The Burundi national police is henceforth responsible for the close protection of the three top FNL leaders. | UN | ومن الآن فصاعداً، تتولى الشرطة الوطنية البوروندية مهمة الحماية المباشرة للقادة الثلاثة الكبار في قوات التحرير الوطنية. |
For high-level officials visiting the mission; close protection of the Force Commander was provided by his national contingent | UN | للمسؤولين الرفيعي المستوى الذين يزورون البعثة؛ تولت تقديم الحماية المباشرة لقائد القوة وحدةُ بلده |
:: Provision of security services round-the-clock for an average of 60 international staff and including close protection of VIPs | UN | :: توفير خدمات الأمن على مدار الساعة، لستين موظفا دوليا في المتوسط، بما في ذلك الحماية المباشرة لكبار الشخصيات |
Not achieved owing to a lack of progress in the peace process, which compelled UNOCI to continue to ensure the close protection of members of the Government. | UN | لم يتحقق ذلك بسبب عدم إحراز تقدم في عملية السلام، مما أرغم عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار على مواصلة تأمين الحماية الشخصية لأعضاء الحكومة. |
close protection of senior UNIFIL staff and visiting officials at the level of Assistant Secretary-General and above | UN | توفير حماية مباشرة لكبار المسؤولين في القوة والمسؤولين الزائرين برتبة أمين عام مساعد وما فوقها |
Provision of 24-hour security to all mission premises, installations and facilities, including close protection of senior mission staff | UN | :: توفير الأمن على مدار الساعة لجميع مقار ومنشآت ومرافق البعثة، ويشمل ذلك الحماية اللصيقة لكبار موظفي البعثة |
75,190 troop security person days for the close protection of the ministers of the Government of Côte d'Ivoire and other major political leaders (206 troops x 365 days) | UN | 190 75 يوم عمل لأفراد قوات الأمن لتوفير حماية لصيقة لوزراء حكومة كوت ديفوار، وغيرهم من كبار القادة السياسيين (206 جنود x 356 يوما) |
Our military contribution is -- we think -- significant and reliable and its mandate is diverse, ranging from training the Afghan forces and operational mentoring to the close protection of United Nations officials. | UN | ونعتقد أن إسهامنا العسكري يكتسي أهمية ومصداقية، وأن ولايته متنوعة، إذ تتراوح من تدريب القوات الأفغانية والتدريب العملياتي إلى الحماية الوثيقة لمسؤولي الأمم المتحدة. |
close protection of all visiting officials at the level of Assistant Secretary-General and above provided on a 24-hour basis | UN | تم توفير الحماية المباشرة لجميع المسؤولين الزائرين برتبة أمين عام مساعد وما فوقها على مدار الساعة |
For an average of 493 international staff and 198 United Nations Volunteers, as well as close protection of VIPs and United Nations facilities and sites | UN | لما مجموعه 493 موظفا دوليا و 198 متطوعا من متطوعي الأمم المتحدة في المتوسط، وكذلك الحماية المباشرة لكبار الشخصيات ومرافق الأمم المتحدة ومواقعها إضافة إلى ما يلي: |
For example, the increasing risk profile of the United Nations since the bombing in Baghdad and more recently in Algiers and Afghanistan has necessitated the close protection of high-profile senior staff members. | UN | وعلى سبيل المثال، تطلََّب تزايد نمط المخاطر التي تواجهها المنظمة منذ عملية التفجير التي نفذت في بغداد وفي وقت غير بعيد في الجزائر العاصمة وأفغانستان توفير الحماية المباشرة للبارزين من كبار الموظفين. |
Provision of security services 24 hours per day, 7 days per week, for an average of 546 international staff and 228 United Nations Volunteers, including close protection of VIPs, as well as United Nations facilities and sites | UN | توفير خدمات الأمن على مدار الساعة طوال أيام الأسبوع لما مجموعه في المتوسط 546 موظفاً دوليا و 228 من متطوعي الأمم المتحدة، بما في ذلك توفير الحماية المباشرة لكبار الشخصيات، علاوة على حماية مرافق ومواقع الأمم المتحدة |
Advice to PNTL through training, development of manuals and procedures on the close protection of high-level officials in Timor-Leste | UN | إسداء المشورة إلى الشرطة الوطنية التيمورية عن طريق التدريب ووضع الأدلة العملية والإجراءات بشأن توفير الحماية المباشرة للمسؤولين الرفيعي المستوى في تيمور - ليشتي |
