ويكيبيديا

    "climate change issues into" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • قضايا تغير المناخ في
        
    • مسائل تغير المناخ في
        
    • ومسائل تغير المناخ في
        
    • المسائل المتعلقة بتغير المناخ في
        
    This can eventually be achieved by incorporating climate change issues into programmes at secondary schools and universities. UN ويمكن تنفيذ ذلك في نهاية المطاف بإدماج قضايا تغير المناخ في البرامج بالمدارس الثانوية والجامعات.
    However, some Parties recognized the need to introduce climate change issues into the curricula at different levels in the educational system. UN غير أن بعض الأطراف سلمت بالحاجة إلى إدراج قضايا تغير المناخ في المناهج التعليمية على مختلف مستويات نظام التعليم.
    Without a national strategy, it is difficult to integrate climate change issues into the curriculum. UN فبدون استراتيجية وطنية من الصعب دمج قضايا تغير المناخ في المنهاج الدراسي.
    (iii) Adopt a practical work programme, with defined time frames and adequate resources, to support the least developed countries and other developing countries to integrate climate change issues into school curricula at various levels; UN اعتماد برنامج عمل تطبيقي ينطوي على أُطر زمنية محددة وموارد كافية، لدعم جهود أقل البلدان نمواً وجهود البلدان النامية الأخرى الرامية إلى إدماج مسائل تغير المناخ في المناهج الدراسية على مستويات مختلفة؛
    The meeting resulted in agreement on a number of issues, such as the importance of ministers of finance taking a more active role and integrating climate change issues into development planning and economic policies. UN وأسفر الاجتماع عن اتفاق بشأن عدد من المسائل، شملت مثلاً أهمية اضطلاع وزراء المالية بدور أكثر نشاطاً وإدراج مسائل تغير المناخ في التخطيط للتنمية والسياسات الاقتصادية.
    Economic and sectoral authorities are an important target group for mainstreaming sustainable development and climate change issues into areas that extend beyond environmental institutions. UN وستكون السلطات الاقتصادية والقطاعية هي الأخرى من بين المجموعات التي سيشملها تعميم معايير التنمية المستدامة ومسائل تغير المناخ في المجالات التي تتجاوز المؤسسات البيئية.
    The meeting resulted in agreement on a number of issues, such as the importance of ministers of finance taking a more active role and integrating climate change issues into development planning and economic policies. UN ونتج عن الاجتماع الاتفاق على عدد من القضايا، كأهمية اضطلاع وزراء المالية بدور يتسم بمزيد من النشاط وإدماج المسائل المتعلقة بتغير المناخ في التخطيط الإنمائي والسياسات الاقتصادية.
    In addition, UN-Habitat supported capacity-building for urban leadership in mainstreaming climate change issues into urban development in a number of countries. UN وإضافةً إلى ذلك، يقدم موئل الأمم المتحدة الدعم لبناء قدرات المناطق الحضرية على تولي دور قيادي في تعميم إدماج قضايا تغير المناخ في التنمية الحضرية في عدد من البلدان.
    Tasks for such a mandate could include developing a legal instrument, identifying effective practices or coordinating with the other special-procedures mandate holders to integrate climate change issues into their respective mandates. UN ويمكن لمهام مثل هذه الولاية أن تشمل وضع صك قانوني أو تحديد ممارسات فعالة أو التنسيق مع باقي المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة من أجل دمج قضايا تغير المناخ في ولاية كل واحد منهم.
    The need to establish a policy framework for the implementation of measures and the importance of mainstreaming climate change issues into national strategies were also highlighted; UN كما سُلط الضوء أيضاً على الحاجة إلى وضع إطار سياساتي لتنفيذ التدابير وعلى أهمية مراعاة قضايا تغير المناخ في الاستراتيجيات الوطنية؛
    There is a need to improve the transfer of skills and knowledge from the national climate change office to other institutions within a country and to promote integration of climate change issues into all sectors and planning processes; UN وهناك حاجة إلى تحسين نقل المهارات والمعرفة من المكتب الوطني المعني بتغير المناخ إلى المؤسسات الأخرى داخل البلد وتشجيع إدماج قضايا تغير المناخ في جميع القطاعات وجميع عمليات التخطيط؛
    In other examples from the United States, the impact of climate variability and change on transportation are being studied, and work has started on compiling best practices and lessons learned in incorporating climate change issues into the planning process. UN وفي أمثلة أخرى من الولايات المتحدة، يجري دراسة أثر تقلب المناخ وتغيره في النقل، وبدأ العمل على تجميع أفضل الممارسات والدروس المستفادة من إدراج قضايا تغير المناخ في عملية التخطيط.
    Uganda has plans to integrate climate change issues into the education curriculum and cited, as the best approach, awareness raising of youth as a key component in its plans. UN وأشارت أوغندا إلى أن لديها خططاً لدمج قضايا تغير المناخ في مناهج التعليم وقالت إن أفضل نهج هو إذكاء الوعي لدى الشباب وإن هذا النهج يشكل أحد العناصر الرئيسية في خططها.
    Efforts are still needed in some countries to improve public awareness on climate change, to enhance the capacity of these groups in the long term, to address climate change concerns and to integrate climate change issues into national environmental education action plans. UN ولا تزال هناك حاجة إلى بذل المزيد من الجهد في بعض البلدان لتعزيز التوعية العامة بشأن تغير المناخ، وتدعيم قدرات هذه الفئات على المدى البعيد، ومعالجة شواغل تغير المناخ، وإدراج قضايا تغير المناخ في خطط العمل البيئية الوطنية.
    Other capacity-building needs identified include: expertise on how to integrate climate change issues into national development plans; appropriate and comprehensive training for conducting vulnerability, adaptation and mitigation studies; ensuring sustainability of the national communication process; and increasing education and public awareness. UN وتتضمن احتياجات بناء القدرات الأخرى التي تم تحديدها: الخبرة في كيفية إدماج قضايا تغير المناخ في خطط التنمية الوطنية؛ والتدريب الملائم والشامل لإجراء دراسات تتعلق بقابلية التأثر والتكيف، والتخفيف من حدة الآثار؛ وكفالة استدامة عملية البلاغات الوطنية؛ والزيادة في التعليم والتوعية العامة.
    The focus of action for formal education is generally twofold: developing and implementing a sound framework to further integrate climate change issues into curricula; and identifying needs and developing tools for facilitating the implementation of the framework. UN 64- عادة ما يكون تركيز العمل في مجال التعليم الرسمي ذي شقين: استحداث وتنفيذ إطار سليم لزيادة إدماج قضايا تغير المناخ في المناهج الدراسية؛ وتحديد الاحتياجات وتطوير أدوات لتيسير تنفيذ الإطار.
    Many Parties indicated the need for assistance to enhance national capacities for better policy formulation and planning, or the integration of climate change issues into sustainable development. UN وأشار العديد من الأطراف إلى الحاجة إلى مساعدة لتعزيز القدرات الوطنية من أجل تحسين صياغة السياسة العامة والتخطيط، أو إدماج مسائل تغير المناخ في التنمية المستدامة.
    Consideration of action to enhance the integration of climate change issues into national and sectoral planning and policies, including through a bottom-up process. UN 4- النظر في اتخاذ تدبير لزيادة إدماج مسائل تغير المناخ في المخططات والسياسات الوطنية والقطاعية، بما في ذلك عن طريق عملية تصاعدية من القاعدة إلى القمة.
    41. Lack of integration of climate change issues into national development plans is a major concern, and mitigation and adaptation measures require additional policy attention. UN 41 - ويعد عدم إدماج مسائل تغير المناخ في خطط التنمية الوطنية شاغلاً رئيسياً، كما تتطلب تدابير التخفيف والتكيف اهتماماً إضافياً من ناحية السياسات.
    Economic and sectoral authorities are an important target group for mainstreaming sustainable development and climate change issues into areas that extend beyond environmental institutions. UN وستكون السلطات الاقتصادية والقطاعية هي الأخرى من بين المجموعات المستهدفة في تعميم معايير التنمية المستدامة ومسائل تغير المناخ في المجالات التي تتجاوز المؤسسات البيئية.
    Economic and sectoral authorities are an important target group for mainstreaming sustainable development and climate change issues into areas that extend beyond environmental institutions. UN وستكون السلطات الاقتصادية والقطاعية هي الأخرى من بين المجموعات المستهدفة في تعميم معايير التنمية المستدامة ومسائل تغير المناخ في المجالات التي تتجاوز المؤسسات البيئية.
    The RCM took cognizance of all these planned and ongoing efforts, and resolved to mainstream climate change issues into the work and activities of all the clusters of the RCM. UN وقد أحاطت آلية التنسيق الإقليمي علماً بكل هذه الجهود المخطَّطة والجارية، وقررت تعميم المسائل المتعلقة بتغير المناخ في أعمال وأنشطة كل المجموعات التابعة لآلية التنسيق الإقليمي.
    It will enhance the capacity of African countries to integrate climate change issues into their development policies, strategies and programmes. UN وسيعزز هذا المركز قدرة البلدان الأفريقية على دمج المسائل المتعلقة بتغير المناخ في سياساتها واستراتيجياتها وبرامجها الإنمائية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد