collaboration between UNICEF, child protection agencies and the Special Court has also continued. | UN | واستمر أيضا التعاون بين اليونيسيف ووكالات حماية الأطفال والمحكمة الخاصة. |
These indicators provide a substantial basis for further collaboration between UNICEF and WHO in support of national monitoring of the health of children and of health for all. | UN | وتقدم تلك المؤشرات أساسا ملموسا لمزيد من التعاون بين اليونيسيف ومنظمة الصحة العالمية في دعم الرصد الوطني لصحة اﻷطفال وصحة الجميع. |
2004: Religions for Peace entered into a long-term partnership with UNICEF to facilitate collaboration between UNICEF and the Religions for Peace network. | UN | 2004: دخلت منظمة الأديان من أجل السلام في شراكة طويلة الأجل مع اليونيسيف لتسهيل التعاون بين اليونيسيف وشبكة الأديان من أجل السلام. |
The unit works externally with National Committees to strengthen their governance structures and monitoring systems, and works to strengthen the effectiveness of the collaboration between UNICEF and National Committees. | UN | وتتعاون الوحدة، على المستوى الخارجي، مع اللجان الوطنية على تعزيز هياكلها المعنية بالحوكمة ونظمها المعنية بالرصد، وتسعى إلى زيادة فعالية التعاون بين اليونيسيف واللجان الوطنية. |
In some cases, the information was too brief to allow delegations to comprehend fully the implications of the projects or programmes for the future collaboration between UNICEF and its partners. | UN | وفي بعض الحالات، تكـون المعلومات مقتضبة إلى حد لا يتيح للوفود أن تفهم تماما ما يترتب على المشاريع أو البرامج من آثار بالنسبة للتعاون بين اليونيسيف وشركائها مستقبلا. |
Several delegations asked for information on the collaboration between UNICEF and other international agencies regarding food fortification to address anaemia and other micronutrient deficiencies. | UN | وطلبت عدة وفود الحصول على معلومات عن التعاون بين اليونيسيف وغيرها من الوكالات الدولية فيما يتعلق بإغناء الأغذية لمعالجة فقر الدم ونقص المغذيات الدقيقة. |
He was pleased to hear that collaboration between UNICEF and the Government of Ethiopia had entered a phase of strength, and he assured that together they would work on fund use. | UN | وأعرب عن سروره لسماعه أن التعاون بين اليونيسيف وحكومة اثيوبيا قد دخل مرحلة قوية. وأكد أن الجانبين سيعملان معا من أجل حل مسألة استخدام اﻷموال. |
It has facilitated the role of Government in coordinating collaboration between UNICEF and key United Nations partners in-country, particularly among JCGP members. | UN | وقد يسﱠر هذا النظام دور الحكومة في تنسيق التعاون بين اليونيسيف وشركاء اﻷمم المتحدة الرئيسيين في البلد، لا سيما فيما بين أعضاء الفريق الاستشاري المشترك المعني بالسياسات. |
Examples include the collaboration between UNICEF and graduate students from Columbia University to develop a cell phone text messaging project, called RapidSMS, to collect information from field workers. | UN | ومن أمثلة ذلك التعاون بين اليونيسيف والطلاب المتخرجين من جامعة كولومبيا لإعداد مشروع تبادل رسائل بواسطة الهاتف الجوال يدعى RapidSMS لجمع المعلومات من العاملين الميدانيين. |
The issue of collaboration between UNICEF and the Joint and Co-sponsored United Nations Programme on HIV/AIDS (UNAIDS) in Africa was raised. | UN | ٢٦٩ - وأثيرت مسألة التعاون بين اليونيسيف وبرنامج اﻷمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/اﻹيدز في أفريقيا. |
The Executive Director met with the Committee on the Rights of the Child, and an agenda was established to intensify collaboration between UNICEF and the Committee, in order to support its work in promoting child rights at the country level. | UN | 109 - واجتمع المدير التنفيذي مع لجنة حقوق الطفل، ووضع جدول أعمال لتكثيف التعاون بين اليونيسيف واللجنة بغية دعم عملها في مجال تعزيز حقوق الطفل على الصعيد القطري. |
