ويكيبيديا

    "climatic variations" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الاختلافات المناخية
        
    • التغيرات المناخية
        
    • التقلبات المناخية
        
    • التباينات المناخية
        
    Priority theme: The effects of climatic variations and human activities on land degradation: assessment, field experience gained, and integration of mitigation and adaptation practices for livelihood improvement UN الموضوع ذو الأولوية: آثار الاختلافات المناخية والأنشطة البشرية على تردي الأراضي: التقييم، والخبرة الميدانية المكتسبة، وإدماج ممارسات التخفيف والتكييف من أجل تحسين أسباب المعيشة
    Reports submitted by Parties on the effects of climatic variations and human activities on land degradation: assessment, field experience gained, and integration of mitigation and adaptation practices for livelihood improvement. UN تقارير مقدمة من الأطراف بشأن آثار الاختلافات المناخية والأنشطة البشرية على تردي الأراضي: التقييم، والخبرة الميدانية المكتسبة، وإدماج ممارسات التخفيف والتكييف من أجل تحسين أسباب المعيشة.
    With regard to the comments about distinctions between the effects of climate change and natural disasters, he said that some natural disasters were caused by extreme climatic variations, which required the population to adapt. UN 51 - وفيما يتعلق بالتعليقات على الفرق بين آثار تغير المناخ والكوارث الطبيعية، قال إن سبب بعض الكوارث الطبيعية هو التغيرات المناخية الحادة، الأمر الذي يتطلب من السكان التكيف معها.
    Dryland vegetation is often fragile and more vulnerable to climatic variations and unsustainable human activities than non-dryland vegetation. UN وغالبا ما تكون نباتات الأراضي الجافة ضعيفة وأشدّ عرضة من نباتات الأراضي غير الجافة لمخاطر التغيرات المناخية والأنشطة البشرية غير المستدامة.
    50. climatic variations, climate change and land degradation are serious environmental issues for the Philippines given their effects on economic growth. UN 50- وتمثل التقلبات المناخية وتغير المناخ وتردي الأراضي مشاكل بيئية خطيرة للفلبين بالنظر إلى آثارها على النمو الاقتصادي.
    The World Meteorological Organization (WMO), the UNCCD secretariat and the Tanzania Meteorological Agency gathered 60 experts from 29 countries to discuss the effects of climatic variations and human activities on land degradation: assessment, field experience gained, and integration of mitigation and adaptation practices for livelihood improvement. UN جمعت المنظمة العالمية للأرصاد الجوية وأمانة الاتفاقية والوكالة التنزانية للأرصاد الجوية 60 خبيراً من 29 بلداً لمناقشة آثار التقلبات المناخية وأنشطة الإنسان على تردي الأراضي: التقييم والخبرة المكتسبة في الميدان والأخذ بممارسات التخفيف من تغير المناخ والتكيف من أجل تحسين سبل العيش.
    ICCD/COP(8)/CST/MISC.1 The effects of climatic variations and human activities on land degradation: assessment, field experience gained, and integration of mitigation and adaptation practices for livelihood improvement. UN آثار التباينات المناخية والأنشطة البشرية في تردي الأراضي: التقييم والتجربة الميدانية المكتسبة، والتكامل بين ممارسات التخفيف والتكيف لأغراض تحسين المعيشة.
    The effects of climatic variations and human activities on land degradation: assessment, field experience gained, and integration of mitigation and adaptation practices for livelihood improvement. UN آثار الاختلافات المناخية والأنشطة البشرية على تردي الأراضي: التقييم، والخبرة الميدانية المكتسبة، وإدماج ممارسات التخفيف والتكييف من أجل تحسين أسباب المعيشة.
    Reports submitted by Parties on the effects of climatic variations and human activities on land degradation: assessment, field experience UN تقارير مقدمة من الأطراف بشأن آثار الاختلافات المناخية والأنشطة البشرية على تردي الأراضي: التقييم، والخبرة الميدانية المكتسبة، وإدماج
    (a) Priority theme: The effects of climatic variations and human activities on land degradation: assessment, field experience gained, and integration of mitigation and adaptation practices for livelihood improvement UN (أ) الموضوع ذو الأولوية: آثار الاختلافات المناخية والأنشطة البشرية على تردي الأراضي: التقييم، والخبرة الميدانية المكتسبة، وإدماج ممارسات التخفيف والتكييف من أجل تحسين أسباب المعيشة
    One submission focused more on the effects of human activities on soil degradation and the field experience gained in the mitigation of these effects. And one submission focused on the effects of climatic variations on land degradation and how adaptation is interrelated with sustainable livelihood improvement and reduction in the vulnerability of the rural populations of the dryland areas. UN وركز تقرير آخر على آثار الأنشطة البشرية على تردي التربة والخبرات الميدانية المُكتسبة فيما يخص تخفيف هذه الآثار، في حين ركز التقرير الثالث على آثار الاختلافات المناخية على تردي الأراضي وكيفية ارتباط التكييف بتحسين أسباب المعيشة المستدامة وتخفيض درجة تأثر سكان الأرياف في المناطق الجافة.
