| The view was expressed that the Commission combined a governmental perspective with an internationally recognized expertise in international commerce and a tradition of collaboration with other international organizations, and that the Commission was well positioned to consider the phenomenon of commercial fraud. | UN | وأعرب عن رأي مفاده أن اللجنة تجمع بين منظور حكومي يتمتع بخبرة فنية معترف بها دوليا في مجال التجارة الدولية وتقليد من التعاون مع المنظمات الدولية الأخرى وأن اللجنة تحتل مكانة مناسبة لبحث ظاهرة الاحتيال التجاري. |
| 10. collaboration with other international organizations | UN | 10- التعاون مع المنظمات الدولية الأخرى |
| 97. It was stated that closer collaboration with other international organizations would continue in order to improve economic, social, demographic, environment, trade and other related statistics and to promote the systems in particular including through training and other forms of technical cooperation. | UN | 97 - وذُكر أنه سيستمر توثيق التعاون مع المنظمات الدولية الأخرى بغية تحسين الإحصاءات الاقتصادية والاجتماعية والديمغرافية والبيئية والتجارية والإحصاءات الأخرى ذات الصلة وتعزيز النظم ولا سيما من خلال التدريب وأشكال التعاون التقني الأخرى. |
| 97. It was stated that closer collaboration with other international organizations would continue in order to improve economic, social, demographic, environment, trade and other related statistics and to promote the systems in particular including through training and other forms of technical cooperation. | UN | 97 - وذُكر أنه سيستمر توثيق التعاون مع المنظمات الدولية الأخرى بغية تحسين الإحصاءات الاقتصادية والاجتماعية والديمغرافية والبيئية والتجارية والإحصاءات الأخرى ذات الصلة وتعزيز النظم ولا سيما من خلال التدريب وأشكال التعاون التقني الأخرى. |
| UNCTAD should continue to provide and where possible expand, in collaboration with other international organizations active in this field, its technical assistance, advisory and training services. | UN | ● ينبغي أن يواصل الأونكتاد توفير المساعدة التقنية وخدمات المشورة والتدريب وأن يوسع نطاقها حيثما أمكن، وذلك بالتعاون مع المنظمات الدولية الأخرى العاملة في هذا الميدان. |
| 36. It was stated that closer collaboration with other international organizations would continue in order to improve economic, social, demographic, environment, trade and other related statistics and to promote the systems in particular, including through training and other forms of technical cooperation. | UN | 36 - وذُكر أنه سيستمر توثيق التعاون مع المنظمات الدولية الأخرى بغية تحسين الإحصاءات الاقتصادية والاجتماعية والديمغرافية والبيئية والتجارية والإحصاءات الأخرىذات الصلة وتعزيز النظم ولا سيما من خلال التدريب وأشكال التعاون التقني الأخرى. |
| 6. It was stated that closer collaboration with other international organizations would continue in order to improve economic, social, demographic, environment, trade and other related statistics and to promote the systems in particular, including through training and other forms of technical cooperation. | UN | 6 - وذُكر أنه سيستمر توثيق التعاون مع المنظمات الدولية الأخرى بغية تحسين الإحصاءات الاقتصادية والاجتماعية والديمغرافية والبيئية والتجارية والإحصاءات الأخرىذات الصلة وتعزيز النظم ولا سيما من خلال التدريب وأشكال التعاون التقني الأخرى. |
| The present report was prepared at the request of the Statistical Commission at its thirty-third session.a It describes the efforts of the United Nations Statistics Division, in collaboration with other international organizations, to eliminate duplication in data collection. | UN | أعد هذا التقرير بناء على طلب اللجنة الإحصائية في دورتها الثالثة والثلاثين(أ) وهو يصف الجهود التي بذلتها الشعبة الإحصائية بالأمم المتحدة في التعاون مع المنظمات الدولية الأخرى من أجل القضاء على الازدواج في جمع البيانات. |
| It was suggested that UNCITRAL was well-positioned to consider the issue of commercial fraud, since it presented the unique combination of a governmental perspective with recognized expertise in international commerce and a tradition of collaboration with other international organizations. | UN | وذُكر أن اللجنة تحتل موقعا مناسبا يؤهّلها للنظر في مسألة الاحتيال التجاري لأنه يتوفّر لديها ذلك المزيج الفريد المكوّن من منظور حكومي مقترن بخبرة فنية معترف بها في مجال التجارة الدولية وتقليد من التعاون مع المنظمات الدولية الأخرى.() |
| His delegation would like to stress the suggestions set out in the statement by the Group of 77 and China with regard to some possible ways in which UNIDO could have responded to the current crises - particularly that it should undertake to monitor and analyse, in depth and proactively, the overarching trends in the global macro-environment (in collaboration with other international organizations and by drawing upon similar research elsewhere). | UN | 131- ويود وفده أن يشدد على الاقتراحات الواردة في كلمة مجموعة الـ77 والصين فيما يتعلق ببعض الوسائل الممكنة التي كان بوسع اليونيدو أن تتصدى بها للأزمة الراهنة- وعلى وجه الخصوص أن المنظمة ينبغي أن تضطلع بالرصد والتحليل، بتعمق ومبادرة، للاتجاهات العامة في مجال البيئة الاقتصادية الكلية العالمية (بالتعاون مع المنظمات الدولية الأخرى وبالاستفادة من البحوث المماثلة التي تجرى في جهات أخرى). |