.
    Moreover, the Saudi Arabian clerics had entered the country with tourist visas, which did not authorize them to carry out religious activities. UN كما أن رجال الدين السعوديين دخلوا اﻷراضي البلغارية بتأشيرات سياحية لا تسمح لهم بالقيام بأنشطة دينية.
    clerics belonging to the department hold discussions before issuing edicts. UN ويعقد رجال الدين الذين ينتمون إلى هذه اﻹدارة مناقشات قبل إصدار القرارات.
    The best estimate the Special Representative has received is that 17 clerics are under detention. UN وتفيد أفضل التقديرات التي تلقاها الممثل الخاص بأن ٧١ من رجال الدين لا يزالون معتقلين.
    In Karachi, a Muslim woman who converted to Christianity was allegedly harassed by Muslim clerics and other Muslims. UN ويقال إن مسلمة اعتنقت المسيحية في كاراتشي تتعرض لمضايقات رجال الدين المسلمين والمؤمنين بهذا الدين.
    In public, non-faith-based institutions, religious education was taught by regular teachers, not clerics. UN وفي المؤسسات العامة غير الدينية يقوم معلمون نظاميون بتدريس التعليم الديني وليس رجال الدين.
    It was disturbing that a group of fundamental clerics had opposed women's education. UN ومن المثير للقلق أن مجموعة من رجال الدين الأصوليين عارضت تعليم المرأة.
    It should be clarified how the Government was responding to threats made by fundamental clerics. UN وينبغي توضيح كيف واجهت الحكومة تهديدات رجال الدين الأصوليين.
    More than 200 clerics, academics and experts representing diverse creeds and belief systems from around the world took part in the Conference. UN وشارك فيه ما يربو على 200 من رجال الدين والأكاديميين والخبراء يمثلون مختلف العقائد والمذاهب الدينية من جميع أنحاء العالم.
    He also met with senior clerics from the Hawza institution, and the Governor of Najaf, with whom he discussed a range of reconstruction activities. UN والتقى أيضا بعدد من كبار رجال الدين من مؤسسة الحوزة، ومحافظ النجف الذي أجرى معه مناقشة بشأن مجموعة من أنشطة التعمير.
    It had also established training programmes for clerics to spread information in their sermons about reproductive health and family planning along Islamic lines. UN كما وضعت الحكومة برامج لتدريب رجال الدين على تعميم المعلومات في خطبهم الدينية بشأن الصحة الإنجابية وتنظيم الأسرة وفق المبادئ الإسلامية.
    In 1991, a decree had been issued prohibiting clerics from wearing religious garments in public institutions. UN وصدر قرار في عام 1991 يحظر على رجال الدين ارتداء الملابس الدينية في المؤسسات الرسمية.
    In Karachi, a Muslim woman who converted to Christianity was allegedly harassed by Muslim clerics and other Muslims. UN وفي كراتشي، يقال إن امرأة مسلمة اعتنقت الدين المسيحي تعرضت لمضايقات من قبل مسلمين، منهم رجال دين.
    They include Sunni clerics of Baluchi ethnicity, some of whom appear to have died under suspicious circumstances. UN ومن بين هؤلاء رجال دين سنة من البلوش يبدو أن بعضهم لقي حتفه في ظروف مريبة.
    A survey on governance in Latin America was conducted, eliciting the views of presidents, ministers, intellectuals, clerics, entrepreneurs and military officers. UN وأجريت دراسة استقصائية عن الحكم في أمريكا اللاتينية أظهرت آراء الرؤساء والوزراء والمفكرين ورجال الدين ومباشري المشاريع وضباط الجيش.
    The expelled clerics and nuns have now found refuge with the bishop in Banja Luka. UN ووجد الكهنة والراهبات المطرودون ملاذا لدى أسقف بانيا لوكا.
    Too many clerics on the street. I should have seen the signs. Open Subtitles الشارع الآن مليئ برجال الدين حدسي يخبرني بذلك
    clerics of other faiths could do so, however. UN بيد أنه يسمح لرجال الدين من الديانات الأخرى أن يفعلوا ذلك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد