ويكيبيديا

    "coastal and marine environment" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • البيئة الساحلية والبحرية
        
    • البيئة البحرية والساحلية
        
    • بالبيئة الساحلية والبحرية
        
    • الساحلية والبيئة البحرية
        
    • والبيئتين الساحلية والبحرية
        
    • بيئة ساحلية وبحرية
        
    • البيئات الساحلية والبحرية
        
    • الساحل والبيئة البحرية
        
    The latter site contains information on the coastal and marine environment of Barbados and coastal zone management issues. UN ويتضمن هذا الموقع اﻷخير معلومات عن البيئة الساحلية والبحرية لبربادوس وعن مسائل تتعلق بإدارة المنطقة الساحلية.
    Most marine litter consists of material that degrades slowly, if at all, so that a continuous input of large quantities of these items results in a gradual build-up in the coastal and marine environment. UN معظم النفايات البحرية تتكون من مواد تتحلل ببطء، هذا إذا تحللت على الإطلاق، بحيث أن إلقاء كميات كبيرة من هذه المواد باستمرار يؤدي إلى تراكم تدريجي في البيئة الساحلية والبحرية.
    Considering the very slow rate of degradation of most marine litter items, a continuous input of large quantities of marine litter will result in a gradual increase of litter in the coastal and marine environment. UN وحيث إن معظم عناصر القمامة البحرية تنحل في البيئة ببطء شديد، فإن استمرار وجود كميات كبيرة من القمامة البحرية سيؤدي إلى زيادة تدريجية في كمية القمامة الموجودة في البيئة الساحلية والبحرية.
    General Trust Fund for the Protection, Management and Development of coastal and marine environment and the Resources of Northwest Pacific Region UN الصندوق الاستئماني العام لحماية وإدارة وتنمية البيئة البحرية والساحلية لمنطقة شمال غرب المحيط الهادئ ومواردها
    We further commit to take action to, by 2025, based on collected scientific data, achieve significant reductions in marine debris to prevent harm to the coastal and marine environment. UN ونلتزم كذلك باتخاذ إجراءات على نحو يحقق، بحلول عام 2025 واستنادا إلى البيانات العلمية التي جرى جمعها، تخفيضات كبيرة في الحطام البحري منعا لإلحاق الضرر بالبيئة الساحلية والبحرية.
    However, the wealth, as well as the fragility, of the coastal and marine environment must be better understood and respected. UN ومع ذلك فإنه يجب فهم واحترام ثراء وهشاشة البيئة الساحلية والبحرية.
    :: Absence of continuous long-time series concerning sea-level rise and its impact on the coastal and marine environment UN :: غياب سلاسل زمنية طويلة متصلة بشأن ارتفاع مستوى سطح البحر وما يترتب عليه من آثار على البيئة الساحلية والبحرية
    Lectured participants and conducted field demonstration on Physical aspects of transport and dispersal of pollutants in the coastal and marine environment. UN إلقاء محاضرات على المشاركين وإعطاء بيانات عملية ميدانية بشأن الجوانب الفيزيائية لانتقال الملوثات وانتشارها في البيئة الساحلية والبحرية.
    These sources continue to prove challenging at the local, national and regional levels and their impacts on the coastal and marine environment are spreading. UN وتواصل هذه المصادر التدليل على أنها صعبة المراس على المستويات المحلية، والوطنية والإقليمية وتأثيراتها على البيئة الساحلية والبحرية آخذة في الانتشار.
    The objective of the project is to tackle the negative impacts of tourism on the coastal and marine environment of sub-Saharan Africa. UN وهدف هذا المشروع هو التصدي للآثار السلبية للسياحة على البيئة الساحلية والبحرية للبلدان الأفريقية الواقعة جنوب الصحراء الكبرى.
    UNEP's contribution to promoting the protection of the coastal and marine environment is of tremendous importance to regions like the Caribbean, which is heavily dependent on the marine resources of the sea. UN ومساهمة برنامج الأمم المتحدة للبيئة في تعزيز حماية البيئة الساحلية والبحرية يتسم بأهمية كبيرة بالنسبة لمناطق من قبيل منطقة البحر الكاريبي، التي تعتمد بشكل كبير على الموارد البحرية.
    The Consortium for Conservation of Coastal and Marine Ecosystems in the Western Indian Ocean was initiated, which will improve coordination between non-governmental organizations working on coastal and marine environment issues. UN وبدأ الشروع في إنشاء الاتحاد المعني بحفظ النظم الإيكولوجية الساحلية والبحرية في غرب المحيط الهندي، مما سيحسن التنسيق بين المنظمات غير الحكومية العاملة في مسائل البيئة الساحلية والبحرية.
