ويكيبيديا

    "cluster munitions on" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الذخائر العنقودية في
        
    • الذخائر العنقودية على
        
    • بالذخائر العنقودية في
        
    Lithuania signed the Convention on Cluster Munitions on 3 December 2008 at the signing conference in Oslo. UN ووقّعت ليتوانيا اتفاقية الذخائر العنقودية في 3 كانون الأول/ديسمبر 2008 في مؤتمر التوقيع في أوسلو.
    The Republic of Lithuania signed the Convention on Cluster Munitions on 3 December 2008. UN ووقعت جمهورية ليتوانيا على اتفاقية الذخائر العنقودية في 3 كانون الأول/ديسمبر 2008.
    As the First Committee is aware, the Dublin Diplomatic Conference adopted the Convention on Cluster Munitions on 30 May 2008. UN كما تعلم اللجنة الأولى، اعتمد مؤتمر دبلن الدبلوماسي اتفاقية الذخائر العنقودية في 30 أيار/مايو 2008.
    It would therefore be difficult to base a conclusion concerning the adequacy of IHL as regards Cluster Munitions on the analytical section of the report or the questionnaires. UN ولذلك يكون من الصعوبة بمكان الاستناد إلى نتيجة تتعلق بكفاية القانون الإنساني الدولي فيما يخص الذخائر العنقودية على أساس القسم التحليلي من التقرير أو الاستبيانات.
    Military officials are also troubled by the impact of Cluster Munitions on civilian populations. UN وينزعج العسكريون أيضاً من أثر الذخائر العنقودية على السكان المدنيين.
    First of all, I would like to express our sincere joy and satisfaction on the occasion of the entry into force of the Convention on Cluster Munitions on 1 August. UN بادئ ذي بدء، أود أن أعرب عن خالص سعادتنا وارتياحنا بمناسبة بدء نفاذ اتفاقية الذخائر العنقودية في 1 آب/أغسطس.
    As you will be aware, the Diplomatic Conference adopted the Convention on Cluster Munitions on 30 May 2008, and the text is contained in part II of the Final Document. UN وكما سترون، اعتمد المؤتمر الدبلوماسي اتفاقية الذخائر العنقودية في 30 أيار/مايو 2008، ويرد نصها في الجزء الثاني من الوثيقة الختامية.
    Austria ratified the Convention on Cluster Munitions on 2 April 2009, as the sixth Contracting Party, and looks forward to its entry into force on 1 August 2010. UN وصادقت النمسا على اتفاقية الذخائر العنقودية في 2 نيسان/أبريل 2009 وأصبحت بذلك الطرف المتعاقد السادس في الاتفاقية، وهي تتطلع إلى دخولها حيز النفاذ اعتبارا من 1 آب/أغسطس 2010.
    Austria ratified the Convention on Cluster Munitions on 2 April 2009, as the sixth Contracting Party, and looks forward to its entry into force on 1 August 2010. UN وصادقت النمسا على اتفاقية الذخائر العنقودية في 2 نيسان/أبريل 2009 وأصبحت بذلك الطرف المتعاقد السادس في الاتفاقية، وهي تتطلع إلى دخولها حيز النفاذ اعتبارا من 1 آب/أغسطس 2010.
    The Swedish Government ratified the Convention on Cluster Munitions on 23 April 2012 and the Convention will be in force in Sweden as of 1 October 2012. UN وصدقت حكومة السويد على اتفاقية الذخائر العنقودية في 23 نيسان/أبريل 2012، وستصبح الاتفاقية نافذة في السويد اعتباراً من 1 تشرين الأول/أكتوبر 2012.
    Nicaragua signed the Convention on Cluster Munitions on 3 December 2008 and ratified that commitment on 2 November 2009 and the commitment on training and the dissemination of international humanitarian law. UN ووقعت نيكاراغوا اتفاقية الذخائر العنقودية في 3 كانون الأول/ديسمبر 2008، وصدقت في 2 تشرين الثاني/نوفمبر 2009 على ذلك الالتزام، وعلى الالتزام بالتدريب ونشر القانون الإنساني.
    Switzerland signed the Convention on Cluster Munitions on 3 December 2008, in Oslo, and ratified it on 17 July 2012. UN ووقَّـعت سويسرا الاتفاقية بشأن الذخائر العنقودية في 3 كانون الأول/ديسمبر 2008 في أوسلو وصدَّقت عليها في 17 تموز/يوليه 2012.
