ويكيبيديا

    "co-operation among" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • التعاون فيما بين
        
    Furthermore, co-operation among German security authorities has been further enhanced by the institutionalized exchange of liaison officers. UN وفضلا عن ذلك تعزز التعاون فيما بين سلطات الأمن الألمانية بدرجة كبيرة من خلال التبادل المؤسسي لضباط الاتصال.
    4. In the realm of law, the study and practice of the principles of democracy to encourage the maintenance of peace and co-operation among nations; UN 4 - في مجال القانون، دراسة وممارسة مبادئ الديمقراطية للتشجيع على صون السلام وتحقيق التعاون فيما بين الأمم؛
    Soroptimist International works to prevent and reduce violence against women and to help the victims, and advocates co-operation among governments, non-governmental and voluntary organizations in this work. UN وتعمل الرابطة الدولية لأخوات المحبة على منع العنف ضد المرأة والحد منه ومساعدة الضحايا، كما تدعو إلى التعاون فيما بين الحكومات والمنظمات غير الحكومية والمنظمات الطوعية في هذا العمل.
    This applies to co-operation among security authorities on the one hand and to the weekly status meetings held at senior ministerial level on the other. UN وينطبق هذا على التعاون فيما بين السلطات الأمنية من جهة وعلى الاجتماعات الأسبوعية على المستوى الوزاري لدراسة الحالة من جهة أخرى.
    (ii) Examining successful development experiences, drawing out the lessons that may be of value to other countries, particularly the least developed, and identifying suitable options, supporting co-operation among developing countries, in partnership with contributing countries and institutions, in this regard; UN `٢` بحث التجارب اﻹنمائية الناجحة، واستخلاص الدروس التي قد تكون ذات قيمة لبلدان أخرى، وخاصة ﻷقل البلدان نموا، وتعيين اﻹجراءات الملائمة، ودعم التعاون فيما بين البلدان النامية، في إطار شراكة مع البلدان والمؤسسات المسهِمة في هذا المجال؛
    (ii) Examining successful development experiences, drawing out the lessons that may be of value to other countries, particularly the least developed, and identifying suitable options, supporting co-operation among developing countries, in partnership with contributing countries and institutions, in this regard; UN `٢` بحث التجارب اﻹنمائية الناجحة، واستخلاص الدروس التي قد تكون ذات قيمة لبلدان أخرى، وخاصة ﻷقل البلدان نموا، وتعيين اﻹجراءات الملائمة، ودعم التعاون فيما بين البلدان النامية، في إطار شراكة مع البلدان والمؤسسات المسهِمة في هذا المجال؛
    30. The Technical Secretariat shall facilitate co-operation among States Parties in using additional means of verification which any State Party may find useful. UN ٠٣- تقوم اﻷمانة الفنية بتيسير التعاون فيما بين الدول اﻷطراف في استخدام وسائل التحقق اﻹضافية التي قد ترى أي دولة طرف انها مفيدة.
    33. The Technical Secretariat shall facilitate co-operation among States Parties in using additional means of verification which any State Party may find useful. UN ٣٣- تقوم اﻷمانة الفنية بتيسير التعاون فيما بين الدول اﻷطراف في استخدام وسائل التحقق اﻹضافية التي قد ترى أي دولة طرف انها مفيدة.
    To facilitate co-operation among law enforcement, migration, social, legal and administrative bodies for elimination of trafficking in women. UN - تسهيل التعاون فيما بين هيئات انفاذ القوانين وهيئات الهجرة والهيئات الاجتماعية والقانونية والادارية للقضاء على الاتجار غير المشروع بالنساء.