Security :: Provision of security services 24 hours per day, 7 days per week, for an average of 546 international staff and 228 United Nations Volunteers, including close protection of VIPs, as well as United Nations facilities and sites | UN | :: توفير الأمن على مدار الساعة، وسبعة أيام في الأسبوع، لما يبلغ في المتوسط 546 موظفا دوليا و 228 متطوعا من متطوعي الأمم المتحدة، بما في ذلك الحماية المباشرة لكبار الشخصيات، بالإضافة إلى مرافق الأمم المتحدة ومواقعها |
The Team Leader of the Close Protection Unit would supervise a total of 12 Close Protection Officers, report directly to the Chief Security Officer and liaise on a daily basis with the Office of the Force Commander and military officers who support the Force Commander on matters relating to the close protection of the Force Commander. | UN | وسيشرف قائد فريق وحدة الحماية المباشرة على ما مجموعه 12 من ضباط الحماية المباشرة، وسيكون مسؤولا مباشرة أمام كبير ضباط الأمن، وسيكون على اتصال يومي بمكتب قائد القوة والضباط العسكريين الذين يساعدون قائد القوة في المسائل المتصلة بتوفير الحماية المباشرة لقائد القوة. |
The personal protection personnel would be assigned to the continuous close protection of five individuals, including the Joint Special Representative and his two Deputies and the Joint Chief Mediator and his Deputy. | UN | وسيعين موظفو الحماية الشخصية لتوفير الحماية اللصيقة الدائمة لخمسة أفراد هم الممثل الخاص المشترك ونائباه وكبير الوسطاء المشترك ونائبه. |
The additional positions are requested to strengthen the close protection of the two Deputy Special Representatives of the Secretary-General, in view of the current security environment and the impossibility of meeting this demand from the team of the Special Representative in its current structure. | UN | وتلزم الوظائف الإضافية لتعزيز الحماية الشخصية لاثنين من نواب الممثل الخاص للأمين العام، بالنظر إلى البيئة الأمنية الراهنة، وعدم إمكانية الوفاء بهذا الطلب من بين فريق الممثل الخاص في ظل هيكله الحالي. |
close protection of senior UNIFIL staff and visiting officials at the level of Assistant Secretary-General and above | UN | توفير حماية مباشرة لكبار المسؤولين في القوة والمسؤولين الزائرين برتبة أمين عام مساعد وما فوقها |
close protection of senior UNIFIL staff and visiting officials at the level of Assistant Secretary-General and above | UN | توفير حماية مباشرة لكبار المسؤولين في القوة والمسؤولين الزائرين برتبة أمين عام مساعد وما فوقها |
Following the new Pretoria Declaration, arrangements will be finalized and agreed for the close protection of Presidential candidates and the FN Secretary General. | UN | وتبعا لإعلان بريتوريا الجديد ستوضع ترتيبات توفير الحماية اللصيقة للمرشحين في انتخابات الرئاسة وأمين عام الجبهة الوطنية في صيغتها النهائية وتعتمد. |
13,505 troop security person days for the close protection of the ministers of the Government of Côte d'Ivoire and other major political leaders (73 troops x 185 days) | UN | :: 505 13 أيام عمل لأفراد قوات الأمن لتوفير حماية لصيقة لوزراء حكومة كوت ديفوار، وغيرهم من كبار القادة السياسيين (73 جنديا x 185 يوما) |
75,190 security-troop days for the close protection of the ministers of the Government of National Reconciliation (206 troops x 365 days) | UN | تقديم الحماية الوثيقة لوزراء حكومة المصالحة الوطنية بما مجموعه 190 75 يوم عمل لأفراد الأمن (206 أفراد طوال 365 يوما) |
The Department of Safety and Security has indicated that a total of 37 officers would be necessary, including 8 for the close protection of the Special Representative. | UN | وقد أوعزت إدارة شؤون السلامة والأمن بضرورة وجود 37 موظف أمن، من بينهم 8 موظفين لتوفير الحماية القريبة للممثل الخاص للأمين العام. |
Of the 14 Security Officer positions, 8 would supplement the existing component of 47 Security Officers (33 Security Service and 14 Local level), while 6 are proposed for close protection of the Commissioner, senior staff and investigators. | UN | ومن بين 14 وظيفة موظف أمن، ستدعم ثمان منها العنصر الموجود المؤلف من 47 موظف أمن (33 موظفا في خدمات الأمن و 14 موظفا من الرتبة المحلية)، فيما تقترح 6 وظائف من أجل الحماية المكثفة للمفوض وكبار الموظفين والمحققين. |