This is one of the most cleverly packaged small cars in history. | Open Subtitles | هذا هو واحد من أكثر بذكاء حزم السيارات الصغيرة في التاريخ. |
Extremists cleverly seek to exploit the freedom of open societies with the aim of destroying that very freedom. | UN | المتطرفون يبحثون بذكاء عن طريقة لاستغلال حرية المجتمعات المنفتحة، بهدف هدم تلك الحرية نفسها. |
And then that somebody, who has abs you can climb like a jungle gym, cleverly managed to join their game. | Open Subtitles | وبعدها ذلك الشخص والذي لدية عضلات بطن فولاذية بإمكانك تسلقها بذكاء نجح الإنضمام إلى مباراتهم |
But not as glad as I was to decipher the information you had so cleverly hidden within. | Open Subtitles | لكن ليس بقدر ساعدتي لحل شفرة المعلومة التي أخفيتها ببراعة متناهية خلاله. |
That technology, which has spurred growth and development, is also cleverly manipulated and utilized by organized crime syndicates. | UN | كما أن عصابات الجريمة المنظمة تتلاعب بهذه التكنولوجيا، التي حفزت النمو والتنمية، وتستغلها بمهارة. |
No, her vanity lies in another direction and you have cleverly put me off its discussion. | Open Subtitles | لا, غرورها يكمن في اتجاه اخر , و انت بذكائك وادخلتيني في هذا النقاش |
Because I cleverly deduce the answer to Springfield's biggest ring. Voilà! | Open Subtitles | لأني استنتجت سؤال اكبر حلقة في سبرينغفيلد بذكاء |
How cleverly you have suggested the, uh, the Greek atmosphere and the landscape, in only a few deft strokes. | Open Subtitles | كيف اقترحتي بذكاء الطابع الروماني هذا المنظر , فقط ببعض برشات من فرشتك |
And three, she described the attacker, which she cleverly established in previous reports to the police. | Open Subtitles | وثالثاً وصفت المهاجم حيث عينته بذكاء في بلاغات سابقة للشرطة |
I shall cleverly disguise this lethal plasma disruptor device as a tuna fish sandwich, whereupon I shall end that wretched woman's Draconian reign of tyranny! | Open Subtitles | سوف أعطي تمويه بذكاء لجهاز البلازما المميت كشطيرة التونة ، عندها سوف أُنهي تلك المرأة البائسة المتوحشة من عهدها الطاغي |
He owns many small businesses, cleverly hidden within shell corporations all over the world. | Open Subtitles | يملكُ العديدَ من الأعمال الصغيرة مخفيّة بذكاء وراء شركاتٍ وهميّة حول العالم. |
I meant date, but I cleverly didn't say it. | Open Subtitles | كنت أعني موعد، لكنني بذكاء لم أقل ذلك. |
Which you were cleverly able to deduce about me but not being a moron. | Open Subtitles | و الذي استنتجته بذكاء عني لكن ليس لأنني وغد |
As I surmised, an illegal projection buoy cleverly camouflaged. | Open Subtitles | وأنا يظن. إن إسقاط العوامة غير قانوني مموهة بذكاء. |
Normally, but whoever produced this has cleverly coated the bacterium with a synthetic protective cover. | Open Subtitles | طبيعيّاً, لكن, أينّ أنتج هذا.. فهو غطّى البكتيريا بذكاء.. بغطاء حماية صناعي. |
'But a warrior like no other, so inept, so clumsy, s,'uh, so, cleverly disguised, as a bumbler, that, uh, no one suspected his true warrior nature. | Open Subtitles | لكن محارب ليس كغيره أحمق جداً , أخرق جداً متخفي بذكاء كشخص متردد ولا أحد |
Sir John, a distinguished leader of Saint Lucia for more than forty years, cleverly and prudently changed the political, economic and social milieu of his country in a number of ways. | UN | إن السير جون، بصفته قائدا مرموقا لسنت لوسيا على مدى أكثر من أربعين عاما، غيّر بذكاء وحصافة مناخ بلاده السياسي والاقتصادي والاجتماعي بعدد من السبل. |
He's cleverly using his ground-fighting skills | Open Subtitles | إنه يستخدم بذكاء مهاراته القتاليه. |
Somebody injected the bottle with cyanide, then cleverly reapplied the wax-tipped top to disguise any signs of tampering. | Open Subtitles | حقن شخص ما الزجاجة بالسيانيد، ثم أطبق الغطاء المشمع ببراعة من جديد لإخفاء أية إشارة عن التلاعب |
You use words very cleverly, but there's something about it that scares me. | Open Subtitles | تستخدم الكلمات ببراعة ولكن فيها أمر ما يخيفني |
The thorny problem of defining aggression had been cleverly solved by having the Code deal with individual responsibility rather than with the definition of what constituted an unlawful act committed by a State. | UN | وقال إن مشكلة تعريف العدوان الشائكة قد تم حلها بمهارة عن طريق تناول المدونة للمسؤولية الفردية بدلا من أن تعكف على تعريف ماهية العمل غير المشروع الذي ترتكبه دولة ما. |
Might come in handy, especially since you've cleverly decided to take a bunch of sick people hostage. | Open Subtitles | خصوصاً بعد أن قرّرت بذكائك أن تختار رهائنك من المرضى |
The fastening is very cleverly concealed in the seam, so very easy to put on and take off. | Open Subtitles | الخياطة مخفية بشكل ذكي جدًا لذا فإن لبسها وخلعها سهل جدًا. |