    7. ICRC actively participated in international negotiations within the framework of both the 1980 Convention on Certain Conventional Weapons and the Oslo process, the latter being marked by the adoption of the Convention on Cluster Munitions on 30 May 2008. UN 7 - وشاركت اللجنة بفعالية في المفاوضات الدولية الجارية في إطار كل من اتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة يمكن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائية الأثر، وعملية أوسلو التي تميزت باعتماد اتفاقية الذخائر العنقودية في 30 أيار/مايو 2008.
    Noting the serious concern expressed by States regarding the humanitarian impact caused by cluster munitions, and noting the entry into force of the Convention on Cluster Munitions on 1 August 2010, UN وإذ تلاحظ ما أعربت عنه الدول من قلق بالغ من أثر الذخائر العنقودية في البشر، وإذ تلاحظ بدء نفاذ اتفاقية الذخائر العنقودية() في 1 آب/أغسطس 2010،
    Noting the serious concern expressed by States regarding the humanitarian impact caused by cluster munitions, and noting the entry into force of the Convention on Cluster Munitions on 1 August 2010, UN وإذ تلاحظ ما أعربت عنه الدول من قلق بالغ من أثر الذخائر العنقودية في البشر، وإذ تلاحظ بدء نفاذ اتفاقية الذخائر العنقودية() في 1 آب/أغسطس 2010،
    Noting the serious concern expressed by States regarding the humanitarian impact caused by cluster munitions, and noting the entry into force of the Convention on Cluster Munitions on 1 August 2010, UN وإذ تلاحظ ما أعربت عنه الدول من قلق بالغ إزاء أثر الذخائر العنقودية في البشر، وإذ تلاحظ بدء نفاذ اتفاقية الذخائر العنقودية() في 1 آب/أغسطس 2010،
    It has rather been to provide information on the effects of Cluster Munitions on civilian populations, to facilitate better understanding of the military role of these weapons and their technical evolution, and to evaluate possible solutions. UN بل كان هدفه تقديم معلومات بشأن آثار الذخائر العنقودية على السكان المدنيين، لتسهيل تحسين فهم الدور العسكري لهذه الأسلحة وتطورها التقني، ولتقييم الحلول الممكنة.
    65. I applaud and encourage all endeavours to reduce, and ultimately eliminate, the impact of Cluster Munitions on civilians. UN 65 - وأنا أحيي وأشجع كل المساعي الرامية إلى الحد من آثار الذخائر العنقودية على المدنيين والتخلص منها في نهاية المطاف.
    Since the Italian Chamber of Deputies had adopted a motion on cluster munitions, Italy could accept the establishment of an openended CCW group of governmental experts with a mandate to negotiate a legally binding instrument to reduce the impact of Cluster Munitions on civilian populations. UN ونظراً لأن مجلس النواب الإيطالي قد أقر اقتراحاً بشأن الذخائر العنقودية، فيمكن لإيطاليا القبول بتشكيل فريق خبراء حكوميين مفتوح باب العضوية ومعني بالمعاهدة، تكون لـه ولاية التفاوض على صك ملزِم قانوناً من أجل تقليل آثار الذخائر العنقودية على السكان المدنيين.
    Some States Parties to the CCW wish to continue to use Cluster Munitions on the basis of their alleged military utility and so will argue very much in favour of the significance of the principle of military necessity as a permissive general principle in the absence of a specific prohibition. UN ويرغب بعض الدول الأطراف في الاتفاقية في مواصلة استعمال الذخائر العنقودية على أساس فائدتها العسكرية المزعومة، وهي بالتالي ستصر على أهمية مبدأ الضرورة العسكرية كمبدأ عام متساهل في غياب حظر محدد.
    That is why Uruguay firmly intends to proceed to the signing of the Convention on Cluster Munitions on 3 December in Oslo. UN لذلك تعتزم أوروغواي بقوة المضي قدماً في توقيع الاتفاقية المعنية بالذخائر العنقودية في أوسلو بتاريخ 3 كانون الأول/ديسمبر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد