It had also sustained losses as a result of the cluster bombs dropped by Israel in 2006. | UN | وقد تكبد بلده أيضا خسائر في الأرواح نتيجة القنابل العنقودية التي ألقتها إسرائيل عام 2006. |
Places where cluster bombs have been used in combat are identified. | UN | ويحدد المؤلف الأماكن التي استُخدمت فيها القنابل العنقودية في المعارك. |
The author cites a reported incident in Baghdad that indicates that cluster bombs were used in the last war in Iraq. | UN | ويشير مؤلف الورقة إلى حادثة أُبلغ عنها في بغداد تدل على استخدام القنابل العنقودية في آخر حرب في العراق. |
The United Nations revealed that Israel used cluster bombs against 170 villages and sites in southern Lebanon. | UN | وكشفت الأمم المتحدة أن إسرائيل ألقت قنابل عنقودية على 170 قرية وموقعاً في جنوب لبنان. |
The Government has denied the use of cluster bombs. | UN | وقد أنكرت الحكومة استخدام قنابل عنقودية. |
The most recent reports of the United Nations and non-governmental organizations show that Israel used 4 million cluster bombs. | UN | وآخر تقارير الأمم المتحدة وتقارير المنظمات غير الحكومية تشير إلى أن إسرائيل استخدمت أربعة ملايين قنبلة عنقودية. |
Several city centres suffered from missile or cluster bombs attacks. | UN | وتضررت عدة مدن من الهجمات بالصواريخ أو بالقنابل العنقودية. |
In Lebanon, a large number of unexploded cluster bombs continued to be the cause of death and injury of civilians. | UN | وفي لبنان، ظل وجود عدد كبير من القنابل العنقودية غير المنفجرة يؤدي إلى حدوث وفيات وإصابات بين المدنيين. |
The Lebanese Army has asked for aerial photographs or video pictures of the targeted areas before and after the bombardments and for information regarding the dates on which the cluster bombs that were used during the Israeli raids were dropped, together with the quantity and type of those bombs. | UN | وطلب أيضا معلومات عن تاريخ إلقاء القنابل العنقودية التي استخدمت خلال الغارات الإسرائيلية وكميتها وأنواعها. |
The Lebanese Army has asked for specific information on the dropping of cluster bombs, which Israel has not yet provided. | UN | إضافة إلى أن الجيش اللبناني كان قد طلب معلومات محددة حول إطلاق القنابل العنقودية لم تقدمها إسرائيل حتى الآن. |
A significant part of those stockpiles -- air-dropped cluster bombs and artillery shells -- will be destroyed by February 2010. | UN | وسيتم تدمير جزء كبير من تلك المخزونات - القنابل العنقودية المسقطة جواً وقذائف المدفعية - بحلول شباط/فبراير 2010. |
Lebanon demands to know the dates on which Israel dropped cluster bombs, and the numbers and types of cluster bombs used. | UN | كما ويطالب بإيداعه معلومات عن تاريخ إلقاء القنابل العنقودية التي استخدمت خلال الغارات الإسرائيلية وكميتها وأنواعها. |
Lebanon demands to know the dates on which Israel dropped cluster bombs, and the numbers and types of cluster bombs used. | UN | كما ويطالب بإيداعه معلومات عن تاريخ إلقاء القنابل العنقودية التي استخدمت خلال الغارات الإسرائيلية وكميتها وأنواعها. |
In addition, 4,400 mine personnel have been trained in disposal techniques for cluster bombs in battle areas. | UN | وبالإضافة إلى ذلك دُرب 400 4 فرد من الأفراد المعنيين بالألغام على طرق التخلص من القنابل العنقودية في مناطق المعارك. |
According to the initial data, 79 people, mostly women, children and the elderly, were killed and about 58 people were wounded by cluster bombs. | UN | ووفقا للبيانات اﻷولية، قتل ٧٩ شخصا معظمهم من النساء واﻷطفال والشيوخ وجرح ٥٨ شخصا بسبب القنابل العنقودية. |
In Lebanon, Israel's attack had left cluster bombs that continued to endanger children. | UN | ففي لبنان، ترك الاعتداء الإسرائيلي قنابل عنقودية لا تزال تعرض حياة الأطفال للخطر. |
The Commission was informed that cluster bombs were dropped on and around the village. | UN | وأُبلغت اللجنة بأنه قد تم إلقاء قنابل عنقودية على القرية والمناطق المحيطة بها. |
During the period under review, MINURSO discovered and marked 31 mines and pieces of unexploded ordnance and two areas with cluster bombs. | UN | وفي الفترة المشمولة بالاستعراض، اكتشفت البعثة، ووضعت علامات تميُّز، مواقع 31 لغما وقطعة عتاد غير منفجرة ومنطقتين فيهما قنابل عنقودية. |
A box with 15 unexploded cluster bombs was found nearby; | UN | وعثر على صندوق به ١٥ قنبلة عنقودية غير منفجرة في منطقة قريبة؛ |
Prior to the missile raid, more than 100 cluster bombs were dropped in front of the hotel. | UN | وقبل الهجوم بالقذائف، أسقطت ما يزيد على ١٠٠ قنبلة عنقودية أمام الفندق. |
During the inspections, information was obtained and hardware pertaining to cluster bombs and cluster warheads for rockets was found. | UN | وتم أثناء عمليات التفتيش الحصول على معلومات والعثور على مكونات مادية تتصل بالقنابل العنقودية والرؤوس الحربية للصواريخ. |
Children continue to be victims of cluster bombs in the south of the country. | UN | ولا يزال الأطفال يقعون ضحايا للقنابل العنقودية في جنوب البلد. |
The new multilateralism has been essential for taking significant steps forward in the area of disarmament and arms control, such as prohibiting anti-personnel landmines and cluster bombs. | UN | وقد كانت تعددية الأطراف الجديدة ضرورية لاتخاذ خطوات هامة إلى الأمام في مجال نزع السلاح ومراقبة التسلح، كحظر الألغام الأرضية المضادة للأفراد والقنابل العنقودية. |
13. On 8 April 1999 at about 11.15 a.m., two cluster bombs were dropped near the building of " Ljubizda " in Prizren. | UN | ١٣ - وفي ٨ نيسان/أبريل ١٩٩٩، في حوالي الساعة ١٥/١١، أسقطت قنبلتان عنقوديتان بالقرب من مبنى " ليوبيذرا " في بريزرن. |
We need to focus on finding the cluster bombs. | Open Subtitles | علينا التركيز على إيجاد القنابل العنقوديّة. |
By December 2001, the goal of clearing all areas known to be contaminated with mines and cluster bombs, which had impeded social and economic development, had been reached. | UN | وبحلول كانون الأول/ديسمبر 2001، تحقق الهدف المتمثل في إزالة المتفجرات من جميع المناطق المعروف بأنها تحوي ألغاما وقنابل عنقودية كانت تعيق تحقيق التنمية الاجتماعية والاقتصادية. |