In Mali, a decade-long collaboration between UNICEF and the World Bank gave the Government the technical and financial support it needed to develop district-based health strategies, a core element of the health SWAp. | UN | وفي مالي أسفر التعاون بين اليونيسيف والبنك الدولي على مدى ما يقرب من عقد من الزمان عن تزويد الحكومة بالمساعدة التقنية والمالية التي تحتاجها لوضع الاستراتيجيات الصحية المعتمدة على القطاعات وهي عنصر أساسي في النهج الصحية المتبعة على نطاق القطاعات. |
collaboration between UNICEF and National Committees to provide technical and advocacy support for BFHI goals in industrialized countries has opened up a new role for National Committees in countries where there are no field offices. | UN | ويلاحظ أن التعاون بين اليونيسيف واللجان الوطنية، فيما يتصل بالقيام، على الصعيد التقني وصعيد الدعوة، بتوفير الدعم اللازم ﻷهداف المبادرة في البلدان الصناعية فد مكن اللجان الوطنية من الاضطلاع بدور جديد في البلدان التي لا توجد بها مكاتب ميدانية. |
72. In the area of the rights of the child, collaboration between UNICEF and OIF should lead to the issuance of a joint report on the well-being of children in francophone countries during the Summit of Heads of State and Government to be held in November 2004 in Ouagadougou. | UN | 72 - وفي مجال حقوق الطفل، من المتوقع أن يفضي التعاون بين اليونيسيف للطفولة والمنظمة الدولية للبلدان الناطقة بالفرنسية إلى نشر تقرير مشترك عن رفاه الطفل في البلدان الناطقة بالفرنسية بمناسبة مؤتمر قمة رؤساء الدول والحكومات المقرر عقده في أواغا دوغو في تشرين الثاني/نوفمبر 2004. |
A number of delegations asserted that collaboration between UNICEF and UNESCO should involve more systematic collaboration with bilateral donors and NGOs, while one delegation expressed concern with regard to the Global Action Plan (GAP) referred to in the report. | UN | ٤٧٢ - وأكد عدد من الوفود على ضرورة أن يشمل التعاون بين اليونيسيف واليونسكو تعاونا أكثر منهجية مع المانحين الثنائيين والمنظمات غير الحكومية، في حين أعرب أحد الوفود عن قلقه إزاء " خطة العمل العالمية " المشار إليها في التقرير. |
These efforts would enable further collaboration between UNICEF and UNESCO, especially in the context of the International Decade for a Culture of Peace and Non-violence for the Children of the World (2001–2010). | UN | وستساعد هذه الجهود على توثيق عرى التعاون بين اليونيسيف واليونسكو، ولا سيما في سياق العقد الدولي لثقافة السلام واللاعنف ﻷطفال العالم )٢٠٠١-٢٠١٠(. |
In Africa, collaboration between UNICEF and the World Bank is proceeding on a country-by-country basis with an agreed consensus on the importance of poverty reduction, human resources development, HIV/AIDS, health systems reform and community-based education systems. | UN | ٠٢ - وفي افريقيا يسير التعاون بين اليونيسيف والبنك الدولي على أساس قطر تلو اﻵخر بتوافق آراء متفق عليه بشأن أهمية تخفيض حدة الفقر، وتنمية الموارد البشرية، وفيروس نقص المناعة البشرية/ ومتلازمة نقص المناعة المكتسب، وإصلاح النظم الصحية، ونظم التعليم القائمة على المجتمع المحلي. |
He noted the long and successful history of collaboration between UNICEF and the corporate sector both in fund-raising and programme-related work, and the important role of the National Committees in these efforts. | UN | ولاحظ التاريخ الطويل والناجح للتعاون بين اليونيسيف وقطاع الشركات سواء في جمع الأموال أو العمل المتصل بالبرامج، والدور الهام الذي تؤديه اللجان الوطنية في هذه الجهود. |
The greatest potential for collaboration between UNICEF and the Committee lay in the area of rights, for the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women and the Convention on the Rights of the Child and CEDAW were complementary, and UNICEF was committed to their universal ratification, widespread dissemination and mutually supportive implementation. | UN | وتكمن اﻹمكانية الكبرى للتعاون بين اليونيسيف واللجنة في مجال الحقوق، ﻷن اتفاقية القضــاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة واتفاقية حقوق الطفل متكاملتان، واليونيسيف ملتزمة بالتصديق عليهما على النطاق العالمي، وتوزيعهما على نطاق واسع، وتنفيذهما بحيث يدعم أحدهما اﻵخر. |