    1. Decides that the priority theme for discussion by the CST at its eighth session will be " The effects of climatic variations and human activities on land degradation: assessment, field experience gained, and integration of mitigation and adaptation practices for livelihood improvement " ; UN 1- يقرر أن يكون الموضوع الذي ستناقشه لجنة العلم والتكنولوجيا على سبيل الأولوية في دورتها الثامنة هو " آثار الاختلافات المناخية والأنشطة البشرية على تردي الأراضي: التقييم، والخبرة الميدانية المكتسبة، وإدماج ممارسات التخفيف والتكييف من أجل تحسين أسباب المعيشة " ؛
    (a) " desertification " means land degradation in arid, semi-arid and dry sub-humid areas resulting from various factors, including climatic variations and human activities; UN )أ( يعني مصطلح " التصحر " تردي اﻷراضي في المناطق القاحلة، وشبه القاحلة، والجافة شبه الرطبة، نتيجة عوامل مختلفة من بينها الاختلافات المناخية واﻷنشطة البشرية؛
    climatic variations are recognized as one of the major factors contributing to land degradation, as defined in the Convention, and it is important that greater attention be paid to understanding the role of different climatic factors in land degradation. UN وثمة تسليم بأن التغيرات المناخية تمثل أحد أهم العوامل التي تسهم في تردي الأراضي، حسب تعريف الاتفاقية؛ ومن الأهمية بمكان أن يولى اهتمام أكبر لفهم دور مختلف العوامل المناخية في تردي الأراضي.
    The portal would enhance national capabilities to monitor various kinds of drought and would generate the data needed to evaluate the regional climatic variations and drought and to monitor the status of and trends in drylands biodiversity and land degradation, as well as seasonal and interannual climate predictions to mitigate the effects of drought. UN وسوف تساعد البوابة في تعزيز القدرات الوطنية لرصد مختلف أنواع الجفاف وتوفير البيانات اللازمة لتقييم التغيرات المناخية الإقليمية والجفاف ورصد حالة واتجاهات التنوع البيولوجي للأراضي الجافة وتدهور الأراضي فضلا عن التنبؤات المناخية الموسمية والسنوية للتخفيف من آثار الجفاف.
    58. The spacing, altitude and age of beach ridges are being studied to help assess climatic variations during the Holocene. UN 58 - وتجري دراسة المسافات الفاصلة بين المرتفعات الشاطئية وعلوها وعمرها من أجل المساعدة على تقييم التغيرات المناخية التي وقعت خلال عصر الهولوسين.
    Desertification referred to land degradation in arid, semi-arid and dry sub-humid areas resulting from various factors, including climatic variations and human activities. UN ويعني التصحر حدوث تدنٍ في قيمة الأراضي في المناطق الجافة وشبه الجافة والمناطق الجافة شبه الرطبة، ويعود ذلك إلى عوامل مختلفة، من بينها التقلبات المناخية والأنشطة البشرية.
    8. Desertification is understood as land degradation in arid, semi-arid and dry sub-humid areas resulting from various factors including climatic variations and human activities. UN 8- ويُفهم التصحر على أنه تدهور للأراضي في المناطق القاحلة وشبه القاحلة والجافة وشبه الرطبة بسبب عوامل شتى تشمل التقلبات المناخية والأنشطة البشرية.
    Aware of the degradation of land, the loss of forests, topsoil and biodiversity due to the intensification of desertification, and the effects of climatic variations and their direct consequences for global equilibrium, particularly in so far as they relate to food production and availability, to the disruption of traditional migration flows and to human security, UN ولما كنا على بينة من تدهور الأراضي وفقدان الأحراج والتربة السطحية والتنوع الأحيائي نتيجة اشتداد التصحر والآثار التي تحدثها التقلبات المناخية وعواقبها المباشرة على التوازن العالمي، وبخاصة تأثيرها على إنتاج الغذاء وتوافره، واضطراب تدفقات الهجرة التقليدية والأمن البشري،
    ICCD/COP(8)/CST/MISC.1 The effects of climatic variations and human activities on land degradation: assessment, field experience gained, and integration of mitigation and adaptation practices for livelihood improvement. UN آثار التباينات المناخية والأنشطة البشرية في تردي الأراضي: التقييم، والتجربة الميدانية المكتسبة، والتكامل بين ممارسات التخفيف والتكيف لأغراض تحسين المعيشة.
    Since more than half of the Arctic region consists of oceans, climatic variations will have a large impact on marine environments and marine-related activities. UN وبالنظر إلى أن أكثر من نصف المنطقة القطبية الشمالية يتألف من المحيطات، ستخلف التباينات المناخية أثرا كبيرا على البيئات البحرية والأنشطة المتصلة بالبحر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد