ويكيبيديا

    "co-chairs the" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في رئاسة
        
    OHCHR co-chairs the Board on behalf of participating United Nations organizations. UN وتشارك المفوضية في رئاسة المجلس باسم هيئات الأمم المتحدة المشاركة.
    The head of the Ethics Office of the Secretariat co-chairs the Network. UN ويشارك في رئاسة الشبكة رئيس مكتب الأخلاقيات التابع للأمانة العامة.
    WFP co-chairs the Disaster Risk Management Theme Group, together with the United Nations Development Programme (UNDP). UN ويشارك البرنامج في رئاسة الفريق المواضيعي المعني بإدارة مخاطر الكوارث بالاشتراك مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    The UNDP Resident Representative co-chairs the Board of Donors, together with the Military Adviser to the High Representative. UN ويشارك الممثل المقيم لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والمستشار العسكري للممثل السامي في رئاسة مجلس المانحين.
    Together with IMF and the World Bank, UNODC co-chairs the working group on Tackling the Financing of Terrorism. UN 65- ويشارك المكتبُ البنكَ الدولي وصندوقَ النقد الدولي في رئاسة الفريق العامل المعني بالتصدي لتمويل الإرهاب.
    At the global level, the Network co-chairs the core group of the Action Plan and the communications group. UN فعلى المستوى العالمي، تشارك الشبكة في رئاسة الفريق الأساسي لخطة العمل وفريق الاتصالات.
    UNDP co-chairs the inter-organization task forces on gender and climate change. UN ويشارك البرنامج الإنمائي في رئاسة فرق العمل المعنية بالقضايا الجنسانية وتغير المناخ المشتركة بين المنظمات.
    UNU-ViE co-chairs the implementation board for the Alliance's 10-year research initiative on environmental research for global sustainability. UN وتتشارك نيابة رئاسة جامعة الأمم المتحدة في أوروبا في رئاسة مجلس تنفيذ المبادرة البحثية للتحالف الممتدة لعشر سنوات بشأن البحوث البيئية من أجل الاستدامة العالمية.
    :: Provides advice, supports and co-chairs the joint technical working group to implement the United Nations/Government of the Democratic Republic of the Congo action plan to prevent and stop children recruitment and use by armed forces and groups and other grave child rights violations UN :: تقديم المشورة والدعم والمشاركة في رئاسة الفريق العامل التقني المشترك لتنفيذ خطة العمل المشتركة بين الأمم المتحدة وحكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية لمنع ووقف تجنيد الأطفال واستخدامهم من قبل القوات المسلحة والجماعات المسلحة وغير ذلك من الانتهاكات الجسيمة لحقوق الطفل
    8. The secretariat of the Permanent Forum on Indigenous Issues co-chairs the meetings of the Inter-Agency Support Group and provides support and continuity to the Chair, and the Inter-Agency Support Group, as required. UN 8 - تشارك أمانة المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية في رئاسة اجتماعات فريق الدعم المشترك بين الوكالات، وتوفر الدعم والاستمرارية للرئيس ولفريق الدعم المشترك بين الوكالات، حسب مقتضى الحال.
    Together with the International Monetary Fund (IMF) and the World Bank, UNODC co-chairs the working group on tackling the financing of terrorism. UN 64- ويشارك المكتبُ صندوقَ النقد الدولي والبنكَ الدولي في رئاسة الفريق العامل المعني بالتصدِّي لتمويل الإرهاب.
    UNODC co-chairs the integrated strategy working group on security and is a member of the working group on governance. UN ويشارك المكتب في رئاسة الفريق العامل المعني بالأمن في إطار الاستراتيجية المتكاملة وهو عضو في الفريق العامل المعني بالحوكمة.
    The Division, together with IOM, co-chairs the Global Migration Group working group on data and research. UN وتشارك الشعبة مع المنظمة الدولية للهجرة في رئاسة الفريق العامل المعني بالبيانات والبحوث التابع للفريق المعني بالهجرة العالمية.
    The Regional Office, on behalf of the United Nations system in Kyrgyzstan and with the European Union and OSCE, co-chairs the established donor coordination working group on reconciliation and conflict prevention that is aimed at guiding and analysing efforts being undertaken in this sphere. UN ويشارك المكتب الإقليمي، باسم منظومة الأمم المتحدة في قيرغيزستان ومع الاتحاد الأوروبي ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا، في رئاسة الفريق العامل المنشأ للتنسيق بين المانحين بشأن المصالحة ومنع النزاع الذي يهدف إلى توجيه وتحليل الجهود المبذولة في هذا المجال.
    Since the phasing out of the Humanitarian pillar, the Head of the Office co-chairs the Task Force on Community Affairs with OSCE. UN ومنذ الإنهاء التدريجي لركيزة الشؤون الإنسانية، يتشارك رئيس المكتب مع منظمة الأمن والتعاون في أوروبا في رئاسة فرقة العمل المعنية بشؤون المجتمعات المحلية.
    Moreover, its Executive Secretary co-chairs the biennial consultations between the League and the United Nations in the economic and social fields. UN وعلاوة على ذلك، يشارك أمينها التنفيذي في رئاسة المشاورات التي تُجرى كل سنتين بين جامعة الدول العربية والأمم المتحدة في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي.
    21. The Director of the Division co-chairs the Iraq Census International Technical Advisory Board. UN 21 - وشارك مدير الشعبة في رئاسة المجلس الاستشاري التقني الدولي للتعداد في العراق.
    The evaluations are conducted by independent evaluation teams. UNICEF co-chairs the quality assurance process for these evaluations through the United Nations Evaluation Group (UNEG) and also supports the evaluations through its regional and country offices. UN وتتولى أفرقة التقييم المستقلة إعداد هذه التقييمات وتشارك اليونيسيف في رئاسة عملية ضمان نوعية هذه التقييمات من خلال فريق الأمم المتحدة المعني بالتقييم وتدعم أيضا التقييمات عن طريق مكاتبها الإقليمية والقطرية.
    UNMIS currently co-chairs the High Security Referendum Committee established by the Government of Southern Sudan on 1 September. UN وتشارك البعثة حاليا في رئاسة اللجنة العليا لتأمين الاستفتاء التي أنشأتها حكومة جنوب السودان في 1 أيلول/سبتمبر.
    Together with the World Bank and the International Monetary Fund (IMF), UNODC co-chairs the working group on tackling the financing of terrorism. UN 77- ويشارك المكتبُ البنكَ الدولي وصندوقَ النقد الدولي في رئاسة الفريق العامل المعني بالتصدي لتمويل الإرهاب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد