The coconut palm and breadfruit tree provide the main food crops. | UN | وتنتج أشجار جوز الهند وأشجار الخبز محصولي التغذية الرئيسيين. |
51. Because of Tokelau's sandy surface cover, vegetation has traditionally been limited to the coconut palm, breadfruit and pandanus. | UN | ٥١ - ولكون التربة السطحية في توكيلاو رملية، تقتصر النباتات المتواجدة فيها عادة على أشجار جوز الهند وأشجار ثمار الخبز والكاذي )الباندانو(. |
A regional workshop on the " Development of Senile coconut palm Wood into High Quality, Value-Added Export Products from Selected Pacific Island Countries " was held. | UN | وقد عُقدت حلقة عمل إقليمية بشأن " تحويل أخشاب نخيل جوز الهند الشائخة إلى منتجات عالية الجودة ومنتجات ذات قيمة مضافة في بلدان مختارة من البلدان الجزرية في منطقة المحيط الهادئ " (26). |
The Panel highlighted the importance of traditional crops, which the livelihood of many small-scale farmers depends on and which are a source of foreign exchange earnings (e.g., coconut, palm oil) in many developing countries. | UN | 22- وأبرز فريق الخبراء أهمية المحاصيل التقليدية، التي يعتمد عليها الكثير من صغار المزارعين في كسب معيشتهم والتي تعتبر مصدراً لحصائل القطع الأجنبي (مثل جوز الهند وزيت النخيل) في الكثير من البلدان النامية. |
Follow-up national workshops for the Pacific Islands countries and the Asian countries (respectively, " Development of Senile coconut palm Wood into High Quality, Value-Added Products in Selected Pacific Islands Countries " and " Mongolia: Diversification of Agricultural and Mineral Sectors, International Trade and Development " ) are scheduled for late 2003 and early 2004. | UN | ومن المقرر أن تعقد في أواخر عام 2003 وأوائل عام 2004 حلقات عمل وطنية للمتابعة لصالح البلدان الجزرية في المحيط الهادئ والبلدان الآسيوية (وهي على الترتيب " تحويل أخشاب نخيل جوز الهند الشائخة إلى منتجات عالية الجودة ومنتجات ذات قيمة مضافة في بلدان مختارة من البلدان الجزرية في المحيط الهادئ " ، و " منغوليا: تنويع قطاعي الزراعة والمعادن، والتجارة الدولية والتنمية " ). |