Hydrogen can also be produced by gasification of coal or biomass. | UN | كما يمكن إنتاج الهيدروجين بتغويز الفحم أو الكتلة الأحيائية. |
Would you like to transport some coal or rivets? | Open Subtitles | هل تريد نقل البعض من الفحم أو المسامير ؟ |
Then I'm gonna shovel asphalt or dig for coal or I'll work with you and Roach at the mill. | Open Subtitles | وبعدها سأعمل في صناعة الإسفلت أو أنقب عن الفحم أو أعمل معك في مصنع الفولاذ، سأفعل أي شيء |
If only we had some coal, or gravel, or tin. | Open Subtitles | لو فقط كان لدينا بعض الفحم أو الأحجار الكريمة، أو الصفائح |
It is estimated that today over 1.3 billion people lack access to electricity, 2.7 billion people rely on the traditional use of biomass for cooking and almost one half of the world's population still depends on solid fuels such as unprocessed biomass, coal or charcoal. | UN | ويُقدَّر أن أكثر من 1.3 بليون شخص اليوم لا يستفيدون من الكهرباء، وأن 2.7 بليون شخص يعتمدون على الاستخدام التقليدي للكتلة الأحيائية في الطبخ، وأن نصف سكان العالم تقريبا ما زالوا يعتمدون على الوقود الصلب، مثل الكتلة الأحيائية في شكلها الخام أو الفحم الحجري أو الفحم النباتي. |
No one is burning coal or driving big gas-guzzlers on Venus. | Open Subtitles | لا أحد يحرق الفحم أو يقود مركبات مُستهلكة للوقود على الزهرة. |
While the smaller islands are unlikely, for geologic reasons, to have significant resources of coal or nuclear materials, their geography may include extensive offshore areas - exclusive economic zones - that may have potentials for oil and gas. | UN | وفي الوقت الذي يلاحظ فيه أن الجزر اﻷصغر حجما ليست لديها موارد كبيرة من الفحم أو المواد النووية ﻷسباب جيولوجية، فإن جغرافيتها قد تشمل مساحات بحرية كبيرة، أي مناطق اقتصادية خالصة قد تحتوي على النفظ والغاز. |
It would not be cost-effective to remove chlorine from coal or oil, but in any case the trend towards gas-fired stations will help to reduce PCDD/F emissions from this sector. | UN | وإزالة الكلور من الفحم أو الزيت غير فعالة التكلفة، غير أن الاتجاه نحو المحطات التي توقد بالغاز سيساعد على أي حال في خفض انبعاثات الديوكسين/الفيوران من هذا القطاع. |
With respect to pipeline transport, due to lack of reciprocity Pursuant to the Mineral Lands Leasing Act of 1920, aliens and foreign corporations may not acquire rights-of-way for oil or gas pipelines, or pipelines carrying products refined from oil and gas, across onshore federal lands or acquire leases or interests in certain minerals on onshore federal lands, such as coal or oil. | UN | عملاً بقانون إيجار الأراضي المنجمية لعام 1920، لا يجوز للأجانب وللشركات الأجنبية حيازة حقوق المرور لأنابيب النفط أو الغاز، أو لأنابيب تنقل منتجات مكررة من النفط أو الغاز، عبر أراض اتحادية برية أو حيازة عقود إيجار أو حصص في بعض المعادن الموجودة في أراض اتحادية برية، مثل الفحم أو النفط. |
His company, after 20 years of research and development, had developed two processes of ore fines reduction, the Circofer and the Circored. These processes could produce directly reduced or hot briquetted iron with either coal or gas as reductant. | UN | وقد طورت شركته، بعد عشرين عاماً من البحث والتطوير، عمليتين لاختزال دقائق الركاز، هما عملية سيركوفر وعملية سيركورد، اللتين يمكنهما انتاج حديد مختزل مباشرة أو حديد مقولب ساخن باستخدام الفحم أو الغاز كعامل اختزال. |
Estonia does not have any major source of fossil fuels such as oil, coal or natural gas, apart from deposits of oil shale and a substantial part of the fuel used must therefore be imported. | UN | ٨- لا تملك استونيا أي مصدر هام للوقود اﻷحفوري مثل النفط أو الفحم أو الغاز الطبيعي، باستثناء رواسب الطفل الزيتي وبالتالي، لا بد من استيراد جزء كبير من الوقود المستخدم. |
The question of whether to use coal or nuclear power is simply no longer apposite: without a breakthrough in renewable energies, global energy demand cannot be met, not to mention the dangers of a new Chernobyl. | News-Commentary | إن التساؤل حول استخدام الفحم أو الطاقة النووية لم يعد اليوم في محله: فبدون تحقيق طفرة علمية في مجال الطاقات المتجددة، لن يتسنى للعالم تلبية الاحتياجات العالمية من الطاقة، ناهيك عن المخاطر المتمثلة في احتمالات تكرار كارثة انفجار مفاعل تشرنوبيل. |
" Clean coal technology " refers to a variety of methods that reduce the amount of sulphur dioxide, oxides of nitrogen and particulates generated during combustion in power plants fuelled with coal or that reduce the emission of these pollutants. | UN | تشير " تكنولوجيا الفحم النظيفة " الى مجموعة متنوعة من الطرق التي تخفض كمية ثاني أوكسيد الكبريت، وأكاسيد النتروجين والجسيمات المتولدة خلال عمليات الاحتراق في محطات توليد الكهرباء العاملة بوقود الفحم أو التي تخفض من انبعاث هذه الملوثات. |
(d) Fluidised bed combustor ash (FBC-ash) - inorganic residues from burning coal or oil in a fluidised bed of limestone or of dolomite. | UN | (د) رماد غرفة الاحتراق التمهيدي السائل - المخلفات غير العضوية من احتراق الفحم أو النفط في طبقة سائلة من الحجر الجيري أو الدولميت. |
Costs for coal blending (i.e. mixing with other coal or fuels with lower mercury content) are dependent on availability and market demand of the blending fuel (EPA, 2005). | UN | وتعتمد تكاليف خلط الفحم (أي خلطه بأنواع أخرى من الفحم أو الوقود ذات محتوى منخفض من الزئبق) على توافر وقود الخلط والطلب عليه في السوق (وكالة حماية البيئة، 2005). |
The United States Environmental Protection Agency (EPA) recently established limits for a number of other objectionable emissions from trace elements in coal or generated in small quantities during combustion, sometimes referred to collectively as " air toxics " . | UN | وقد حددت وكالة حماية البيئة التابعة للولايات المتحدة مؤخرا الحدود لعدد من الانبعاثات الكريهة اﻷخرى الناجمة عن العناصر النزرة في الفحم أو المتولدة بمقادير ضئيلة أثناء الاحتراق، والتي يشار إليها في مجموعها، في بعض اﻷحيان، بأنها " سميات جوية " . |
(b) Naturally occurring trace quantities of mercury or mercury compounds present in such products as non-mercury metals, ores, or mineral products, including coal, or products derived from these materials, and unintentional trace quantities in chemical products; or | UN | (ب) الكمّيات النـزرة من الزئبق أو مركّبات الزئبق الموجودة بطبيعتها في المنتجات المعدنية مثل الفلزّات أو الخامات أو المنتجات المعدنية غير المحتوية على الزئبق، بما في ذلك الفحم أو المنتجات المشتقة من هذه المواد، والكميات النـزرة غير المقصودة في المنتجات الكيميائية؛ أو |
(b) Naturally occurring trace quantities of mercury or mercury compounds present in such products as non-mercury metals, ores, or mineral products, including coal, or products derived from these materials, and unintentional trace quantities in chemical products; or | UN | (ب) الكمّيات النـزرة من الزئبق أو مركّبات الزئبق الموجودة بطبيعتها في المنتجات المعدنية مثل الفلزّات أو الخامات أو المنتجات المعدنية غير المحتوية على الزئبق، بما في ذلك الفحم أو المنتجات المشتقة من هذه المواد، والكميات النـزرة غير المقصودة في المنتجات الكيميائية؛ أو |
Ash - (a) Materials left over from pyrometallurgical processes such as the burning of coal or incineration of photographic film, circuit boards, copper wire, etc, that can be recycled for non-ferrous metal content. | UN | Ash رماد - (أ) المواد المتخلفة من عمليات استخلاص المعادن من الفلزات الحرارة مثل حرق الفحم أو ترميد الأفلام التصويرية، لوحات الدارات الكهربية، الأسلاك النحاسية ... |
58. Switching from coal or oil to natural gas significantly reduces greenhouse gas emissions, and technological advances have made natural gas a convenient fuel both for power generation using advanced high-speed gas turbines and for transportation. | UN | 58 - ويقلص التحول من الفحم الحجري أو النفط إلى الغاز الطبيعي بصورة ملموسة انبعاثات غازات الدفيئة، كما جعلت التطورات التكنولوجية الغاز الطبيعي وقودا ملائما لتوليد الطاقة الكهربائية باستخدام عنفات الغاز عالية السرعة المتطورة وللنقل على حد سواء. |