    (xiv) PNL - General Trust Fund for the Protection, Management and Development of coastal and marine environment and the Resources of the Northwest Pacific Region, which is extended through 31 December 2009; UN ' 14` PNL - الصندوق الاستئماني العام المعني بحماية وإدارة وتنمية البيئة الساحلية والبحرية والموارد في إقليم شمال غرب المحيط الهادي، الذي تم تمديده حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2009؛
    General Trust Fund for the Protection Management and Development of coastal and marine environment and the Resources of Northwest Pacific Region UN الصندوق الاستئماني العام لحماية وإدارة وتنمية البيئة البحرية والساحلية لمنطقة شمال غرب المحيط الهادئ ومواردها
    The protection of the coastal and marine environment is of critical importance to Kenya. UN إن حماية البيئة البحرية والساحلية ذات أهمية حاسمة بالنسبة لكينيا.
    General Trust Fund for the Protection Management and Development of coastal and marine environment and the Resources of Northwest Pacific Region UN الصندوق الاستئماني العام لحماية وإدارة وتنمية البيئة البحرية والساحلية لمنطقة شمال غرب المحيط الهادئ ومواردها
    The global community also committed to achieve significant reductions in marine debris to prevent harm to the coastal and marine environment by 2025. UN وقد التزم المجتمع العالمي أيضا بتحقيق تخفيضات كبيرة في الحطام البحري بحلول عام 2025، لمنع إلحاق أضرار بالبيئة الساحلية والبحرية.
    We further commit to take action to, by 2025, based on collected scientific data, achieve significant reductions in marine debris to prevent harm to the coastal and marine environment. UN ونلتزم كذلك باتخاذ إجراءات على نحو يحقق، بحلول عام 2025 واستنادا إلى البيانات العلمية التي جرى جمعها، تخفيضات كبيرة في الحطام البحري منعا لإلحاق الضرر بالبيئة الساحلية والبحرية.
    The freshwater hydrological cycles are inseparably linked with marine systems, and the problems besetting river basins have a profound impact on the coastal and marine environment. UN وللدورات الهيدرولوجية للمياه العذبة صلة لا تنفصم بالنظم البحرية كما أن للمشكلات التي تُحدق بأحواض اﻷنهار أثرا شديدا على البيئة الساحلية والبيئة البحرية.
    Within the list of these priority substances so-called priority hazardous substances are identified which are of particular concern for the freshwater, coastal and marine environment. UN ويتم في إطار قائمة هذه المواد ذات الأولوية تحديد ما يسمى بالمواد الخطرة ذات الأولوية التي تثير الانشغال على وجه الخصوص بشأن المياه العذبة والبيئتين الساحلية والبحرية.
    A healthy coastal and marine environment is essential to human well-being, sustainable development and economic security. Marine and coastal ecosystems provide important functions and services, ranging from food, transport and natural shoreline protection against storms and floods to tourism and recreation, and are of great economic value, both directly and indirectly. UN 1- يعد وجود بيئة ساحلية وبحرية سليمة أمراً أساسياً لرفاه الإنسان وللتنمية المستدامة والأمن الاقتصادي حيث تؤدي النظم الإيكولوجية البحرية والساحلية عدداً من الوظائف والخدمات الهامة تتراوح بين توفير الغذاء، والنقل وحماية خطوط الساحل الطبيعية من العواصف والفيضانات إلى السياحة والترفيه كما أنها ذات قيمة اقتصادية كبيرة بصورة مباشرة وغير مباشرة على حد سواء.
    40. Marine debris mostly consists of material that degrades slowly, if at all, so that a continuous input of large quantities of these items results in a gradual build-up in the coastal and marine environment. UN 40 - وتتكون المخلفات البحرية في أغلبها من مواد تتحلل ببطء، إن تحللت على الإطلاق، بحيث تتجمع كميات كبيرة باستمرار من هذه المواد تتراكم تدريجيا في البيئات الساحلية والبحرية.
    General Trust Fund for the Protection, Management and Development of coastal and marine environment and the Resources of Northwest Pacific Region UN الصندوق الاستئماني العام لحماية وإدارة وتنمية الساحل والبيئة البحرية لمنطقة شمال غرب المحيط الهادئ ومواردها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد