The ad hoc expert group meeting convened to consider inter alia the impact of coercive economic measures on the affected countries. | UN | وقد انعقد اجتماع فريق الخبراء المخصص حيث نظر، في جملة أمور، في أثر التدابير الاقتصادية القسرية على البلدان المتأثرة. |
For us, that means a condemnation of the practice of unilateral coercive economic measures intended as political pressure. | UN | ويعني هذا من وجهة نظرنا إدانة ممارسة التدابير الاقتصادية القسرية من جانب واحد كأداة للضغط السياسي. |
Elimination of unilateral extraterritorial coercive economic measures as a means of political and economic compulsion | UN | إنهاء التدابير الاقتصادية القسرية الانفرادية التي تتجاوز الحدود الإقليمية كوسيلة للإكراه السياسي والاقتصادي |
That means that the majority of Cuban citizens have known no other life than a life under coercive economic measures. | UN | ويعني ذلك أن غالبية المواطنين الكوبيين لم يذوقوا طعم حياة أخرى عدا الحياة في ظل تدابير اقتصادية قسرية. |
Elimination of unilateral extraterritorial coercive economic measures as a means of political and economic compulsion | UN | إنهاء التدابير الاقتصادية القسرية الانفرادية التي تتجاوز الحدود الإقليمية باعتبارها وسيلة للإكراه الاقتصادي والسياسي |
Elimination of unilateral extraterritorial coercive economic measures as a means of political and economic compulsion | UN | إﻧﻬاء التدابير الاقتصادية القسرية الانفرادية التي تتجاوز الحدود الإقليمية باعتبارها وسيلة للإكراه السياسي والاقتصادي |
Elimination of unilateral extraterritorial coercive economic measures as a means of political and economic compulsion | UN | إنهاء التدابير الاقتصادية القسرية الانفرادية التي تتجاوز الحدود الإقليمية كوسيلة للإكراه السياسي والاقتصادي |
Elimination of unilateral extraterritorial coercive economic measures as a means of political and economic compulsion | UN | إنهاء التدابير الاقتصادية القسرية الانفرادية التي تتجاوز الحدود الإقليمية باعتبارها وسيلة للإكراه السياسي والاقتصادي |
Elimination of unilateral extraterritorial coercive economic measures as a means of political and economic compulsion | UN | إنهاء التدابير الاقتصادية القسرية الانفرادية التي تتجاوز الحدود الإقليمية باعتبارها وسيلة للإكراه السياسي والاقتصادي |
Elimination of unilateral extraterritorial coercive economic measures as a means of political and economic compulsion | UN | إنهاء التدابير الاقتصادية القسرية الانفرادية التي تتجاوز الحدود الإقليمية كوسيلة للإكراه السياسي والاقتصادي |
Elimination of unilateral extraterritorial coercive economic measures as a means of political and economic compulsion | UN | إنهاء التدابير الاقتصادية القسرية الانفرادية التي تتجاوز الحدود الإقليمية كوسيلة للإكراه السياسي والاقتصادي |
Elimination of unilateral extraterritorial coercive economic measures as a means of political and economic compulsion | UN | إنهاء التدابير الاقتصادية القسرية الانفرادية التي تتجاوز الحدود الإقليمية كوسيلة للإكراه السياسي والاقتصادي |
Elimination of unilateral extraterritorial coercive economic measures as a means of political and economic compulsion | UN | إنهاء التدابير الاقتصادية القسرية الإنفرادية التي تتجاوز الحدود الإقليمية كوسيلة للإكراه السياسي والاقتصادي |
Elimination of unilateral extraterritorial coercive economic measures as a means of political and economic compulsion | UN | إنهاء التدابير الاقتصادية القسرية الانفرادية التي تتجاوز الحدود الإقليمية كوسيلة للإكراه السياسي والاقتصادي |
Elimination of coercive economic measures as a means of political and economic compulsion | UN | إنهاء التدابير الاقتصادية القسرية كوسيلة للإكراه السياسي والاقتصادي |
Elimination of coercive economic measures as | UN | إنهاء التدابير الاقتصادية القسرية كوسيلة |
We therefore find it difficult to agree with those who continue to advocate the adoption of anachronistic coercive economic measures against other countries. | UN | لذلك، يتعذر علينا أن نتفق مع أولئك الذين ما زالوا يؤيدون تطبيق تدابير اقتصادية قسرية عفا عليها الزمن ضد بلدان أخرى. |
She also expressed concern at the imposition of coercive economic measures, including unilateral sanctions against developing countries. | UN | وأعربت عن القلق إزاء فرض تدابير اقتصادية قسرية تتضمن فرض جزاءات من جانب واحد على البلدان النامية. |
The adoption of coercive economic measures falls within the mandate of the United Nations only in situations where there exists a serious threat to international peace and security. | UN | واتخاذ تدابير اقتصادية قسرية لا يقع ضمن ولاية الأمم المتحدة إلا في حالات وجود تهديد خطير للسلم والأمن الدوليين. |
The Group of 77 and China is guided by the basic norms of international law and conduct in its principled support for the need to eliminate coercive economic measures as a means of political and economic coercion. | UN | إنّ مجموعة الـ 77 والصين تسترشد بالقواعد الأساسية للقانون الدولي وقواعد السلوك الدولي في دعمها المبدئي للحاجة إلى إنهاء الإجراءات الاقتصادية القسرية بوصفها وسيلة للقسر السياسي والاقتصادي. |
Recalling also the relevant OIC and UN resolutions, which call upon those States that have imposed unilaterally extraterritorial coercive economic measures to revoke them without delay. | UN | وإذ يذكّر أيضا بالقرارات ذات الصلة الصادرة عن كل من منظمة المؤتمر الإسلامي والأمم المتحدة، التي تدعو الدول التي فرضت، بصورة انفرادية، تدابير الإكراه الاقتصادي إلى إلغائها دونما تأخير، |
His Government saw that Conference as a condemnation of the practice of unilateral coercive economic measures intended as political pressure. | UN | وذكر أن حكومته اعتبرت هذا المؤتمر إدانة للتدابير الاقتصادية القسرية التي تمارس من جانب واحد بغرض الضغط السياسي. |
coercive economic measures limit global trade development and hamper global economic expansion. | UN | والتدابير الاقتصادية القسرية تحد من تطوير عمليات التبادل في العالم وتشكل كابحا للتوسع الاقتصادي. |
Elimination of coercive economic measures as a means of political and economic compulsion | UN | إنهاء التدابير القسرية كوسيلة للإكراه السياسي والاقتصادي |
The resolution called on the international community to take effective measures immediately so as to remove unilateral coercive economic measures against developing countries as these measures are in violation of the Charter. | UN | وقد حث القرار المجتمع الدولي على اتخاذ تدابير عاجلة وفعالة، على الفور، بغرض وقف استخدام تدابير قسرية أحادية ضد البلدان النامية إذ أن هذه التدابير تشكل انتهاكا لميثاق اﻷمم المتحدة. |
We, therefore, call on the international community to adopt urgent and effective measures to eliminate the use of unilateral coercive economic measures against developing countries. | UN | ولذلك ندعو المجتمع الدولي إلى اتخاذ إجراءات عاجلة وفعالة لوقف استخدام العقوبات الاقتصادية القسرية التي تفرض من طرف واحد على بلدان نامية. |