    (a) Facilitate co-operation among States Parties [and the Technical Secretariat], including co-operation with the aim to resolve ambiguous events [detected by the International Monitoring System], through information exchanges and further co-operation; UN )أ( تيسير التعاون فيما بين الدول اﻷطراف ]واﻷمانة الفنية[، بما في ذلك التعاون بهدف توضيح ظواهر غامضة ]يكشفها نظام الرصد الدولي[، عن طريق تبادل المعلومات وزيادة التعاون؛
    (a) Facilitate co-operation among States Parties [and the Technical Secretariat], including co-operation with the aim to resolve ambiguous events [detected by the International Monitoring System], through information exchanges and further co-operation; UN )أ( تيسير التعاون فيما بين الدول اﻷطراف ]واﻷمانة الفنية[، بما في ذلك التعاون بهدف توضيح ظواهر غامضة ]يكشفها نظام الرصد الدولي[، عن طريق تبادل المعلومات وزيادة التعاون؛
    Annex D to the Instrument specified the principles of co-operation among the Implementing Agencies (IAs), the United Nations Development Programme (UNDP), the United Nations Environment Programme (UNEP) and the World Bank, in particular their key roles in the implementation of the GEF-financed projects in their respective spheres of competence. UN ٦- وحدد المرفق دال بالصك مبادئ التعاون فيما بين الوكالات التنفيذية، وهي برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، وبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة والبنك الدولي، وبخاصة أدوارها الرئيسية في تنفيذ المشاريع التي يمولها مرفق البيئة العالمية في مجال اختصاص كل منها.
    56. The Heads of State or Government underscored the important role that regional arrangements and agencies, composed of Non-Aligned and other developing countries, can play in the promotion of regional peace and security as well as economic and social development through co-operation among countries in the region. UN 56 - وأبرز رؤساء الدول أو الحكومات أهمية الدور الذي قد تؤديه الترتيبات والوكالات الإقليمية، المؤلفة من بلدان عدم الانحياز وغيرها من البلدان النامية، في تعزيز السلم والأمن الإقليميين والتنمية الاقتصادية والاجتماعية بفضل التعاون فيما بين بلدان المنطقة.
    It is a means of building communication and of promoting wider and more effective co-operation among developing countries ... so that they can create, acquire, adapt, transfer and pool knowledge and experience for their mutual benefit and for achieving national and collective self-reliance ... UN هو وسيلة لبناء التواصل ولتعزيز التعاون فيما بين البلدان النامية بصورة أوسع نطاقا وأكثر فعالية ... بحيث يتسنى لها توليد المعارف والخبرات واكتسابها وتطويعها ونقلها وتجميعها من أجل المنفعة المتبادلة فيما بينها، ولتحقيق الاعتماد على الذات على الصعيدين الوطني والجماعي ...
    It is a means of building communication and of promoting wider and more effective co-operation among developing countries... so that they can create, acquire, adapt, transfer and pool knowledge and experience for their mutual benefit and for achieving national and collective self-reliance... UN هو وسيلة لبناء التواصل ولتعزيز التعاون فيما بين البلدان النامية بصورة أوسع نطاقا وأكثر فعالية ... بحيث يتسنى لها توليد المعارف والخبرات واكتسابها وتطويعها ونقلها وتجميعها من أجل المنفعة المتبادلة فيما بينها، ولتحقيق الاعتماد على الذات على الصعيدين الوطني والجماعي ...
    312. The Heads of State or Government welcomed the initiative by Malaysia to organise the NAM Business Forum on South-South Co-operation on 23 - 24 February 2003 in Kuala Lumpur, in conjunction with the XIII NAM Summit, which is aimed at strengthening business and economic co-operation among NAM member countries. UN 312- رحّب رؤسـاء الدول أو الحكومات بالمبادرة التي اتخـذتها ماليزيا لتنظيم منتدى الأعمال حول التعاون فيما بين بلدان الجنوب الأعضاء في حركة عدم الانحياز وذلك خلال الفترة 23 - 24 فبراير /شباط 2003 بمدينة كوالا لمبور بالتنسيق مع القمة الثالثة عشرة لحركة عدم الانحياز، وهو منتدى يهدف إلى تعزيز مجال الأعمال والتعاون الاقتصادي فيما بين البلدان الأعضاء في حركة عدم الانحياز.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد