Now the cold war is over and its agenda has been exhausted. | UN | أما اﻵن فقد انتهت الحرب الباردة واستنفدت بنود جدول أعمالها. |
The cold war is over, and with it the threat of global annihilation. | UN | وقد انتهت الحرب الباردة وزال معها التهديد بفناء العالم. |
The cold war is over, Mrs. Acting President. | Open Subtitles | انتهت الحرب الباردة فخامة الرئيسة بالنيابة |
We have heard repeated testimony in this forum that the cold war is over. | UN | ولقد استمعنا في هذا المحفل إلى الشهادة المتكررة بأن الحرب الباردة قد انتهت. |
Since 1991 we have been teaching our children that the cold war is over. | UN | ما فتئنا منذ عام ١٩٩١ نعلم أطفالنا أن الحرب الباردة قد انتهت. |
Though the cold war is over, the " hot wars " have multiplied. | UN | وعلى الرغم من انتهاء الحرب الباردة فإن " الحروب الساخنة " تتزايد. |
Moreover, it is anomalous in every way that the Armistice Agreement signed in the 1950s should remain intact, even today when the cold war is over. | UN | علاوة على ذلك، فإن من الغريب فـــي كل اﻷحوال أن يظل اتفاق الهدنة الموقع في الخمسينات قائما دون المساس به حتى اليوم مع أن الحرب الباردة انتهت. |
The cold war is over, this is something new. | Open Subtitles | انتهت الحرب الباردة ، هُناك شيء جديد يُلوح في الأفق |
Now that the cold war is over and the avenues for peace and development are more pronounced, we would like to call upon the international community to create a favourable environment that ensures sustainable development. | UN | واﻵن وقد انتهت الحرب الباردة وبرزت إمكانات طرق مسالك السلم والتنمية، نود أن نناشد المجتمع الدولي أن يهيئ بيئة مواتية تكفل تحقيق التنمية المستدامة. |
The cold war is over, as far as we know. | UN | لقد انتهت الحرب الباردة حسب علمنا. |
In other words, the cold war is over. | UN | وبعبارة أخرى، فقد انتهت الحرب الباردة. |
The cold war is over. | UN | لقد انتهت الحرب الباردة. |
Now that the cold war is over and the Berlin Wall has fallen, the world, so long divided by East-West antagonism and by North-South imbalances, can and must develop and implement new, democratic relations among States. | UN | واﻵن وقد انتهت الحرب الباردة وسقط حائط برلين، يمكن - بل يجب - للعالم - الذي طالما قسمته المنازعات بين الشرق والغرب والتفاوتات بين الشمال والجنوب أن يتطــور وينفــذ علاقات ديمقراطية جديدة بين الدول. |
The cold war is over. | UN | لقد انتهت الحرب الباردة. |
Now that the cold war is over and the international community is free from the super-Power rivalry that so crippled the United Nations in the past, the Organization should be restructured to meet the needs and challenges of the present-day world. | UN | واﻵن وقد انتهت الحرب الباردة وأصبح المجتمع الدولي خاليا من التنافس بين الدولتين العظميين الرئيسيتين، هذا التنافس الذي أقعد اﻷمم المتحدة عن الحركة في الماضي، فإنه ينبغي إعادة هيكلة المنظمة من أجل الوفاء باحتياجات عالم اليوم والتصدي للتحديات التي تواجهه. |
The cold war is over. | UN | لقد انتهت الحرب الباردة. |
Now that the cold war is over and super-Powers no longer exert themselves on behalf of clients, it is no longer a crisis in that sense - a threat to world peace - if Sudan, Bosnia, Angola, Liberia, Georgia, Afghanistan, Rwanda, Somalia, Tajikistan, Azerbaijan and others are racked by civil war. | UN | أما وقد انتهت الحرب الباردة اﻵن ولم تعد القوى العظمى تجهد نفسها بالنيابة عن عملائها، لم تعد اﻷزمة تحمل هذا المعنى - أي تهديد السلم العالمي - ما دامت الحرب اﻷهلية تعصف بالسودان والبوسنة وأنغولا وليبريا وجورجيا وأفغانستان ورواندا والصومال وطاجيكستان وأذربيجان وغيرها. |
The cold war is over, and now they want to put me in prison. | Open Subtitles | الحرب الباردة قد انتهت والآن يريدون وضعي بالسجن |
In 2001 President Bush said that we can and we will change the size, the composition and the character of our nuclear deterrent to make it clear that the cold war is over. | UN | وفي عام 2001، قال الرئيس بوش إننا نستطيع أن نغير، وسوف نغير حجم وشكل وطبيعة رادعنا النووي لكي نوضح أن الحرب الباردة قد انتهت. |
If this were true, why should we not destroy all these useless, potentially harmful, weapons now that the cold war is over? The cold-war adversaries say the cold war is dead. | UN | ولو كان هـذا صحيحــا فلمـاذا لا ندمر كل هذه اﻷسلحة عديمة الجدوى والمحتمل أن تكون ضارة بعد أن انتهت الحرب الباردة؟ ويقول خصوم الحرب الباردة إن الحرب الباردة قد انتهت إلى اﻷبد. |
The Parties believe that profound changes in international relations have taken place at the end of the twentieth century. The cold war is over. The bipolar system has vanished. | UN | إذ يرى الطرفان أن العلاقات الدولية قد شهدت تغيرات حادة في نهاية القرن العشرين، منها انتهاء الحرب الباردة وتلاشي أحد قطبي العالم. |
-Well, the cold war is over. | Open Subtitles | -حسنا, الحرب الباردة انتهت |