She was also critical of the role of the President of the Conseil national pour la défense de la démocratie-Forces pour la défense de la démocratie (CNDD-FDD) party, Hussein Rajabu. | UN | كما انتقدت دور رئيس المجلس الوطني للدفاع عن الديمقراطية - قوات الدفاع عن الديمقراطية، حسين رجبو. |
They were all members of CNDD-FDD and supporters of Hussein Radjabu. | UN | وهم جميعا من أعضاء المجلس الوطني للدفاع عن الديمقراطية - جبهة الدفاع عن الديمقراطية ومن أنصار حسين رجبو. |
12. There have been significant developments within the ruling Conseil national pour la défense de la démocratie-Forces pour la défense de la démocratie (CNDD-FDD) party. | UN | 12 - وشهد حزب المجلس الوطني للدفاع عن الديمقراطية - قوات الدفاع عن الديمقراطية تطورات هامة. |
This coalition, accusing the international community of being biased in favour of CNDD-FDD in that it had recognized the results of the communal elections, asked its elected councillors not to serve in the communal councils. | UN | واتهم هذا التحالف المجتمع الدولي بالانحياز للمجلس الوطني للدفاع عن الديمقراطية بسبب اعترافه بنتائج الانتخابات البلدية وطلب إلى أعضائه المنتخبين أن يقاطعوا المجالس البلدية المنتخبة. |
Access has been prevented because of security concerns and discouraged by FAB and CNDD-FDD forces. | UN | ولدواع أمنية، قامت القوات المسلحة البوروندية والمجلس الوطني للدفاع عن الديمقراطية وقوات الدفاع عن الديمقراطية بمنع وحظر الوصول إلى المنطقة. |
The Transitional Government and the two wings of CNDD-FDD participated in the meeting. | UN | وشارك في هذا الاجتماع كل من الحكومة الانتقالية وجناحي المجلس الوطني للدفاع عن الديمقراطية - جبهة الدفاع عن الديمقراطية. |
The head of the other movement -- the CNDD-FDD, which is the more important group -- did not make the trip. | UN | أما زعيم الحركة الأخرى، المجلس الوطني للدفاع عن الديمقراطية/جبهة الدفاع عن الديمقراطية، وهي المجموعة الأهم، فلم يحضر. |
For CNDD-FDD: | UN | عن المجلس الوطني للدفاع عن الديمقراطية - قوات الدفاع عن الديمقراطية |
1.2 CNDD-FDD and PALIPEHUTU-FNL. | UN | 1-2 المجلس الوطني للدفاع عن الديمقراطية - قوات الدفاع عن الديمقراطية، وحزب تحرير شعب الهوتو - قوات التحرير الوطنية. |
The CNDD-FDD will have four ministries including a Minister of State. | UN | سيحصل المجلس الوطني للدفاع عن الديمقراطية - قوات الدفاع عن الديمقراطية على أربعة مناصب وزارية بما فيها وزير دولة. |
1. CNDD-FDD will participate in the Bureau as follows: | UN | 1 - سيشترك المجلس الوطني للدفاع عن الديمقراطية - قوات الدفاع عن الديمقراطية في مكتب الجمعية الوطنية على النحو التالي: |
2. CNDD-FDD will also have 15 members of the Assembly. | UN | 2 - وسيحصل أيضا المجلس الوطني للدفاع عن الديمقراطية - قوات الدفاع عن الديمقراطية على 15 مقعدا في الجمعية. |
CNDD-FDD will have: | UN | سيكون من نصيب المجلس الوطني للدفاع عن الديمقراطية - قوات الدفاع عن الديمقراطية: |
To address these various issues, the independent expert calls on the Government of Burundi to respect due process in the case of the former chairman of CNDD-FDD and release all the former chairman's supporters who are not involved in illegal activities. | UN | وبغية معالجة مختلف هذه المسائل، دعا الخبير المستقل حكومة بوروندي إلى احترام الإجراءات القانونية الواجبة في قضية الرئيس السابق للمجلس الوطني للدفاع عن الديمقراطية - قوات الدفاع عن الديمقراطية، والإفراج عن جميع مؤيديه غير المتورطين في أنشطة غير مشروعة. |
Following the growing tension within CNDD-FDD, FRODEBU, Unité pour le progrès national (UPRONA) and CNDD issued statements alleging government corruption and requesting the establishment of a commission of inquiry. | UN | وفي أعقاب التوترات المتزايدة داخل الحزب المذكور وجبهة العمل من أجل الديمقراطية في بوروندي، أصدر اتحاد التقدم الوطني والمجلس الوطني للدفاع عن الديمقراطية بيانات يزعمان فيها وجود فساد في الحكومة ويطلبان إنشاء لجنة للتحري. |
The political opposition pointed out, however, that the ruling CNDD-FDD party had held numerous public events. | UN | غير أن المعارضة السياسية أشارت إلى أن حزب الدفاع عن الديمقراطية الحاكم نظم العديد من المناسبات العامة. |
88. CNDD-FDD has denied responsibility for the attack, stating that it could not attack any place where there were civilians. | UN | 88- ونفت قوات الدفاع عن الديمقراطية التابعة للمجلس الوطني من أجل الدفاع عن الديمقراطية مسؤوليتها عن الهجوم مبينة أنه لا يمكن لها الهجوم على مكان يوجد فيه مدنيون. |
This process contributed to the demobilization of approximately 2,200 children from the national armed forces, the Gardiens de la paix community-based militia and CNDD-FDD (Jean Bosco Ndayikengurukiye), through the National Structure for the Demobilization and Reintegration of Child Soldiers. | UN | وأسهمت العملية في تسريح قرابة 200 2 طفل جندي من القوات المسلحة الوطنية، ومليشيات المجتمعات المحلية " حماة السلام " ، وجناح جان بوسكو ندايكنغوروكيه بالمجلس الوطني للدفاع عن الديمقراطية - قوات الدفاع عن الديمقراطية، من خلال الهيكل الوطني لتسريح الأطفال الجنود وإعادة إدماجهم. |