Countries were not necessarily leveraging resources from all of the sources that were available, including cofinancing approaches. | UN | فالبلدان لا تقوم بالضرورة باجتذاب موارد من المصادر المتاحة، بما في ذلك نُهج التمويل المشترك. |
It was also necessary to look at the possibilities for cofinancing if projects were to make an impact. | UN | وأضاف أنَّ من الضروري أيضاً البحث في إمكانات التمويل المشترك إذا أريد للبرامج أن تحدث أثراً. |
Countries were not necessarily leveraging resources from all of the sources that were available, including cofinancing approaches. | UN | فالبلدان لا تقوم بالضرورة باجتذاب موارد من المصادر المتاحة، بما في ذلك نُهج التمويل المشترك. |
Private contributions and cofinancing | UN | المساهمات الخاصة والتمويل المشترك |
Funding for this support programme comprised US$ 2.1 million from the GEF and US$ 1.3 million through cofinancing from Denmark, the European Community, Finland and Norway. | UN | وكان التمويل لبرنامج الدعم هذا يتكون من 2.1 مليون دولار من مرفق البيئة العالمية و1.3 مليون دولار من خلال تمويل مشترك من الدانمرك والجماعة الأوروبية وفنلندا والنرويج. |
The number of applications for cofinancing rose sharply between 2000 and 2004. | UN | وفيما بين عامي 2000 و2004، يلاحظ أن ثمة نموا كبيرا في عدد طلبات التمويل المشترك المقدمة. |
In addition, almost $1.5 billion have been committed to POPs projects through cofinancing sources. | UN | إضافة إلى ذلك، جرى الالتزام بحوالي 1,5 بليون دولار لمشاريع الملوّثات العضوية الثابتة من خلال مصادر التمويل المشترك. |
Regional and local authorities have thus become important partners, often under contractual frameworks including cofinancing of projects and facilities. | UN | ولذا أصبحت السلطات المحلية شركاء مفضلين، وكثيرا ما تتم هذه الشراكات في إطار اتفاقات تشمل التمويل المشترك لمشاريع أو هياكل. |
Belgium Trust Fund for National Area-based Development Programme in Afghanistan -- Project cofinancing | UN | الصندوق الاستئماني البلجيكي من أجل برنامج التنمية الوطني القائم على المناطق في أفغانستان - التمويل المشترك للمشاريع |
cofinancing has increased from $1.97 per dollar of GEF grant in the second review period, up to $4.02 per dollar of GEF grant in this review period. | UN | وقد ازداد التمويل المشترك من 1,97 دولاراً لكل دولار في منحة مرفق البيئة العالمية في فترة الاستعراض الثانية إلى 4,02 دولار لكل دولار في منحة مرفق البيئة العالمية في فترة الاستعراض هذه. |
When cofinancing is taken into account, IFAD-supported projects and programmes in 2007 constituted a total investment of about $560 million. | UN | وإذا وُضع التمويل المشترك في الحسبان، يصبح إجمالي استثمارات المشاريع والبرامج التي يدعمها الصندوق الدولي للتنمية الزراعية حوالي 560 مليون دولار. |
The GEF has also been relatively successful in leveraging cofinancing for GEF projects and has had some positive impacts on policies and programs in recipient countries. | UN | كما أن المرفق أحرز نجاحاً نسبياً في الحصول على التمويل المشترك لمشاريع المرفق وأحدث بعض اﻵثار اﻹيجابية في السياسات العامة والبرامج في البلدان المتلقية. |
In addition, the financial mechanism of the Convention, which had been placed under the responsibility of the Global Environment Facility (GEF), had provided approximately US$1.6 million to the developing countries in order to enable them to carry out their biodiversity projects. It had obtained an additional US$1.6 million under cofinancing arrangements. | UN | وعلاوة على هذا، فإن الآلية المالية للاتفاقية، التي تقع في نطاق مسؤولية مرفق البيئة العالمية، قد قدمت ما يقرب من 1.6 مليون دولار للبلدان النامية حتى تتمكن من تنفيذ المشاريع المتصلة بالتنوع البيولوجي، كما أنها قد تلقت 1.6 مليون دولار أخرى في إطار التمويل المشترك. |
This cooperation basically consists of cofinancing comprehensive welfare projects to take care of the Gypsy population, prevent its marginalization and ensure its integration. | UN | ويتألف هذا التعاون أساساً من التمويل المشترك لمشاريع الرعاية الشاملة التي تُعنى بالسكان الغجر، ومنع تهميشهم، وضمان إدماجهم. |
This collaboration will continue on a longer-term basis through the cofinancing of a six-month living standard survey, which aims to create a national poverty profile with baseline data. | UN | وسوف يستمر هذا التعاون على أساس طويل اﻷمد من خلال التمويل المشترك لدراسة استقصائية عن مستوى المعيشة تستمر ستة أشهر، وتهدف إلى وضع صورة للفقر على الصعيد الوطني باستخدام بيانات أساسية. |
The creation of this Office, which resulted from the restructuring of the Rural Investment cofinancing Fund (DRI Fund), now allows attention to be given to women in all the Ministry's programmes. | UN | ويتيح إنشاء هذا المكتب، الذي جاء نتيجة إعادة تشكيل صندوق التمويل المشترك للاستثمار الريفي، إيلاء الاهتمام اﻵن إلى المرأة في جميع برامج الوزارة. |
In 1994 the cofinancing units provided training for staff of municipal agencies in the formulation, management, development and assessment of projects from the gender perspective. | UN | وعملت وحدات التمويل المشترك في عام ١٩٩٤ على تقديم التدريب لموظفي وكالات البلديات في وضع وإدارة وتطوير وتقييم مشاريع من المنظور المتعلق بنوع الجنس. |
" to grant funding of high-priority development needs, including technical assistance and advisory services, debt relief, postconflict transition, and cofinancing. | UN | " تقديم التمويل عن طريق الهبات للاحتياجات الإنمائية ذات الأولوية العليا، بما فيها المساعدة التقنية والخدمات الاستشارية وتخفيف أعباء الدين والانتقال إلى وضع ما بعد الصراع والتمويل المشترك. |
Most Parties did provide information on contributions to the pilot phase of the Global Environmental Facility (GEF) and its first replenishment, although some further specified amounts contributed to core financing and cofinancing. | UN | وقد قدمت معظم اﻷطراف فعلاً معلومات عن المساهمات في المرحلة التجريبية لمرفق البيئة العالمية وعن أول عملية ﻹعادة تزويده بالموارد، رغم أن بعض المبالغ المحددة اﻷخرى خصصت لعمليات التمويل اﻷساسي والتمويل المشترك. |
It manages a joint fund for cofinancing external expertise in various aspects of organizational and institutional performance for NGOs. | UN | وتدير المنظمة صندوق تمويل مشترك بالتساوي لتمويل الخبرات الخارجية المتعلقة بمختلف جوانب الأداء التنظيمي والمؤسسي للمنظمات غير الحكومية. |
The cofinancing organisations have their own gender policy, gender being one of the assessment criteria for the award of grants. | UN | والمنظمات المشاركة في التمويل لديها سياساتها الخاصة فيما يتعلق بقضية نوع الجنس، فهذه القضية من معايير التقييم لدى تقديم المنح. |
Cost-sharing is a cofinancing funding modality under which contributions can be received for specific UNDP programme activities, in line with UNDP policies, aims and activities. | UN | تقاسم التكاليف هو طريقة للتمويل المشترك يمكن بها تلقي تبرعات لأنشطة محددة للبرنامج الإنمائي، وذلك تماشيا مع سياساته وأهدافه وأنشطته. |
Denmark will contribute its fair share of GEF 2, but will in addition to that enter into cofinancing arrangements with the implementing agencies. | UN | وستسهم الدانمرك بحصتها المنصفة في المرحلة الثانية لمرفق البيئة العالمية ولكنها ستدخل باﻹضافة إلى ذلك في ترتيبات تمويل مشتركة مع الوكالات المنفﱢذة. |